• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Home
  • About Us
    • Privacy Policy
    • Comment Policy
    • Disclosures & Disclaimers
  • Resources
    • Links, Essays & Articles
    • Fandomology!
    • CLAMP Directory
    • BlogRoll
  • Features & Columns
    • 3 Things Thursday
    • Adventures in the Key of Shoujo
    • Bit & Blips (game reviews)
    • BL BOOKRACK
    • Bookshelf Briefs
    • Bringing the Drama
    • Comic Conversion
    • Fanservice Friday
    • Going Digital
    • It Came From the Sinosphere
    • License This!
    • Magazine no Mori
    • My Week in Manga
    • OFF THE SHELF
    • Not By Manga Alone
    • PICK OF THE WEEK
    • Subtitles & Sensibility
    • Weekly Shonen Jump Recaps
  • Manga Moveable Feast
    • MMF Full Archive
    • Yun Kouga
    • CLAMP
    • Shojo Beat
    • Osamu Tezuka
    • Sailor Moon
    • Fruits Basket
    • Takehiko Inoue
    • Wild Adapter
    • One Piece
    • After School Nightmare
    • Karakuri Odette
    • Paradise Kiss
    • The Color Trilogy
    • To Terra…
    • Sexy Voice & Robo
  • Browse by Author
    • Sean Gaffney
    • Anna Neatrour
    • Michelle Smith
    • Katherine Dacey
    • MJ
    • Brigid Alverson
    • Travis Anderson
    • Phillip Anthony
    • Derek Bown
    • Jaci Dahlvang
    • Angela Eastman
    • Erica Friedman
    • Sara K.
    • Megan Purdy
    • Emily Snodgrass
    • Nancy Thistlethwaite
    • Eva Volin
    • David Welsh
  • MB Blogs
    • A Case Suitable For Treatment
    • Experiments in Manga
    • MangaBlog
    • The Manga Critic
    • Manga Report
    • Soliloquy in Blue
    • Manga Curmudgeon (archive)

Manga Bookshelf

Discussion, Resources, Roundtables, & Reviews

Blog

From the stack: Tenjo Tenge vol. 1

July 11, 2011 by David Welsh

From my point of view, there are tons of reasons to dislike Oh!great’s Tenjo Tenge, which is getting a second English-language release, this time from Viz. The first source of complaint, obviously, is its disastrous first English-language release from DC’s lamented CMX imprint. CMX edited the raunchy, violent series for content, which triggered outrage among members of the most likely core audience for the book.

That decision, hardly genius, gave CMX a permanent black eye among a number of particularly enthusiastic manga fans. No matter how many excellent titles they published, they were always the greedy, tone-deaf censors who violated the purity of Tenjo Tenge. (Repeat the last part of that sentence to yourself.) Years later, when DC cynically shuttered its manga imprint, people were still crowing that they got what they deserved for the shoddy way they treated the series. Of course, some of us couldn’t muster that particular brand of schadenfreude.

And, at the time the series first dropped, some of us were too busy being mildly revolted by the content of the series that survived the editing. And, beyond a negative qualitative assessment, we were left to wonder why DC would publish the series at all if they couldn’t adhere to the style and presentation of the original, since it was hard to imagine how it could be that much more tacky and obnoxious. It was still gross and juvenile and occasionally profoundly offensive, even with the softening.

Now, Viz is presenting the series in its shrink-wrapped, Parental-Advisory glory, because Viz can get away with that sort of thing, having built up a respectable catalog of mature and/or adult manga in addition to its vast reservoir of general-audience material. Please note the “and/or” I put between mature and adult, because it’s a continuum rather than a binary.

I would define “mature manga” as dealing with complex themes in thoughtful and imaginative ways. I would define “adult manga” as including explicit sex and graphic violence. A given title can certainly be both – Felipe Smith’s Peepo Choo (Vertical), Osamu Tezuka’s MW (also Vertical), several of Fumi Yoshinaga’s yaoi works. And describing a title as simply “adult” doesn’t automatically imply that it’s no good; a book can pander all it wants as long as it does so with energy and force. Kazuo Koike defines good adult manga for me, because I don’t find his works thematically challenging, but I do find them engrossing for their structure and the ways his storytelling inspires his collaborating illustrators.

From my point of view, Tenjo Tenge is dumb, pandering trash, and the dumbness is the most unforgiveable quality. It’s about stupid boys who like to kick ass. They muck up the needlessly complex ass-kicking caste system at their new school. Neither lead is particularly likeable, nor are any of the members of the school faction that takes the boys under their wings. The structure of the series is basically “violence, violence, crude humor, violence, female nudity, violence, repeat,” with a truly egregious rape scene thrown into the mix to make the boys sad that someone touched their stuff, also serving to show how evil their nemeses are. That may be the surest way to make me hate a piece of fiction, and Oh!great makes the sequence even more distasteful than usual. (I did wonder, back in the days of CMX’s visual amendments, if that scene would be more or less offensive without the superimposed undergarments. It’s exactly as offensive.)

At some point, I should probably try and disclaim that I’m simply not the audience for this kind of things, because I’m generally not. I can’t really bemoan the fact that thug-brawl manga hasn’t hit it big here, simply because I don’t care to read it. But I really think, even factoring in matters of personal taste, this is just lowbrow and lazy and gross. I’m perfectly capable of liking adult manga. I’m just not in the market for bad adult manga.

(This review is based on a complimentary copy provided by the publisher.)

Filed Under: REVIEWS

The Wallflower Volume 25

July 11, 2011 by Sean Gaffney

By Tomoko Hayakawa. Released in Japan as “Yamato Nadeshiko Shichihenge” by Kodansha, serialization ongoing in the magazine Bessatsu Friend (“Betsufure”). Released in North America by Kodansha Comics.

In a welcome if slightly odd return, the Wallflower manga is back to individual volumes, after a brief omnibus format for the prior three. So we only get one volume of fun here, but it’s a very good one, giving the reader all the humor they need, and even a few romantic bones thrown. Be aware, though: they’re only bones. The series is still running and still not resolving.

The first chapter continues on from the end of 24, where Kyohei kissed Sunako at a party. Despite his insistence that it was merely a ruse to distract people, she’s in full-blown “darkness take this creature of the light” mode and curses him. Strangely enough, the curse seems to WORK – Kyohei feels increasingly ill, and we see (though others cannot) the creepy spirits of young girls attaching themselves to his back. This chapter manages to combine everything good about Wallflower. The spirits are genuinely creepy and unsettling, the explanation for who they really are is hilarious, and Sunako has to admit that she was wrong to curse him and stave off the spirits, in what becomes a very sexy scene. And then they’re both hospitalized. Of course.

In the next chapter it’s Halloween, and Noi has another one of her cunning plans, which somehow always seem to end up about as cunning as Baldrick’s. (This is, I think the 5th Halloween in the manga, showing that the series is very much not running in realistic time.) She shows Sunako this great fake tree with skeletons attached to it, and notes that it’s the prize in a competition. Of course, it’s a modelling competition. Sunako does her best, and seeing her as a goth loli babydoll is so jarring it almost becomes parody, but still lacks confidence in her looks. As always it’s Kyohei to the rescue, even in the hospital, but the resolution is not what Noi wanted at all…

Speaking of Noi, she then gets a focus chapter with the gang all going hunting for Matsutake mushrooms. After approximately 10-11 chapters with Noi feeling unworthy of being Takenaga’s girlfriend, we now have her worried about taking things farther. It’s actually a rather interesting reminder that of the seven main characters, only four are still virgins – clearly this is not a series aimed at otaku guys. :) Of course, the only male in that group is Takenaga, and he still wants to wait, especially after the gang eats some poison mushrooms, and Noi starts trying to seduce him with her sexy. “Not like this,” he says. All ends well, but those frustrated at the lack of romantic progress with Kyohei and Sunako can be equally frustrated that Takenaga and Noi are equally slow.

The last chapter is Christmas (again? wasn’t Christmas in the last volume?), and involves many of our favorite themes. Noi and Tamao (Ranmaru’s fiancee, who is rarely named in the manga itself) are trying to knit handmade gifts, but are thwarted by being a beginner (Noi) or having Ranmaru admit he hates handmade stuff (Tamao). Sunako doesn’t have their issues, but Kyohei is also depressed by all of this talk of handmade gifts, as it reminds him of his past with his mother – one that ended badly. And poor Yuki is just upset that he can’t get a hold of his girlfriend at all. Naturally, all is resolved in the end with Sunako’s help, and the final chapter ends with a big Christmas toast from all four couples (well, OK, Sunako is more surprised than toasting).

If you want another great volume of Wallflower antics, this will give it to you. it’s a lot of fun. If you want character development or resolution of anything, may I recommend a nice cup of tea instead?

Filed Under: REVIEWS

To note, or not?

July 10, 2011 by David Welsh

I was lucky enough to take part in a lively discussion on Takako Shimura’s Wandering Son (Fantagraphics), which will air at Manga Out Loud sometime soon. We all took a few minutes to ponder the usefulness of end notes. I’m very pro on the subject. I think they almost always add value and let the translator and adapter focus on flow and voice rather than info-dump. But I wanted to throw the topic out for discussion. Notes: yay, nay, or depends?

 

Filed Under: DAILY CHATTER

The Best Manga You’re Not Reading: Samurai Crusader

July 9, 2011 by Katherine Dacey

Whenever I see Ryoichi Ikegami’s name attached to a project, I know two things: first, that the manga will be beautifully illustrated, and second, that the plot will be completely nuts. Samurai Crusader, a globe-trotting, name-dropping adventure from the early 1990s, provides an instructive example. The story revolves around a young martial artist who teams up with struggling novelist Ernest Hemingway — yes, that Ernest Hemingway — to prevent an unscrupulous Japanese general from invading Shanghai with Nazi assistance. And if the thought of Hemingway as a butt-kicking action hero isn’t crazy enough, Ikeda and writer Hiroi Oji populate the story with such colorful bit players as a sadistic female military general, a bare-breasted priestess, an axe-wielding Aryan warrior, a demon whisperer, and a ninja with razor-sharp teeth. Ikeda and Oji don’t skimp on the cameos, either; Pablo Picasso, Joseph Goebbels, and Hermann Goering all have brief but memorable walk-on roles, as do Hitler and Emperor Akihito.

This motley assortment of characters are all chasing Kusanagi, a Japanese sword so expertly crafted that it can sever a canon in two. But Kusanagi isn’t just an elegant weapon; it’s a mystical object, capable of bestowing great power on its owner. The Nazis and the Japanese military alike believe that Kusanagi is the key to world domination, and double-cross each other in hopes of stealing it from the Oritsuin clan, a noble Japanese family. Kumomaru, the youngest member of the Oritsuins, is determined to stop both parties from abusing Kusanagi’s power, racing from Paris to Shanghai in a valiant effort to foil Japanese imperial ambitions in China. Along the way Kumomaru befriends Hemingway, beds a sexy French cat burglar, and falls in with a gang of Chinese warriors who disguise themselves as cooks. (As a sign of just how badass these cook-warriors are, each high-ranking solider in the organization has a dragon tattoo… on his tongue.)

As awesomely silly as the plot may be, the real attraction of Samurai Crusader is the art. The period settings provide Ikegami a swell excuse to draw zeppelins and biplanes, Nazi uniforms and samurai formal wear, French ballrooms and Chinese dives. No detail goes overlooked; even the most inconsequential characters’ clothing is meticulously rendered, and the street lamps in every city are drawn with such care as to distinguish a Parisian boulevard from a Shanghai corner.

The character designs, too, are arresting in their specificity; Ikegami’s great strength as an artist is his ability to convey character through odd facial features and posture, whether he’s drawing a crooked industrialist or a street urchin. Though his lead characters are impossibly attractive, Ikegami’s best creation, by far, is Juzo, a stealthy martial artist with the most distinctive set of choppers since James Bond crossed paths with Jaws. Juzo’s shark-like teeth, wild hair, and demonic squint make him an excellent foil for the handsome Kumomaru; Juzo moves with the lethal precision of a cobra, twisting his body into extraordinary positions to better deploy his arsenal of knives, wires, words, and pistols. Oh, and those teeth? They make swell weapons, too.

The only downside to Samurai Crusader is the dialogue. Though the story unfurls at a furious pace, the story grinds to a halt whenever Kumomaru crosses paths with his arch-nemesis, the deluded General Kamishima. Their all-caps exchanges feel more like policy discussions than real arguments, despite Ikegami’s best efforts to stage the scenes as dramatically as possible. Sweat drops bead, veins pulse and pop, but Ikegami can’t disguise the fact that these speeches are kind of a drag. (Sample: “Independence for all of Asia should be the way of Japan! We need national self-determination!”) What redeems these windy passages are the shoot-outs, tank fights, and sword play that proceed and follow them; aside from John Woo and Andrew Lau, few people can make bloodletting look as elegant as Ikegami does.

Perhaps the best way to summarize Samurai Crusader‘s appeal is to say that it has all the virtues of Crying Freeman and Wounded Man — crazy action scenes, sexy leads, mustache-twirling villains — without the copious nudity and sexual violence that can give even the most committed manga fan pause. Readers interested in tracking down copies should note that all three volumes of Samurai Crusader are out of print, though reasonably priced copies are readily available on Amazon and eBay. Highly recommended.

SAMURAI CRUSADER: THE KUMOMARU CHRONICLES, VOLS. 1-3 • STORY BY HIROI OJI, ART BY RYOICHI IKEGAMI • VIZ COMMUNICATIONS, INC. • NO RATING

Filed Under: Manga, Manga Critic, REVIEWS Tagged With: Hiroi Oji, Ryoichi Ikegami, Shonen, VIZ

The Best Manga You’re Not Reading: Samurai Crusader

July 9, 2011 by Katherine Dacey 19 Comments

Whenever I see Ryoichi Ikegami’s name attached to a project, I know two things: first, that the manga will be beautifully illustrated, and second, that the plot will be completely nuts.

Samurai Crusader, a globe-trotting, name-dropping adventure from the early 1990s, provides an instructive example. The story revolves around a young martial artist who teams up with struggling novelist Ernest Hemingway — yes, that Ernest Hemingway — to prevent an unscrupulous Japanese general from invading Shanghai with Nazi assistance. And if the thought of Hemingway as a butt-kicking action hero isn’t crazy enough, Ikeda and writer Hiroi Oji populate the story with such colorful bit players as a sadistic female military general, a bare-breasted priestess, an axe-wielding Aryan warrior, a demon whisperer, and a ninja with razor-sharp teeth. Ikeda and Oji don’t skimp on the cameos, either; Pablo Picasso, Joseph Goebbels, and Hermann Goering all have brief but memorable walk-on roles, as do Hitler and Emperor Akihito.

This motley assortment of characters are all chasing Kusanagi, a Japanese sword so expertly crafted that it can sever a canon in two. But Kusanagi isn’t just an elegant weapon; it’s a mystical object, capable of bestowing great power on its owner. The Nazis and the Japanese military alike believe that Kusanagi is the key to world domination, and double-cross each other in hopes of stealing it from the Oritsuin clan, a noble Japanese family. Kumomaru, the youngest member of the Oritsuins, is determined to stop both parties from abusing Kusanagi’s power, racing from Paris to Shanghai in a valiant effort to foil Japanese imperial ambitions in China. Along the way Kumomaru befriends Hemingway, beds a sexy French cat burglar, and falls in with a gang of Chinese warriors who disguise themselves as cooks. (As a sign of just how badass these cook-warriors are, each high-ranking solider in the organization has a dragon tattoo… on his tongue.)

As awesomely silly as the plot may be, the real attraction of Samurai Crusader is the art. The period settings provide Ikegami a swell excuse to draw zeppelins and biplanes, Nazi uniforms and samurai formal wear, French ballrooms and Chinese dives. No detail goes overlooked; even the most inconsequential characters’ clothing is meticulously rendered, and the street lamps in every city are drawn with such care as to distinguish a Parisian boulevard from a Shanghai corner.

The character designs, too, are arresting in their specificity; Ikegami’s great strength as an artist is his ability to convey character through odd facial features and posture, whether he’s drawing a crooked industrialist or a street urchin. Though his lead characters are impossibly attractive, Ikegami’s best creation, by far, is Juzo, a stealthy martial artist with the most distinctive set of choppers since James Bond crossed paths with Jaws. Juzo’s shark-like teeth, wild hair, and demonic squint make him an excellent foil for the handsome Kumomaru; Juzo moves with the lethal precision of a cobra, twisting his body into extraordinary positions to better deploy his arsenal of knives, wires, words, and pistols. Oh, and those teeth? They make swell weapons, too.

The only downside to Samurai Crusader is the dialogue. Though the story unfurls at a furious pace, the story grinds to a halt whenever Kumomaru crosses paths with his arch-nemesis, the deluded General Kamishima. Their all-caps exchanges feel more like policy discussions than real arguments, despite Ikegami’s best efforts to stage the scenes as dramatically as possible. Sweat drops bead, veins pulse and pop, but Ikegami can’t disguise the fact that these speeches are kind of a drag. (Sample: “Independence for all of Asia should be the way of Japan! We need national self-determination!”) What redeems these windy passages are the shoot-outs, tank fights, and sword play that proceed and follow them; aside from John Woo and Andrew Lau, few people can make bloodletting look as elegant as Ikegami does.

Perhaps the best way to summarize Samurai Crusader‘s appeal is to say that it has all the virtues of Crying Freeman and Wounded Man — crazy action scenes, sexy leads, mustache-twirling villains — without the copious nudity and sexual violence that can give even the most committed manga fan pause. Readers interested in tracking down copies should note that all three volumes of Samurai Crusader are out of print, though reasonably priced copies are readily available on Amazon and eBay. Highly recommended.

SAMURAI CRUSADER: THE KUMOMARU CHRONICLES, VOLS. 1-3 • STORY BY HIROI OJI, ART BY RYOICHI IKEGAMI • VIZ COMMUNICATIONS, INC. • NO RATING

Filed Under: Manga Critic Tagged With: Hiroi Oji, Ryoichi Ikegami, Shonen, VIZ

Sayonara, Zetsubou-sensei Volume 9

July 9, 2011 by Sean Gaffney

By Koji Kumeta. Released in Japan by Kodansha, serialization ongoing in the magazine Weekly Shonen Magazine. Released in North America by Kodansha Comics.

Fans of this series may know that the translator/adaptor for the first four volumes was Joyce Aurino. She then left, and as of Volume 5 the translator was David Ury. Well, either Kodansha has a policy of switching up every few volumes, or this series burns translators out faster than most (the latter is more likely), as we now have a third translator, Joshua Weeks. Joshua has translated Pink Innocent, I Am Here!, and Panic x Panic for Del Rey in the past. How will he be able to handle the adaptation nightmare that is Zetsubou-sensei?

Well, for the most part, pretty well. The one piece of bad news is that there are even fewer endnotes than ever. I think Kodansha has realized that most folks don’t care who Mitsui-kun is or why he was hospitalized, and that explaining these would make the book 26 pages longer. For the most part the ‘Despair list’ references are ignored, and we just get footnotes when it’;s an important piece of plot or dialogue, such as Setsubun, or Giri Chocolate. I think I’m fighting a losing battle caring about this, so will try to shut up from now on.

That said, the actual translation is pretty excellent. Nozomu is despairing again, something that makes me happier than words can say. Kiri’s “Don’t Open” is also back to sounding more like what I was used to with earlier volumes. In general, though, it’s an excellent translation because I didn’t really notice it. There weren’t the continuity errors of past volumes that made me angry that Del Rey never credited an editor. (Kodansha does not either, in case you were curious.) So hooray, I am pleased and can now move on to talking about the actual volume.

The volume starts off with three very “Japanese” stories, and they’re possibly the weakest in the collection. That said, I was amused at Rin’s cherry chocolate factory, a giant cynical snarl at the Valentine’s Day industry in Japan. As the chapters go on we begin to discuss issues that are more “universal”, such as overaccessorizing, biased viewpoints, and the concept of “overcharging”. My two favorites were the ones that resonated with me the most, as Nozomu talks about people who try to look down on their betters with condescension, and trying to pretend that major decisions and announcements are really no big deal.

As the series has gone on, we’ve moved from a series driven by the insanity of its cast to one where it’s all about observational humor, so it’s no surprise that there’s not as much to discuss here character-wise. There are no major murder sprees from Chiri; in fact, her scariest moment is in a courtroom scene where she proves that the line between funny and terrifying is microscopically thin. We do see Jinroku-sensei has a huge tattooed back (implying he was once a yakuza, though this isn’t in the notes), and see the dangers of Chie-sensei being the serious type who doesn’t usually joke. My favorite character bit of humor was probably Manami, who’s absent from the overcharging chapter because she’s far too busy with housework, noting “Housewives don’t have time to recharge.”

Oh yes, one other reference I loved that wasn’t spelled out. As this volume was being written, the first anime series was broadcast. This meant that some of the characters were becoming associated with their voice actresses. Particularly Rin, who Kumeta Koji was very amused to see was voiced by Akiko Yajima, best known in Japan as “Crayon Shin-chan”. As a result, at the end of this volume and in subsequent ones, Rin will appear with her ass facing the reader, in tribute to Shin-chan’s tendencies. (Rin also joins the class as a student this volume, but will continue to be a “semi-regular”, only showing up when she needs to.)

I could go on about this series for a while, as you can see. And I’m pleased to see that many of the issues I had with prior volumes in terms of the editing and continuity seem to have been sorted out. Definitely recommended (though if you read Japanese, google for the Kumetan Wiki to find all the references you’re missing).

Filed Under: REVIEWS

Kimi ni Todoke Volume 9

July 9, 2011 by Sean Gaffney

By Karuho Shiina. Released in Japan by Shueisha, serialization ongoing in the magazine Bessatsu Margaret (“Betsuma”). Released in North America by Viz.

I had a lot of questions at the end of Volume 8 that I wanted answered. Luckily, most of them are answered here, as we get a lot of resolution to various plot tentacles and head closer towards our leads becoming a couple. Though, word of warning, we still aren’t there yet.

I know that the focus of this volume is Sawako and Kazehaya, but I have to start off here by talking about Kento. Given that our two leads have so much trouble communicating, it’s somehow incredibly appropriate that everything that goes wrong in this volume (as well as one last thing going right) is the result of Kento simply talking and talking and NEVER SHUTTING UP. He is cheerfully trying to do what he thinks is best for everyone – but he’s wrong, and it takes the entire volume and a giant slap in the face from Kurumi (I hope people cheered) to make him see that. And so, when he realizes that his big mouth and misconceptions have screwed over everyone to date? He immediately goes to Sawako to talk to her some more, and tell her that he was totally wrong and he wished her good luck with Kazehaya. He’s such a contrast to everyone else in this manga my jaw almost drops.

Speaking of Kurumi, I never thought she’d become an audience identification character, but her ran to Sawako halfway through the book could almost have been the reader in many ways. It’s very easy to feel bad for her, even if you did dislike her at first. After all that sneaking around, she confessed straight out – and was rejected straight out. And now seeing the girl that she was rejected for being a giant coward is just too much to bear.

Is she really being cowardly, though? In many ways the entire plot of this series is ‘poor communication kills’, but nowhere is it hammered home more than in this volume, where not a page goes by without Kazehaya or Sawako misinterpreting each other, due to lack of confidence, poor verbal skills, and a whole lot of assumptions. It’s less surprising with Sawako, whose poor interpersonal skills are brought up when it’s noted how far she’s come with everyone EXCEPT Kazehaya. As for him, he gets less sympathy from most of the cast, especially Pin, who rather cruelly tells him to “just give up on her.”

Ayane and Chizu don’t get as much to do here except worry about their friend and constantly try to stop Kento from opening his mouth. Ayane’s reaction to Kento admitting he may have screwed things up is the comedic highlight of the volume. And Ryu too is almost absent, but that’s because he only gets involved when absolutely necessary – his line to Sawako “I don’t know if I should be saying this, but you need to explain yourself better.” is of course the entire book condensed into one remark. It’s also great that he tells her where Kazehaya is at the end.

“Did my words say what I wanted them to?” And so Sawako rushes off to find Kazehaya, and tracks him down to their classroom. And then… the book ends, in what is possibly one of the most frustrating cliffhangers I’ve seen in manga. We *desperately* want to see this resolved, want these two to finally get it, to see what they mean to each other. But now we must wait for Volume 10. In the meantime, what a great series.

Filed Under: REVIEWS

The Prince of Tennis 40-42 by Takeshi Konomi

July 8, 2011 by Michelle Smith

Although the final three volumes of The Prince of Tennis contain many ridiculous things and are, objectively speaking, really not that good, I still think the story wraps up reasonably well.

Volume 40 begins with the tail end of the set between Seishun’s captain, Tezuka, and Sanada of the Rikkai team. Tezuka is dragging things out to buy time for absentee Ryoma to arrive, and ultimately ends up losing. Then Momoshiro and Kaidou lose, but not before we get this sentence that has never been written before at any time in the course of human history: “The tornado snake won’t work against a player with red eyes.” Good to know, that.

Fuji is up next, taking on a player with the ability to mimic anyone’s ability. And who should he emulate but Tezuka, so we get a match that is drawn like the two of these guys playing against each other. Somehow I think this was intended to appeal to the fujoshi, but I’m certainly not complaining. “Maybe we’ve both been avoiding facing off against each other. Because we’re afraid of finding out who’s better,” Fuji thinks at one point. Too bad the promise of a real face-off between them is not realized before the end of the series.

Fuji wins, so we move briskly on to the second doubles round, and somewhere around here Ryoma arrives with, and I am quoting the back cover here, “a wicked case of amnesia.” It’s completely stupid, and while Oishi and Eiji stall for time, various players (including rivals) go reacquaint Ryoma with his tennis memories by playing him off-camera. Why even employ an amnesia plot if it’s going to be cured so simply? It just makes me shake my head.

Anyway, it should be no surprise to anyone at all that Ryoma regains his memory and, though he starts off his match at a disadvantage, he soon summons the ultimate skill—“the pinnacle of perfection”—with which to vanquish his opponent. (Everyone can tell that he has achieved this because white light bursts from his body. As it often does in tennis.) And Ryoma’s dad drops by to tell everyone this is happening because Ryoma is playing simply for the joy of the game, and so that everyone can finally learn that Ryoma is the son of the famous Samurai Nanjirou. So, Seishun wins and there’s a montage while the lyrics of a song penned by Takeshi Konomi scroll by. It’s all very silly. There’s also a brief prose epilogue depicting the third years’ graduation.

I just really don’t know what to say about The Prince of Tennis at this point. In the pursuit of ways to make games even more exciting, Konomi crossed my personal “suspension of disbelief” border with all these physically observable glowy states. Somehow, I was willing to accept Inui making instant probability calculations or Tezuka being able to control his spin so well that all return shots come directly to his location, but make a guy sparkly and have someone in the stands cry, “L-look at that! All his aura’s concentrated around his left arm!!” and it’s suddenly too much for me to take. Still, it’s not like the series was ever so fabulous that I’m actively disappointed. Just resigned.

Anyway, thus concludes The Prince of Tennis. The sequel, Shin Prince of Tennis (“Shin” means “new”), is currently serialized in Jump SQ magazine. The fifth collected volume came out in March of this year. It lamentably remains unlicensed for US release.

Filed Under: REVIEWS Tagged With: Shonen Jump, VIZ

License request day: Crest of the Royal Family

July 8, 2011 by David Welsh

You’ve all asked yourself this question, don’t deny it. “What,” you’ve wondered, “would happen if a blond-haired, blue-eyed American teen-ager was inadvertently sent back in time to Ancient Egypt?” As with so many unanswered questions in this life, manga can help you. Specifically, Chieko Hosokawa can help you with Crest of the Royal Family, which has been in serialization in Akita Shoten’s Princess Magazine since 1976.

“Tell me more!” you plead. Well, I’ll let Wikipedia do the initial heavy lifting, because if anyone’s going to be accused of making crazy stuff up, at least Wikipedia is used to those charges:

The main character is Carol, a blonde-haired, blue-eyed American teenager from a wealthy family with an interest in Egyptology studying in Cairo. When her mentor discovers the tomb of a young pharaoh, a curse is put on the excavation team and Carol. The curse sends her back in time to ancient Egypt, where she becomes embroiled in the affairs of Egypt and other ancient countries such as Assyria and Babylonia. Carol meets Memphis, a handsome young pharaoh whose tomb she excavated in modern times. Despite his headstrong and at first violent nature, they fall deeply in love. This angers Memphis’s half-sister, the Priestess Isis, who has longed to marry him. Carol, due to her exotic looks and curious ability to tell the future, becomes a major player in ancient history.

Now I ask you, what sane person could resist thousands of pages of glittery political intrigue set in the cradle of civilization? (Don’t answer that. Seriously. If you’ve started to type a rueful, knowing comment to the effect that there’s simply no market for this kind of thing, I beg you to stop, because that is decidedly not in The Spirit of the Thing.)

From what I can gather, Carol gets kidnapped a lot. Blond hair and a knack for Egyptology only carry one so far in this life, or past lives, and her seemingly eerie prescience gets her in a lot of trouble.

This may be the longest shôjo series I’ve ever seen. The 55th volume was published a little over a year ago, and most sources indicate that it’s ongoing, but I’m not sure. As near as I can tell, it’s never been adapted into an anime series, which makes its enduring presence in Princess even more intriguing. I’m sure things slog along the way, and most sources indicate that Carol can be a victim with a capital “V,” not to mention the fact that the whole “Let’s listen to the white lady, she must know things” notion could get deeply offensive.

But really, over 50 volumes of ancient Egyptian faux-history glazed over with shôjo sparkle? I know it will probably never happen, but I’d totally read it if it did.

Filed Under: LICENSE REQUESTS

Story of Saiunkoku Volumes 3 and 4

July 8, 2011 by Anna N

It was a happy day in my house when I realized I had two volumes of Story of Saiunkoku stacked up to read. This manga featuring a heroine who is dedicated to her dream of becoming a civil servant and the quirky men who surround her is one of my favorite current series. I’ve seen a bit of the anime adaptation of this series, so these early volumes have a feeling of pleasant nostalgia as I see characters I’m already familiar with in manga form.

As the third volume opens Shurei has left her position as royal consort and is back to her old life with her family, worrying about repairing her house and studying again for the civil service exam that she’s unable to take because she’s a woman. The emperor Ryuki sends her letters signed “Lord Anonymous” every day, along with ridiculous presents like buckets of flowers, a giant block of ice, and far too many hard boiled eggs. It is summer, the season when Shurei’s mother died. Shurei doesn’t respond to the Emperor’s overtures, thinking “If I get too worked up I’ll just overheat myself in this weather. It’s a waste of energy and of sweat…which means a waste of household resources!” Shurei stumbles across a scruffy bearded man who has collapsed near her house. She invites him inside for a meal, and when he exhibits superior staff-fighting skills when subduing an errant chicken, Seiran recognizes him as a man named Ensei. Ensei and Seiran have the type of bickering relationship that I think is only exhibited by people who’ve been through a war together. Ensei decides to stick around for awhile. Shurei gets a taste of the civil servant’s life when she’s given the opportunity to work for the Minister of the Treasury in the Outer Palace. She has to masquerade as a boy, but she’s delighted to be given the opportunity to work even if it is only temporary.

Shurei’s new boss is the incredibly strict Minister Ko, who always wears an elaborate mask whenever he is in the presence of other people. Ryuki continues to be an intriguing mixture of innocence and cleverness. While he’s imagining the horror of Shurei marrying Seiran, he is actually working hard to change the laws in his country that limit Shurei’s opportunities. His enthusiasm might derail the entire process. Shurei struggles through the summer month, dealing with her fears of thunderstorms that trigger memories of the day her mother died. Ensei’s lighthearted personality goes a long way in making sure she doesn’t get too depressed. One of the reasons why I like this series so much is that even though it might sound like a typical reverse harem scenario, Story of Saiunkoku has so much depth. The idea of romance is a burden more than anything else to Shurei, because she’s so focused on achieving her goals. While she’s surrounded by cute men who want to support her, they all have their own concerns as well as their own friendships to deal with.

There’s some intrigue and action as Ensei’s true identity is revealed. Ensei and Shurei take refuge from bandits in the house of a nobleman who is almost distractingly beautiful. They are aiding a pair of Sa bandit children who attempted to rob the treasury earlier. Their mysterious benefactor doesn’t seem to mind being invaded by sudden house guests, and Shurei notices that his hair and mannerisms seem a little familiar. Ryuki shows up at Shurei’s house for a “Midnight Tryst” only to find out that she’s gone somewhere with the mysterious Ensei. Ryuki, Seiran, Koyu, and Shuei decide to crash the party too, since Ensei is still being targeted for attack.

I like that there are so many side stories that aren’t centered on the heroine. We get a glimpse of the possibility of romance for Shurei’s father as he spends time talking to a noblewoman who is willing to drink his horrible tea in order to converse with him. The relationship between Shurei’s uncle and Minister Ko has hints of a long shared past, and Ensei undergoes a transformation that isn’t only confined to his physical appearance when he shaves off his beard and decides to start applying himself to his work. Even Shurei’s opportunity to take the civil service exam isn’t only for her, as Koyu informs her that she has to pass with extremely high marks in order to be an example that will help other women follow in her footsteps. One of the things I like about the adaptation is the way so many of the characters have a distinctive way of speaking. Ryuki’s speech is the most formal, as you would expect from his position as emperor. The ragamuffin Sa bandit children speak in grand excited tones, as though their actions and thoughts are the most important and dramatic things in the world.

These volumes were very satisfying, and I’m looking forward to reading more. This is the type of series that I know I’ll keep on my shelves for a long time because I know I’ll enjoy reading it.

Review copy of Volume 4 provided by the publisher.

Filed Under: UNSHELVED

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 850
  • Page 851
  • Page 852
  • Page 853
  • Page 854
  • Interim pages omitted …
  • Page 1060
  • Go to Next Page »
 | Log in
Copyright © 2010 Manga Bookshelf | Powered by WordPress & the Genesis Framework