• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Home
  • About Us
    • Privacy Policy
    • Comment Policy
    • Disclosures & Disclaimers
  • Resources
    • Links, Essays & Articles
    • Fandomology!
    • CLAMP Directory
    • BlogRoll
  • Features & Columns
    • 3 Things Thursday
    • Adventures in the Key of Shoujo
    • Bit & Blips (game reviews)
    • BL BOOKRACK
    • Bookshelf Briefs
    • Bringing the Drama
    • Comic Conversion
    • Fanservice Friday
    • Going Digital
    • It Came From the Sinosphere
    • License This!
    • Magazine no Mori
    • My Week in Manga
    • OFF THE SHELF
    • Not By Manga Alone
    • PICK OF THE WEEK
    • Subtitles & Sensibility
    • Weekly Shonen Jump Recaps
  • Manga Moveable Feast
    • MMF Full Archive
    • Yun Kouga
    • CLAMP
    • Shojo Beat
    • Osamu Tezuka
    • Sailor Moon
    • Fruits Basket
    • Takehiko Inoue
    • Wild Adapter
    • One Piece
    • After School Nightmare
    • Karakuri Odette
    • Paradise Kiss
    • The Color Trilogy
    • To Terra…
    • Sexy Voice & Robo
  • Browse by Author
    • Sean Gaffney
    • Anna Neatrour
    • Michelle Smith
    • Katherine Dacey
    • MJ
    • Brigid Alverson
    • Travis Anderson
    • Phillip Anthony
    • Derek Bown
    • Jaci Dahlvang
    • Angela Eastman
    • Erica Friedman
    • Sara K.
    • Megan Purdy
    • Emily Snodgrass
    • Nancy Thistlethwaite
    • Eva Volin
    • David Welsh
  • MB Blogs
    • A Case Suitable For Treatment
    • Experiments in Manga
    • MangaBlog
    • The Manga Critic
    • Manga Report
    • Soliloquy in Blue
    • Manga Curmudgeon (archive)

Manga Bookshelf

Discussion, Resources, Roundtables, & Reviews

Features

Why you should read Cardcaptor Sakura

July 24, 2012 by MJ 6 Comments

It’s been quite a while since I sat down to write one of my “persuasion posts.” I’d nearly forgotten that my very first of these was for another work of CLAMP’s. Of course, the two series are about as different as they could be, yet both exhibit some of my favorite CLAMP-y traits, particularly CLAMP’s ability to create warm, believable relationships within an unbelievable setting. With that in mind, let’s talk about…

Cardcaptor Sakura was CLAMP’s second series (after Magic Knight Rayearth) to be published in the shoujo anthology Nakayoshi, and the first created from the start with Nakayoshi‘s sensibilities specifically in mind. Thus, the series’ heroine, Sakura, was written to be the same age as the magazine’s core readership and also as a magical girl, though CLAMP had little experience with the genre. Of course, CLAMP being CLAMP, they’d do this in their own way.

The Premise:

“Sometimes, when you read too much manga, you get jaded. You think you’ve seen it all; you think that a whole genre sucks, like battle manga or Boy’s Love manga or four-panel manga. At times like these, sometimes you just need to read one really good manga to realize that a good enough artist can make even the most stereotypical premise seem fresh. For me, when it comes to ‘magical girl’ manga, that manga is Cardcaptor Sakura by CLAMP.”

– Jason Thompson, ANN/Jason Thompson’s House of 1000 Manga

Fourth grader Sakura Kinomoto lives with her older brother Toyo and her widower dad in the fictional town of Tomoeda, Japan, not far outside Tokyo. Sakura is afraid of ghosts, hates math, is great at sports, and loves to eat pancakes. She’s also the official collector of the Clow Cards, a deck of magical cards accidentally released from a book Sakura found in her father’s study. She’s guided in her task by a cute, winged, teddy bear-like creature named Cerberus (usually referred to by Sakura as “Kero-chan”), guardian of the book and, like the cards themselves, a creation of the long-deceased sorcerer Clow Reed. Sakura is also generally accompanied by her best friend, Tomoyo, who designs and sews elaborate costumes for Sakura to wear on her magical girl adventures—and captures it all on video.

(click image to enlarge)

If the above paragraph alone represented the entirety of Cardcaptor Sakura, it would already be the absolute dearest of all dear things in the world. But of course, there’s more.

Just as Sakura’s really getting the hang of the whole cardcaptor business, along comes Syaoran Li, a Chinese transfer student and direct descendent of Clow Reed, who has traveled to Tomoeda to capture the cards himself. Certain that an ordinary girl like Sakura is in no way up for the task, he follows her on all her adventures, sometimes helping out, but as time goes on and Sakura becomes more confident in her role, Syaoran spends more time simply being struck by the awesomeness of Sakura’s developing power which is ultimately far greater than his own.

Then there’s Yukito—a sweet, bespectacled young man who happens to be both Sakura’s brother’s best friend and (unbeknownst to Yukito) the “temporary” human form of Yue, second guardian of the Clow Cards and one thorny supernatural dude. Yue is also skeptical of Sakura’s abilities and unwilling to accept a new master of the Clow Cards, which forces Sakura into the position of having to win the right to his loyalty by defeating him in a fight—one that potentially poses grave consequences for Sakura and everyone she holds dear.

(click images to enlarge)

But in Cardcaptor Sakura, even the most dire of dire situations is something that can be overcome. Sakura’s mantra, “I’m sure I’ll be all right!” is more than just an uplifting quasi-magical spell, it’s a philosophy of the manga as a whole. Scary circumstances may arise, possible villains appear, but the world is a warm and generous place, and even our deepest wounds can be healed with the help of loving friends.

The Relationships:

Sakura’s got a huge crush on sweet, unaffected Yukito who is (sadly for Sakura) already pretty well hung up on her brother. But Toya’s not the only rival for Sakura’s affections. Prickly Syaoran also becomes quite bothered in Yukito’s presence, much to his own dismay.

(read right-to-left, click images to enlarge)



Meanwhile, new British transfer student Eriol is showing lots of interest in Sakura, just as Syaoran begins to realize that Yukito may not be his heart’s desire after all. And rounding out all the romantic complication is smiling, devoted Tomoyo, whose best friend is oblivious to her affections—a reality that kindhearted Tomoyo is mature enough to take in stride.

(click image to enlarge)

If this is all sounding kind of relationship-y and not all that magical-girl-y, well… it should. Though CLAMP makes fun and stylish use of Sakura’s supernatural journey, it’s her emotional journey that’s really the point of it all. Throughout the series, Sakura finds herself needing to re-evaluate her feelings for most of those nearest and dearest to her, as she becomes aware of the many different kinds of love she feels for them. This is the heart of Cardcaptor Sakura, and it’s one that absolutely shines.

(click image to enlarge)

One of the things you’ll note, even just from reading this description, is that this series tends to treat its same-sex crushes and romantic relationships pretty much the same as its heterosexual crushes and romantic relationships—which is to say that they’re all pretty chaste, and all very readily accepted by Sakura, who for the most part acts as the series’ moral center.

Even in a CLAMP manga, this is pretty refreshing, for although CLAMP has several series that portray same-sex romantic love (Tokyo Babylon and Legal Drug spring immediately to mind), there’s a purity to Cardcaptor Sakura—and to Sakura herself—that keeps these relationships from ever reading as deviant or exotic, as they so often do in manga (including CLAMP manga like, say, Miyuki-chan in Wonderland). And while it would be inaccurate to attribute anything we might recognize as actual gay identity to the series’ portrayal of its same-sex pairings, this straightforward, innocent approach rings true for a character like Sakura, whose ideas about love are being formed, slowly but surely, right before our eyes.

(click image to enlarge)

There’s a scene early in the second of the Dark Horse omnibus volumes, in which Sakura and a very embarrassed Syaoran are discussing their mutual feelings for Yukito. At the end of the conversation, Sakura arrives at this simple conclusion: “We can’t help it. We just… like him.” This is Sakura’s romantic worldview in a nutshell. She doesn’t know why people love who they love, or what any of it might mean in the eyes of her school, her town, Japan, East Asia, or humankind as a messy, divisive whole. She just knows that they do, and that’s more than enough for her. And with Sakura at the helm, it feels perfectly natural for her clear, unspoiled perspective to permeate the series overall.

Of course, romantic love is not the only variety on the table, and that’s one of the series’ strengths as well. Even the story’s romantic couples are decidedly friends first, and whatever “floaty” feelings may be buzzing around, it’s clear that those friendships stand strong, with or without anything more heart-throbbing behind them. Family relationships stand out as well, particularly Sakura’s relationships with her brother and her father—both of which are every bit as charming and throughly-written as her budding romantic adventures.

The Adorableness:

In our anniversary edition of Off the Shelf, David Welsh writes of Dark Horse’s first Cardcaptor Sakura omnibus,

I’ve already used the word “adorable” twice in this review, and you should gird yourself for me using it again, because this book is adorable in all of the best ways a thing can be adorable. The character designs? Adorable. The jokes and romance? Adorable. The sparkly, easy-to-read art? Adorable. It’s cheerful, heartwarming stuff that still manages to be thoughtful and exciting, and I can’t wait to read more of it, because, beyond being very endearing magical-girl manga, it seems like it might be heading interesting, even daring places.

As usual, David is not wrong. Cardcaptor Sakura is endlessly adorable. And by that I don’t mean “precious” or “saccharine” or anything like that, because Cardcaptor Sakura is none of those things. Nor is it any kind of grand satire or comment on the genre. It doesn’t need to be, because it’s just so skillfully created as exactly what it is. Cardcaptor Sakura is straight-out adorable—warm, heartfelt, genuinely cute, smart when it needs to be, and often funny.

Sakura? Adorable. Tomoyo and her costumes? So freaking adorable. Toya and Yukito? Dreamy and adorable. Syaoran crushing on Yukito and Sakura? Absolutely, positively adorable.

And while the main cast is, as I’ve said, extremely adorable, CLAMP doesn’t skimp when it comes to supporting characters, either. Most of Cardcaptor Sakura‘s minor characters are just as charming and idiosyncratic as its leads. Particular favorites of mine, for instance, are Sakura’s classmates Chiharu and Yamazaki. The two have been a couple since kindergarten, and much of their page time in the series is spent with Yamazaki conveying completely made-up facts to the other children while Chiharu rolls her eyes affectionately. Later, British transfer student Eriol joins in, much to Yamazaki’s delight. Observe:

(read right-to-left, click images to enlarge)



The Books:

The out-of-print TOKYOPOP books are becoming difficult to find, but fortunately as of September 26th, the entire series will be available in Dark Horse’s beautiful omnibus editions—worth the wait if you don’t already own the series (and probably even if you do). The omnibus editions come in a wonderful large trim size, printed on beautiful, smooth, white paper that shows off CLAMP’s delicate line work to its greatest advantage. Each volume contains beautiful color pages, including bonus images at the end of each omnibus, like these lovely drawings of Yue and Cerberus in their true forms.

I’m looking forward to changing out my older copies of the last three volumes for Dark Horse’s shiny new omnibus, and I plan to reread the entire series as soon as that volume is released.

Won’t you join me?


To submit your contributions to the CLAMP MMF for inclusion in this month’s archive, please send your links by email to mj@mangabookshelf.com or via Twitter to @mjbeasi. If you would like your contribution(s) to be hosted at Manga Bookshelf, please email them to MJ, along with any included images.


Filed Under: FEATURES Tagged With: cardcaptor Sakura, clamp, Manga Moveable Feast, MMF, persuasion posts

It Came From the Sinosphere: Autumn’s Concerto

July 24, 2012 by Sara K. 3 Comments

Ren Guangxi and Liang Mucheng hold hands on a bed while the screen says 'Next Stop, Happiness'

I have no idea why this drama is called Autumn’s Concerto in English. I much prefer the Mandarin title Xiàyīzhàn, Xìngfú (Next Stop, Happiness).

Anyway, this is widely considered to be one of the best idol dramas ever filmed.

The Story

Liang Mucheng is an orphan raised by her aunt and uncle-in-law who run a lunch box business on a university campus. Her uncle-in-law tries to peek at her whenever she changes her clothes, secretly takes sexual pictures of her, and seems to be waiting for an opportunity to sexually abuse her in a more severe way. Meanwhile, Mucheng encounters one of the university’s most brilliant law students, Ren Guangxi, who is also the son of one of the univerisity’s trustees. He acts like a playboy, but has actually lost sight of the point of life. His mother wants him to marry the daughter of a business tycoon, He Yiqian, who also happens to be a brilliant medical student herself. Mucheng is also friends with another law student, Hua Tuoye, who secretly has a crush on Mucheng. Sadly for Tuoye, there is no doubt in the viewers’ minds who the main couple is going to be as soon as Mucheng and Guangxi meet each other.

It is hard to say more than that without getting into spoiler territory, but the above feels a bit too incomplete to me, so I feel the need to say [SPOILER WARNING] Ren Guangxi loses his memory. Six years later, a village hires him as a lawyer to defend them from the corporation that wants to buy them out and evict them. This happens to be the village where Tuoye grew up, and Mucheng also happens to live there with her son, Liang Xiaole. The mayor asks Mucheng to act as Guangxi’s host while he stays in the village. He has instant rapport with Xiaole, but he is unaware that he had previously met Mucheng and finds her behavior really strange. Little does he know that he is, in fact, Xiaole’s biological father. [END SPOILER WARNING]

Liang Mucheng looks amused.

“I already told you, the lawyer from Taipei is not your father.”

Liang Mucheng sees Ren Guangxi.

Then Mucheng sees who the ‘lawyer from Taipei’ actually is …

Liang Mucheng looks shocked

Cue music.

Connections to Other Idol Dramas

First of all, there are quite a few connections between The Outsiders and Autumn’s Concerto. The most obvious is that the female leads of both dramas are played by Ady An … but it’s more than that. For one thing, in both dramas, she plays a character who knows how to play the piano. And Autumn’s Concerto recycles some of the soundtrack from The Outsiders (since The Outisders has one of the best idol drama soundtracks, it is a good source for recyclable material).

On the other hand, Vanness Wu, who plays Ren Guangxi, played one of the F4 in Meteor Garden (the Taiwanese version of Boys Over Flowers), which is the mother of all idol dramas. Meteor Garden launched the acting careers of three of the most prominent idol drama stars (Barbie Xu, Vic Chou, and Rainie Yang), but Vanness Wu rose to acting stardom relatively late for a Meteor Garden actor … in fact, he didn’t become a proper acting star in his own right until he was case as Ren Guangxi. Fun fact about Vanness Wu: he was born and raised in California and is a native English speaker who learned Mandarin as a second language, just like me.

Tiffany Hsu, who plays Ren Guangxi’s fiancee He Yiqian, also performed in It Started With A Kiss (Itazura na Kiss), where she also played the male lead’s alternative romantic interest.

Other connections to other idol drama is right in script, or cinematography. At one point, one of the villagers mentioned that they can resist the corporation just like the village that resisted the Senwell corporation, and another villager points out that they don’t have a cuckoo flower. This is, of course, a reference to the story Prince Turns Into Frog in which the Senwell coproration’s plans to buy out a village are foiled by the discovery of the endangered cuckoo flower within village limits. Prince Turns To Frog is one of the most popular idol dramas ever made. At one point in the story the Ren family gets inquiries from iFound, where My Queen’s Shan Wushuang works. Yet another My Queen connection is that, in the last episode, there is a magazine featuring He Yiqian as a star doctor … the other doctor featured is Lucas, My Queen’s male lead.

Location, Location, Location

Ren Guangxi running around in a north coast fishing village.

Many of the early scenes seem to take place in the fishing villages on the north coast (probably in Shimen or Sanzhi) where Mucheng has to help her uncle-in-law at a fish market. I suppose it might be in Danshui, though it seems a bit too sparsely populated to be Danshui to me (I happened to mention Danshui’s Fort San Domingo last week).

A photo of Minsheng Hospital

Some scenes are also set in Minsheng Hospital which is in … Taoyuan City. Hey, I’m in Taoyuan City too! While I’ve never entered Minsheng Hospital, I have shopped at the Carrefour across the street. Minsheng Hospital is, among other things, a medical tourism hospital, and generally caters to people willing to pay a little extra money for nicer care (me, I go to Taoyuan Veterans’ Hospital for my medical needs, which is quite close to one of the locations where My Queen was shot).

Mucheng holds Xiaole in a flower field in Cihu.

This has got to be Dasi Flowering Oasis.

And at least some of the village scenes were shot in Daxi township which … is in Taoyuan county. Daxi has such an interesting history that I do not have space to discuss it in full detail, but I have to mention that Fong Fei-fei was born and raised in Daxi township. Like the village in the drama, one of Daxi’s main industries is growing ornamental flowers. The “flower fields” in Autumn Concerto look like they were filmed at the Dasi Flower Oasis, which is “the holy land of idol dramas” and a tourist trap farm. Dasi Flower Oasis is in a part of Daxi called Cihu, which has a lot of interesting history in its own right. Personally, I think the coolest thing about Cihu history is that there is a former secret military headquarters which was built in case People’s Republic of China troops ever landed in Taiwan (the headquarters was built to be difficult to detect so that military leaders could direct troops in safety).

A Few Words About the Opening

Unlike most idol dramas, Autumn’s Concerto does not have an opening per se. Right after the recap of the previous episode, it jumps straight back into the action. It has an opening song, but it’s always played in the background as the story gets moving. “I Love Him” is a beautiful, haunting song which fits the theme of the drama very well.

The Symptoms of Idol Drama Jadedness

While watching this drama, I kept on thinking “this is just like what happened in drama x.” There is ONE basic standard idol drama plot which all but a few dramas follow. Autumn’s Concerto follows it so closely that when somebody told me about some of the later events before I got that far in the drama, I could not even claim that it was a spoiler. I have seen so many idol dramas that any drama which follows this plot too closely—unless it puts a truly fresh spin on the plot or is very well suited to my tastes—will trigger Idol Drama Jadedness Syndrome in me. Autumn’s Concerto is so well-made that it maintained my interest in spite of seeming completely unoriginal to me, but my jadedness is so deep that I could only like it, not love it. It seemed more like going through a ritual drill than discovering something exciting or new. The very fact that I am spending so many words discussing the location and other meta instead of the actual story is a symptom of Idol Drama Jadedness Syndrome.

Then Xiaole appeared.

Xiaole looks really adorable.

At the time I was watching the drama, Xiaole was the only thing which made the drama seem truly alive to me and not just the product of skilled story-crafters. Xiao Bin Bin is a delightful child actor, and … well, I love kids. Xiaole’s scenes are definitely the ones I enjoyed the most, and the only ones which did not make me think about other idol dramas or make me think more about the meta than the actual storyline. Well, that’s unfair, I did get involved in the story, I just did not lose myself to it.

The last story arc irritated me, mainly because Ren Guangxi turned into an asshole, but Mucheng was annoying stubborn too. If you must turn your male lead into an assole, at least make him a gloriously fun asshole (I am referring to one of my favorite idol dramas, which handles the male-lead-turns-into-asshole gambit a lot better).

But the last story arc still has Xiaole, so I shouldn’t complain too much.

Another picture of the adorable Xiaole.

Much as Xiaole was the most enjoyable part of the drama for me at the time, reflecting back on the drama, Xiaole is not what stays with me the most. It’s the theme.

The Theme

It took me a while to consciously realize it, but Autumn’s Concerto has a very consistent theme, which is: it is better to tell the painful truth than to cover it up with lies. Aside from Xiaole (who is too young to lie), pretty much every main character (and some minor characters) at some point lies in order to “protect” someone from a harsh reality. In fact, Xiaole’s simple honesty serves as a sharp contrast to the adults’ contorted thinking. Mucheng’s aunt tells herself that Mucheng seduced her husband so she won’t have to admit that she’s married to a sexual predator; Guangxi tells Mucheng that he doesn’t love her so that her heart won’t be broken when she finds out that he is going to die in a month; the corporation tells the villagers that it needs them to leave their lands so the villagers won’t find out that the corporation poisoned the water; Mucheng tells Xiaole that his father is an extrateresstial so she won’t have to tell him about what really happened with his father; and if I tried to list every lie told in the course of the drama, this list would be really long (and extremely spoilerful). And the lying … generally does not work out well. I can only think of one lie in the entire drama which has a partially positive outcome. On the other hand, when the characters choose to come clean, even though there is initial pain, things tend to improve. This is the theme which keeps the story glued together, and makes the difference between a series of soap operatic events and a memorable story.

Anyway, that’s rather serious, so here is some more Xiaole as an antidote.

Xiaole looks absolutely excited.

Availability and Accessibility

Autumn’s Concerto is available for streaming with English subtitles in North and South America via Dramafever.

If you don’t live in North or South America, YesAsia sells the Malaysian DVD set which supposedly has English subtitles.

Also, for Chinese learners … I have to disagree with Jade and say this is actually good for Mandarin practice. I would say only 10-15% of the drama is in Taiwanese (I don’t know why Jade says half of it is in Taiwanese), and I think anybody whose Mandarin-listening ability is at B2 or higher would do just fine.

Conclusion

I favor idol dramas which are either a) mischevieously screwbally or b) seriously dark. Autumn’s Concerto does not fall into either category, therefore it is not one of my personal favorites. Still, even though I’ve only seen the drama straight-through once, I re-watched many parts in the process of preparing this post, and some scenes are more enjoyable the second time around. I have to admit that this is indeed one of the finest idol dramas out there. Even if you suffer from Idol Drama Jadedness Syndrome like me, you should watch it. Recommended.

Now I Have a Dilemma…

Ever since I started this column, I’ve really wanted to discuss [Drama A]. In fact, I planned to make it the second idol drama I reviewed after The Outsiders. [Drama A] happens to be legally available with English subtitles. But then I decided I had to discuss My Queen because it was a new addition to Dramafever, then I felt I had to discuss Autumn’s Concerto because it was another new addition to Dramafever, so my post about [Drama A] got delayed twice. Even though [Drama A] is not a personal favorite, I think [Drama A] is up there with Meteor Garden among one of the most important idol dramas ever made—certainly more important than The Outsiders, My Queen, and Autumn’s Concerto, and I really want to discuss it. It was next on the list … until I just discovered that [Drama B] one of my favorite idol dramas has JUST BEEN LICENCED!!!! I want to celebrate the licensing of [Drama B] by putting it next on the list and finally squeeing about it and getting the Manga Bookshelf community to watch it … but I am loathe to delay discussing [Drama A] yet a third time. So here is the question for you…

Do you want the next idol drama post to be about [Drama A], or [Drama B]?

Next time: The Fox Volant of Snow Mountain (novel)


Readers of this column might be under the impression that Sara K. speaks good Chinese. They can disabuse themselves of this notion by signing up at Lang-8 and reading Sara K.’s Chinese-language journal entries (even people who don’t know Chinese can see how much her Chinese needs to be corrected). To the best of her knowledge, she is the only Lang-8 user who talks about gardening in San Francisco. Manga Bookshelf readers who are brushing up their Japanese, please note that Lang-8 has many Japanese users.

Filed Under: Dramas, It Came From the Sinosphere Tagged With: Ady An, Autumn's Concerto, idol drama, taiwan, Vanness Wu, Xiao Bin Bin

CLAMP MMF: Introduction & CLAMP Directory

July 23, 2012 by MJ 10 Comments


Whether you’re a devoted fan of the four-woman creative team known as CLAMP, a vehement anti-fan, or somewhere in-between, one thing that’s difficult to deny is CLAMP’s enduring presence in the North American manga market. Of their twenty-something commercially published series (and who knows how many single volumes and short stories), a whopping twenty-two of them have seen their way to North America, by way of American manga publishers TOKYOPOP, VIZ Media, Del Rey Manga, Yen Press, and Dark Horse Manga.

CLAMP began as an eleven-member doujinshi circle in the mid-1980s, creating fanworks of Masami Kurumada’s Saint Seiya and Yōichi Takahashi’s Captain Tsubasa before being discovered by an editor from Shinshokan’s idiosyncratic shoujo anthology, Wings. Wings began publication of the group’s first professional work, RG Veda, in 1989, followed by Tokyo Babylon in 1990. Genki Comics and Kadokawa Shoten’s Monthly Asuka also jumped in early on the CLAMP bandwagon, with titles like Man of Many Faces, Duklyon: Clamp School Defenders, CLAMP School Detectives, and Tokyo Babylon‘s epic (unfinished) spinoff series, X.

Since then, the group’s final configuration of four—writer Nanase Ohkawa and artists Tsubaki Nekoi, Satsuki Igarashi, and Mokona— have had their work serialized in such disparate publications as the otaku mish-mash Newtype, the shoujo classic Nakayoshi, the seinen cheesecake-mag Young, and the popular shounen anthology Weekly Shōnen Magazine, among others.

Much has been written in English about CLAMP since their 1995 North American debut (VIZ’s X/1999 six-issue miniseries), and the English-language blogosphere contains far more learned CLAMP scholars than I, so I’ll avoid simply paraphrasing their work. Instead, as an introduction to the CLAMP Manga Moveable Feast, I’ll provide here an overview of CLAMP’s works in English, with quotes and links to reviews from around the manga blogosphere and beyond.


Manga Bookshelf’s CLAMP Directory

RG VEDA (Wings, 1989 – 1996) Published in English by TOKYOPOP, RG Veda was CLAMP’s first professionally published manga, though it did not make its way to North America until 2005. Complete in ten volumes, RG Veda is a sprawling fantasy-adventure steeped in Vedic mythology. Currently out of print.

From Carlos Santos at Anime News Network, “Even in their first book, CLAMP’s florid art style is already fully developed, filling each page with broad-shouldered men, sharp facial features and expressive eyes. Principal artist Mokona Apapa shows great confidence in her linework, rendering the characters with dramatic expressions and poses. These characters look awfully alike, though—”that dude with the dark, wavy hair” could be any one of three or four possible candidates. In fact, it might not even be a dude. RG Veda has its share of androgynous characters, and while Ashura has the excuse of being a young child, Kujaku is just plain confounding. On the other hand, there’s no confusion with the page layouts, which take a straightforward storytelling approach. Even as the panels change in size and shape to fit the action, it’s easy to see what’s going on. Occasional full-page spreads add impact to the artwork, as do the lush backgrounds and exotic outfits that define the land of Tenkai.”

MAN OF MANY FACES (Newtype, 1990 – 1991) Inspired by the works of Edogawa Rampo, this short series (published in English by TOKYOPOP) chronicles the adventures of nine-year-old master thief Akira Ijyuin. Complete in two volumes. Currently out of print.

From Michael Hopcroft at RPGnet: “All in all, ‘Man of Many Faces’ is a simple case of a team that usually writes more serious fare setting out to create a manga that just plain fun to read. The artwork is brilliant as usual, the storyline is as serious as a herd of weasels (i.e. not very serious at all), and there will be times when you will be tempted to laugh out loud in places where laughing out loud might not be such a good idea. But CLAMP’s gift for characterization has not deserted them either. Akira and Utako are very interesting characters who have an extremely interesting Romeo-and-Juliet dynamic, especially for their age (Utako is 6, Akira is 9). This is evidently going to be a short series – only two volumes long – and while the second volume has not been translated yet, it will apparently finish the series with the characters much older. An interesting trick, but if anyone can pull it off it’s CLAMP.”

TOKYO BABYLON (Wings, 1990 – 1993) Published in English by TOKYOPOP, Tokyo Babylon is a supernatural detective series about a young onmyōji, Subaru Sumeragi, and the consequences of his learning to love. Complete in seven volumes. Currently out of print. Licensed (but not yet available) for omnibus release by Dark Horse Manga.

From MJ at Comics Should Be Good: “With its beautiful, clean imagery and striking use of black, Tokyo Babylon is unmistakably CLAMP’s work, though again, it doesn’t show the maturity of their later work, or even X/1999 which began its run before Tokyo Babylon was completed. As early as this work is, however, the visual storytelling is extremely effective, with the same intuitive panel layouts and creative use of space that makes all of CLAMP’s work both a pleasure to look at and easy to read. The artwork shines in black and white, capturing perfectly the stark drama and lurking melancholy of the series, and the story’s seven volumes feel truly epic, largely on the strength of its visuals … For fans of CLAMP’s newer work, Tokyo Babylon provides a glimpse into the group’s past which will be both compelling and familiar. For new readers, it is a great introduction to the CLAMP universe, in all its complex beauty.”

(click image to enlarge)

CLAMP SCHOOL DETECTIVES (Monthly Asuka, 1992 – 1993) Published English by TOKYOPOP, Clamp School Detectives is a humorous, episodic series about three elementary school boys and their quest to improve life for their school’s female population through their clever detective work. Complete in three volumes. Currently out of print.

From Lissa Pattillo at Kuriousity: “Overall, CLAMP School Detectives delivers heart-filled mysteries and charming interaction that’s great for a happy-day pick me up. As far as mysteries go, it’ll leave readers more full of warm feelings than edge of their seat suspense, so to each their own in that regard. It’s a definite must read for CLAMP fans who’ve enjoyed any others of the era, such as Man of Many Faces and Dukylon, as the pages are full of relevant character introductions and background cameos. Readers of their newer series, Tsubasa, may find interest in seeing where some of the characters there came from too. This series is one of my favourites and I was delighted to go back to it after all this time. I’ve reread it what feels like a hundred times and it never ceases to bring a smile to my face!”

DUKLYON: CLAMP SCHOOL DEFENDERS (Kadokawa Shoten, 1992 – 1993) Published in English by TOKYOPOP, this series once again takes place at the Clamp School, this time featuring teenaged superheros Kentarou Higashikunimaru and Takeshi Shukaido, who are called upon to fight dangerous foes. Complete in two volumes. Currently out of print.

From Megan Lavey at Mania.com: “The adventures are pretty standard – so standard that they get old very quick. Each chapter consists of Kentaro and Takeshi goofing around, the General saying there’s a mission, Duklyon transforming and encountering the Imonoyama Shopping District Association, fighting some weird monster and then a short epilogue. All of the chapters are self-contained and, frankly, if you read the first chapter, you’ve pretty much read the entire book … There are some bright spots in here. The last chapter pits Duklyon against the Man of 20 Faces (aka Akira from Clamp School Detectives and his own book), and it’s a very funny fight … If you’re going to read this book, take it for what it is – poking fun at general manga storylines and as a foray into the ultimate childhood dream.”

SHIRAHIME-SYO: SNOW GODDESS TALES (Haru Pretty, 1992) Published in English by TOKYOPOP, this single-volume manga contains three quite tragic short stories revolving around the “Shirahime” (“white princess”), told in the style of legend. Complete in one volume. Currently out of print.

From Katherine Dacey, in an interview with David Welsh at the now-defunct Comic World News, preserved here by Fandemonium CLAMP: “I’m also very fond of Snow Goddess Tales. The images in that volume bear traces of eighteenth and nineteenth-century Japanese scroll painting techniques. They’ve got a beautiful, spare quality that serves the folkloric subject matter and tone perfectly. It’s a great book to give an adult reader who associates manga with Pokemon or Gundam because it really showcases the expressive possibilities of the medium … another one-volume wonder that just doesn’t get enough love from all those Card Captor fans”

(click image to enlarge)


© 2001 CLAMP, English edition © 2003 TOKYOPOP

THE LEGEND OF CHUN HYANG (Hakusensha, 1992-1994) Published in English by TOKYOPOP, The Legend of Chun Hyang is loosely based on a popular Korean folk tale, though reviewers have mentioned that little is retained from that tale but the name. Only three chapters long in Japanese, this manga was released in English in a single volume. Currently out of print.

From Dusky Fey at Anime Planet: “As expected on CLAMP, all the people all lean and tall with detailed clothing. The highlight of this volume is, without a doubt, the rain dance of the priestesses. It’s absolutely gorgeous! There are some pretty solid fights in here, and the way that magic and enchanted weapons are woven into the cultural fabric is exquisite.The connection between Chun Hyang and Mong Ryong doesn’t fully develop in this volume. Their relationship, or the hint of it that we see, reminds me of Sango and Miroku in InuYasha, though I think Chun Hyang uses violence a bit too easily … I wish there was more here! One volume is not enough to really appreciate the growing love, but the manga that’s presented here is amazing.”

(click image to enlarge)


Chun Hyang image from Clamp no Kiseki, © 2005 CLAMP, English edition © 2008 TOKYOPOP

X (X/1999) (Monthly Asuka, 1992 – unfinished) Published in English by VIZ Media, originally as a six-issue miniseries, followed by serialization in their Animerica and Animerica Extra magazines, a full release of the graphic novel series, and currently as a new series of lush omnibus editions, X (sometimes X/1999) began as a spinoff of Tokyo Babylon, featuring a large cast, elaborate battles, and an epic, complex struggle between good and evil. Unfinished at 18 volumes. Older editions are out of print, but VIZ’s omnibus release is currently ongoing.

From Shaenon Garrity at ANN/Jason Thompson’s House of 1000 Manga: “Of all CLAMP manga, X just may be the CLAMPiest … Relentlessly dark, intense, and humorless, X disturbed many readers—not to mention parents who flipped through their daughters’ copies of Asuka. From the beginning, the magazine received complaints about the manga’s content … X often seems like a catalog of characters and arresting images in search of a story. The thin plot thread is in constant danger of getting totally lost amid the characters and their countless side stories, and it’s never clear if all the symbolism means anything, or if it’s just there because it looks good … In the end, the central theme of X is the nature and need for human connection.”

(click image to enlarge)

MAGIC KNIGHT RAYEARTH, Magic Knight Rayearth II (Nakayoshi, 1993-1996) First published in English by TOKYOPOP, and recently re-released in omnibus form by Dark Horse Manga, Magic Knight Rayearth (and its sequel Magic Knight Rayearth II) tells the story of three schoolgirls plucked from their ordinary lives in order to become the Legendary Magic Knights, the only beings capable of saving the magical world of Cephiro. Though the original TOKYOPOP editions are out of print (complete in six volumes), Dark Horse’s complete two-volume omnibus is currently available.

From Katherine Dacey at The Manga Critic: “Shonen manga in drag — that’s my quick-and-dirty assessment of CLAMP’s Magic Knight Rayearth, a fantasy-adventure that adheres so closely to the friendship-effort-victory template that it’s easy to forget it ran in the pages of Nakayoshi. A closer examination reveals that Rayearth is, in fact, a complex, unique fusion of shojo and shonen storytelling practices … Fuu, Umi, and Hikaru prove just as adept at repelling surprise attacks and killing monsters as their shonen manga counterparts; though all three girls experience pangs of self-doubt, they show the same steely resolve in combat that Naruto, Ichigo, and InuYasha do.”

(click image to enlarge)

MIYUKI-CHAN IN WONDERLAND (Newtype Magazine, 1993 – 1995) Published in English by TOKYOPOP, Miyuki-chan in Wonderland is a collection of short yuri manga set loosely in the world of Lewis Carroll’s Wonderland. Complete in one volume. Currently out of print.

From Erica Friedman at Okazu: “Miyuki-chan is a collection of 6 short, service-filled stories of hapless high school girl Miyuki, as she wanders through dreamscapes loosely based on Lewis Carroll’s iconic works, games and CLAMP’s own work. All of these are filled with primarily female characters, mostly adult, and almost all focused on feeling Miyuki up or stripping her down. A psychological reading of the book could easily attribute all sorts of pent-up lesbian feelings to Miyuki but, as she’s completely fictitious, we have to just assume that CLAMP really likes drawing women in underwear … The Yuri in this manga is really Yuri – there are no lesbians here. Just fictitious female beings groping a fictitious female character. There’s no emotion at all involved, unless you count titillation as an emotion.”

THE ONE I LOVE (Kadokawa Shoten, 1995) Published in English by TOKYOPOP, this set of twelve short manga stories and essays follows various female characters through their experiences with falling in love. Complete in one volume. Currently out of print.

From Mikhail Koulikov at Anime News Network: “From a purely technical standpoint, if looked at as an exercise in visual storytelling under very restricting conditions, this is an extremely interesting work. The task that needs to be accomplished is simple: tell a complete story in no more than seven pages. Of course, manga as a visual medium is uniquely suited to accomplishing such a task, since within those seven pages, there are no limits on panel number, shape, or layout. Some pages feature a simple and straight-forward layout of rectangular panels—but there are plenty of others where the layouts are much more dynamic, almost cinematic … Many readers will find it charming, not necessarily funny or memorable, but an enjoyable read nonetheless, but there are plenty of others for whom it will hold no interest whatsoever.”

CARDCAPTOR SAKURA (Nakayoshi, 1996 – 2000) Originally published in English by TOKYOPOP, and currently being released in omnibus format by Dark Horse Manga, Cardcaptor Sakura is a magical girl manga about a fourth grader named Sakura, as she works to collect all of the mysterious Clow Cards that have been accidentally released into the world. The original twelve-volume release from TOKYOPOP (divided into two parts—Cardcaptor Sakura and Cardcaptor Sakura: Master of the Clow), is out of print, with the new Dark Horse Omnibus releases still ongoing (four in total).

From David Welsh at Manga Bookshelf’s Off the Shelf: “I’ve already used the word “adorable” twice in this review, and you should gird yourself for me using it again, because this book is adorable in all of the best ways a thing can be adorable. The character designs? Adorable. The jokes and romance? Adorable. The sparkly, easy-to-read art? Adorable. It’s cheerful, heartwarming stuff that still manages to be thoughtful and exciting, and I can’t wait to read more of it, because, beyond being very endearing magical-girl manga, it seems like it might be heading interesting, even daring places.”

(click image to enlarge)


© 2010 CLAMP, English edition published by Dark Horse Manga by arrangement with Pyrotechnist Co., Ltd.

WISH (Asuka Comics DX, 1997 – 1998) Published in English by TOKYOPOP, Wish is a whimsical tale of angels, demons, humans, and love. Complete in four volumes. Currently out of print.

From Jennifer Tanko at Better Read: “… there will always be one book series that I hold in the highest regard, and that’s “Wish” from the people at CLAMP … ‘Wish’ to me exemplifies exactly what’s best about the genre with a complex storyline that combines elements of the monotheistic structure of Christianity with the nature-based spiritualism of Shinto and boasts some of the most stunning art I’ve ever seen … Beauty, trees, the four elements; “Wish” combines the cooler parts of Eastern and Western to create something stunning. Turning a page is like being at a stylized art exhibit. Since the series is so short and thus requires less commitment, I really recommend it for anyone. If you’re looking for something new and different or just haven’t stumbled onto in your encounters with this particular genre, ‘Wish’ is more than worth it.”

(click image to enlarge)

CLOVER (Amie, 1997 – 1999) Published in English by Dark Horse Manga, Clover was left unfinished in Japan after the demise of Amie magazine. The story is a dystopian fantasy involving government control of children with special powers. Originally licensed by TOKYOPOP, but never completed, the license was rescued by Dark Horse Manga, and is currently available in full in one omnibus edition.

From Deb Aoki at About.com: “With its dramatic use of black and white, typography, innovative page compositions and plot structure, Clover is a story that seduces and perplexes. It’s undeniably gorgeous, but clarity can be elusive … Clover rewards repeated readings, because your first encounter will leave you dazzled by its visual artistry and slightly confused by its unconventional story. Your second read will allow you to sort out the intertwined relationships and see how each characters’ tragic destiny is revealed, then echoed in subsequent chapters … Elegant and poetic, Clover is more than a sci-fi / romance manga; it’s a fascinating experiment in visual storytelling that seduces the eye and touches the heart.”

ANGELIC LAYER (Shōnen Ace, 1999 – 2001) Originally published in English by TOKYOPOP, and licensed (but not yet released) for omnibus editions by Dark Horse Manga, Angelic Layer is a science fiction manga about a game in which humans compete using man-made dolls called “Angels.” It is set in the same universe as their later series, Chobits. Complete in five volumes. Currently out of print.

From Alison Kotin at Teenreads: “CLAMP’s drawings of the angels of Angelic Layer are riveting — beautiful captures of speed, agility, and dancer-like grace. Next to them the human “deus” controllers seem young and awkward. Don’t be fooled, however — these girls’ powers of concentration and imagination are honed to razor-sharpness! The world of Angelic Layer is enticing for its glamour and excitement, but also as a place where anyone can become a fantastic sports competitor without possessing any special physical prowess. In these fights quick thinking and street smarts are what separate the winners — if only things had been the same on my 7th grade basketball team!”

SUKI: A LIKE STORY (Monthly Asuka, 1999 – 2000) Published in English by TOKYOPOP, Suki is the story of a childlike teen named Hina who lives along with two teddy bears. The title refers to the Japanese phrase, “Suki, Dakara Suki,” “I like you, that’s why I like you.” The series explores the complications that arise as naive Hina develops a crush on her 20-something homeroom teacher. Complete in three volumes. Currently out of print.

From Johanna Draper Carlson at Manga Worth Reading: “Hina’s innocence is well portrayed without becoming stupid or cloying … The three books in this series trace her growth from liking to love, as she explores the emotion her neighbor raises in her. We also learn why she lives alone and how her neighbor is more than he seems. Her childlike innocence protects her from the very real dangers she faces, and her joy of living inspires those around her. Suki is a modern fairy tale, but it’s affecting all the same. If only more people could be so honest and open with themselves and others.”

LEGAL DRUG (Monthly Asuka, 2000-2003) Published in English by TOKYOPOP, this BL-tinged supernatural mystery series set in a pharmacy has been unfinished in Japan since 2003. It has resumed serialization under a new name (Drug and Drop) and for a new demographic in the seinen magazine Young Ace. The new version has not yet been licensed for North American release. Originally released by TOKYOPOP in three volumes. Currently out of print.

From MJ at Manga Bookshelf: “As Kazahaya and Rikuo give off a definite Watanuki/Doumeki vibe, so do Kakei and Saiga evoke visions of Tsubasa‘s Fai and Kurogane, though in this case, what many readers see as subtext in the relationship between the later incarnations of these character types is clearly text in Legal Drug. … Sadly, with the series unfinished (perhaps indefinitely), there is an incredible amount of mystery left unsolved in this story. The art, as always, is fantastic, though more plain than something like xxxHolic. The clarity of CLAMP’s panels, with their generous white space and striking use of black, is one of the reasons I love reading their manga so much.”

(click image to enlarge)

CHOBITS (Young Magazine, 2001 – 2002) Originally published in English by TOKYOPOP, and re-released in omnibus format by Dark Horse Manga, Chobits follows the story of hapless student Hideki Motosuwa, who accidentally comes into possession of a beautiful young android called “Chi.” Though TOKYOPOP’s original 8-volume release is out of print, Dark Horse’s omnibus editions are currently available and complete in two volumes.

From Sean Gaffney at A Case Suitable for Treatment: “There’s a whole lot of philosophizing in this 2nd volume of Chobits, and it would be interminable (it verges on it already) were it not for the fact that the quartet do make me succeed in pondering whatever it is the characters talk about, at length, in the 2nd half of this series, be it the nature of humanity, what love really means, or simply how much of this is a metaphor about otaku and their love for toys. As I noted in the review of the first omnibus, this was an experiment for CLAMP, their first seinen series geared towards young men, and as such it’s a bit of a flawed success.”

(click image to enlarge)

XXXHOLIC (Young Magazine, 2003 – 2010, Bessatsu Shōnen Magazine, 2010 – 2011) Published in English by Del Rey Manga, xxxHolic tells the story of Kimihiro Watanuki, a teenager who makes a deal to work as a part-time housekeeper for a woman who grants wishes, in order to one day be free from his ability to see spirits. Complete in 19 volumes. Currently available in full. Note: xxxHolic crosses over with Tsubasa: Reservoir Chronicle.

From Ed Sizemore at Manga Worth Reading: “I love XxxHoLiC. Of the currently running manga, this is, hands down, my favorite. I confess to being completely emotionally invested in the series. CLAMP has created wonderful characters and a rich fascinating universe. … Good occult comics are hard to come by and XxxHoLiC ranks among the best. CLAMP have proven time and again they are master storytellers. XxxHoLiC is further proof of how meticulously they craft every aspect of a manga. This is one of few comics I would call perfect. Mysticism is not everyone’s cup of tea. Still, I recommend everyone pick up at least one volume of this series to experience the comic art form at its best.”

(click image to enlarge)

TSUBASA: RESERVOIR CHRONICLE (Weekly Shōnen Magazine, 2003-2009) Published in English by Del Rey Manga, Tsubasa repurposes its hero and heroine from Cardcaptor Sakura, placing them in an alternate universe in which Sakura is the princess of the Kingdom of Clow, loved by her childhood friend Syaoran, who must help reunite her with her lost soul. Complete in 28 volumes. Currently available in full. Note: Tsubasa: Reservoir Chronicle crosses over with xxxHolic.

From Michelle Smith at Soliloquy in Blue: “It’s not a surprise that when CLAMP does shounen, they don’t do it like everyone else. In most shounen series I’ve read, characters aren’t allowed to undergo such fundamental changes as have occurred in these last couple of volumes of Tsubasa. There’s also lots of rather subtle character growth and interaction, too, especially between Fai and Kurogane. I love every scene where these two are together—okay, part of it may be “squee, they’re so in love!” but there’s a lot more to it than that. Fai’s struggle to stay remote and unconnected is particularly fascinating to me … Again, I urge people not to judge this series based on its early volumes—I think it’s starting to become one of my favorites by CLAMP.”

(click image to enlarge)

KOBATO. (Newtype, 2006 – 2011) Published in English by Yen Press, Kobato is a sweet, pretty girl with a very big secret. She’s under contract with a mysterious supernatural power, and must fill a bottle with the hearts of people whom she’s healed. Kobato is watched over by her dog-like companion, Ioryogi, who is more fierce than his form would imply. Complete in six volumes. Currently available in full.

From Snow Wildsmith at ICv2: “Manga powerhouse group CLAMP kicks off a comedy series with this volume, but fans will need to hang on for the next one to get the full grasp of where the story is going. Kobato’s tale dives right into the thick of things, without any explanation of who Kobato or Ioryogi are or why Kobato doesn’t really understand the rules of human behavior. Along the way hints are dropped, drawing readers into the story. The humor is light and very silly, fashioned a little like manzai, the traditional Japanese comedy style … The art is as airy as the story and Kobato’s clothes will have fashion-minded readers drooling. References to alcohol and prostitution, as well as some language, make this for teens.”

(click image to enlarge)


© 2008 CLAMP, English translation © 2010 Hachette Book Group, Inc., rights granted by arrangement with KADOKAWA SHOTEN, CO., LTD.

GATE 7 (Jump Square, 2011 – ongoing) Published in English by Dark Horse Manga, Gate 7 tells the story of Chikahito Takamoto, a high school student with hidden spiritual powers, who finds himself mixed up with a strange set of people as he travels to Kyoto to pursue his interest in Japanese history and folklore. This series is currently in serialization in Japan, and two volumes have been released so far in English.

From Rebecca Silverman at Anime News Network: “If you have never read a Clamp series before, you have more of a chance of enjoying this one. It features many of the things that have contributed to their enduring popularity as mangaka: beautiful, androgynous characters, mystic overtones, cryptic commentary, and devotion to detail. If you’ve been a reader of the group for a while, however, you may find yourself less thrilled, as Gate 7 really does nothing new and with its emphasis on Kyoto, noodle dishes, and historic figures isn’t the most easily accessible series for Western audiences. It may be too soon to really judge, but as of the end of volume one, Gate 7 is a healthy dose of more of the same done the same way Clamp has always done things.”

(click image to enlarge)

CLAMP resources online:

Wikipedia
Chibi Yuuto’s CHRoNiCLEs (LiveJournal)
Anime News Network
CLAMP-Net (Japanese)


To submit your contributions to the CLAMP MMF for inclusion in this month’s archive, please send your links by email to mj@mangabookshelf.com or via Twitter to @mjbeasi. If you would like your contribution(s) to be hosted at Manga Bookshelf, please email them to MJ, along with any included images. Contributions to the CLAMP MMF will be archived here.

Let the Feast begin!

Filed Under: FEATURES Tagged With: clamp, Manga Moveable Feast, MMF

Manga the Week of 7/25

July 18, 2012 by Sean Gaffney

The last week of the month has always been the quietest since Tokyopop left us, and this month is no exception. Let’s see what we’ve got.

Kodansha has two titles hitting Diamond. Arisa reaches volume 8, and finds that her love may be a building which is on fire. Meanwhile, Phoenix Wright: Ace Attorney wraps up with Vol. 5, saddening all the fans of the game who aren’t aware that the Edgeworth manga is apparently due out later this month. (Despite having no cover art online yet.)

And, because it’s such a small week, I’ll note that Udon has a new volume of its Apple artbook, featuring more pinups from the best Korea has to offer.

Aaaaaand that’s it. So? Any titles for you?

Filed Under: FEATURES, manga the week of

It Came From the Sinosphere: Creative Comics Collection

July 17, 2012 by Sara K. 8 Comments

A collage of illustrations from Issue 7 of Creative Comics Collection, depicting various myths and legends

Pretty, isn’t it? Before you learn more about it, here’s some history for you to read!

A Brief Demographic History of Taiwan

Tens of thousands of years ago, Taiwan was not an island, and stone age people walked from Fujian to Taiwan. Then, when sea levels rose, Taiwan became an island. Thousands of years ago, Austronesian people showed up in Taiwan. It is unknown what relationship they had with the people already living in Taiwan, but the most likely scenario is that they married each other and had kids.

In the 17th century, Europeans (primarily the Dutch and Spanish) colonized Taiwan. They never arrived in sufficient numbers to have much direct impact on Taiwan’s demographics. But the era of European colonization was the first time Han Chinese (mainly from Fujian and Guangdong) arrived in Taiwan in large numbers. And since the vast majority of the Han Chinese migrants were male (at least during the early waves of migration), if they wanted to marry or have babies, pairing up with the women who already lived there was often their only option. The same applied to the few Europeans who showed up in Taiwan, of course—at all points in Taiwanese history there have been far more white males than white females present on the island (including today).

The next time a different outsider group showed up in Taiwan was when Japan took over Taiwan in 1895. Strangely, unlike all previous migrations, the Japanese did not have lots of babies with the people already living in Taiwan, though they did of course have a few babies, which is why some Taiwanese people claim Japanese ancestry. After WWII, almost all of the Japanese people living in Taiwan left.

Then after WWII many people fled from China to Taiwan, and unlike previous waves of Han Chinese migration, these immigrants were not primarily from Fujian or Guangdong. They brought a new language, Mandarin, to Taiwan (previous Han Chinese migrants spoke Minnan or Hakka). Like most immigrants to Taiwan, they married the local people and had babies.

The most recent wave of migration to Taiwan has been coming from Southeast Asia—Phillipines, Vietnam, Indonesia, Thailand, and Cambodia. And I recall reading somewhere that 20% of all marriages in Taiwan today are between a Taiwanese person and a Southeast Asian immigrant. It seems the Southeast Asians are carrying on the old Taiwanese tradition of immigrants having babies with locals.

It should be apparent by now that Taiwan is really different from Korea and Japan. Korea and Japan can point to centuries of unified, independent rule, whereas Taiwan has never been an independent and unified nation, not even today (at least not officially). If you ask a Korean or Japanese person what ethnicity they are, they will answer “Korean, obviously” or “Japanese, obviously.” If you ask a Taiwanese person what ethnicity they are, the answers can get really complicated.

And this raises the question … what is Taiwanese culture? Is there something unique about Taiwanese culture which cannot be found in any other culture, or is Taiwanese culture just an extension of some other culture?

I cannot tell you what Taiwanese culture is, and I have heard Taiwanese people answer this question in many different ways. But I see a lot of parallels between Taiwan today and the United States in the 18th and 19th centuries. Much of the work of artists in the United States from that era was to hash out what exactly the culture of the United States was. And today, many Taiwanese artists are hashing out the question of what Taiwanese culture is. Which finally, finally brings me to the main topic.

Creative Comic Collection

Creative Comics Collection is Taiwan’s best-selling manhua magazine-anthology. By “best-selling” I mean “it sells a lot more copies than the Taiwanese edition of Shonen Jump.” I am not sure there are any American comic book magazine-anthologies which out-sell the American edition of Shonen Jump (please correct me if I’m wrong). While I don’t have sales numbers, I heard that Creative Comic Collection even out-sells the collected volumes of some of Shonen Jump‘s flagship titles, such as Bleach (though I must note this not mean there are more Taiwanese people reading Creative Comics Collection than Bleach—the vast majority of Taiwanese manga-readers would rent, not buy, Bleach, whereas Creative Comics Collection is generally not available for rent).

And, I will say this for Creative Comics Collection—it is unlike any other comic book magazine-anthology I know about. Star Girls, which I discussed in a previous post, is clearly modeled on Japanese shojo magazine-anthologies. However, Creative Comics Collection is not modelled on anything I know of. It is an entirely different beast than the entire universe of Japanese magazine-anthologies (at least based on reading Magazine no Mori—I suppose there might be Creative-Comics-Collection–esque magazines in Japan which Erica simply has not discussed).

So what is this model? It’s very simple—presearchers at the Academy Sinica team up with young artists and illustrations, and make illustrations and manhua together.

How an Issue is Set Up

Each issue of Creative Comics Collection (which from now on I’m just calling CCC) has a theme—for example, Myths and Legends, Labor, Seasonal Festivities, and so forth. Most or all of the content of that issue uses that them.

Some animals talking about marine biology in a color-comic

The first section of an issue of Creative Comics Collection is dedicated to color illustrations and various articles about the theme. Often, there is a color manhua or illustrated story followed by a collection of illustrations from different artists around a theme. This is actually my favorite part of the magazine because of the color, the variety of styles, and the various ways they express the themes. For example, there was one color feature where the artists had to depict various historic sites in Taiwan as comic book characters.

This is Fort San Domingo in Danshui as a comic book character:

Fort San Domingo in Danshui is depicted as a michevious European boy playing with puppets

Fort San Domingo was used by the Spanish, Dutch, and British … in other words, it has European colonization written all over it (in fact, the two puppets the character is holding represent Holland and Spain fighting each other).

This is a residence built for the Japanese imperial family in Taichung:

A residence built for the Japanese Imperial Family in Taichung depicted as two twins on the water

The writing and the diagrams explain the drawing and which aspects of the drawing represent which aspects of of the original building.

After the comics comes the bulk of the issue—black and white comics accompanied by articles from the Academic Sinica.

This is an example of one of the articles put throughout CCC.

The academics present some research to the artist, and then the artist bases a short manhua story on the research. The academic writes a short article to follow the short manhua. The manhua stories generally run about 30-40 pages long, and the articles run about 2 pages long. They explore various aspects of Taiwan—ecology, Austronesian heritage, Chinese heritage, Japanese heritage, and so forth. Each issue has about 8 manhua/articles.

Artwork

It is rather difficult to discuss the artwork, because even though there are some regular contributors, each issue has a different set of artists. However, there is a heavy Japanese influence everywhere. This is not surprising. Since Taiwan’s earlier manhua tradition was suffocated to death by censorship (ah, martial law), today’s manhua artists only have Japanese artists, not their Taiwanese predecessors, as their role models. Unlike the manhua found in Star Girls, which tends to track Japanese art styles so closely that I can date a Star Girls manhua by looking at the same things I would use to date a Japanese manga, the artists in CCC do not seem to be bound to following Japanese styles. Instead, they are exploring their own style.

Looking through the issues, I do notice a trend.

These are all from the first issue:

A CCC page showing a baseball game

A CCC page showing life in the military

A page from a ghost story

Some kids running around on an adventure

Notice that there are a variety of styles, with an experimental vibe running beneath most of them.

These are all from the most recent issue:

A fish has a close encounter with a car

Another CCC page

another ccc page

Not as much variety in style as in the first issue, and certainly not as much of an avant-garde atmosphere. It might be inevitable that as a magazine-anthologies matures, the art style settles down.

Overall, I prefer the art of the early issues because of the greater variety and the freshness, but I also appreciate that the magazine is building a stable of maturing artists—some of whom I like a lot—while still keeping room for more artists to come on board.

Stories

And …here is CCC‘s weak point. The stories are not terrible. They are generally just not, well, very memorable. The typical CCC story is ordinary person finds unusual thing, learns more about unusual thing, and then has an ephiphany (the unusual thing, of course, is the subject of the academic’s article). Even though I don’t particularly like Kokai’s drawing style (Kokai is one of CCC‘s regular contributors) I generally like her storytelling more than the other artists because she at least puts a little pizazz into the plot. But generally, I prefer the manhua where they throw the story to hell and just focus on drawing up Taiwanese esoterica in imaginative ways.

That said, the stories (being short) go by quite quickly and balance out the academic articles nicely. Light manhua – academic article – light manhua – academic article, and so forth, makes for a better reading experience than pure light manhua or pure academic articles.

Still, my favorite section is the still the color illustrations in the beginning because they often don’t bother with storytelling in that section, instead focusing on CCC‘s strengths—a variety of art and … Taiwanana? What am I supposed to call the Taiwanese equivalent of Americana?

Availability

Availability in English … ha ha ha.

Well, a few of the manhua stories don’t have dialogue, so I suppose somebody literate in English can read them just as well as someone literate in Chinese. Some manhua stories are “available” online at the CCC website, but the resolution is so bad that I can’t read them, so if you want to look, it does not matter what language you’re literate in (or not).

CCC is quite easy to acquire in Taiwan. I’m sure it’s harder to acquire elsewhere.

Conclusion

Yet another illustration from the color section

Like I said, this is a strange beast, so I am not going to say it should be licensed, at least not in the traditional sense. Nonetheless, I think it would be nice if they translated some of the manhua and features into English and put them online on the offical CCC website so that people outside of Taiwan could get a taste of what it’s like.

It is no secret that Japanese manga dominates the Taiwanese comic book scene, and most Taiwanese people are hardly aware of local manhua (this is partially because the most commercial Taiwanese manhua packages itself just like Japanese manga, so the casual reader may not notice the difference). However one thing Japanese manga cannot do for Taiwanese readers is reflect Taiwanese culture. While I think Star Girls manhua sometimes reflects Taiwanese culture in interesting ways, it’s generally subtle and would not satisfy somebody who really, really wants to see Taiwan embodied in comic book form.

And that is the craving that CCC fills. It is Taiwanese in your face. Taiwan practically drips from its pages.

An avant-garde depiction of a Formosa magpie in a sailor suit

Like this page, which depicts a badass Formosa magpie (the Formosa magpie is often used as a symbol of Taiwan).

It might be difficult for relatively privileged people to understand this. However, if you have had trouble finding stories which reflect people like you and the culture you live in, the craving for such stories can be quite powerful.

So, I have a question for you:

Would you like to discuss specific artists from CCC in future columns?

Next time: Autumn’s Concerto, AKA Next Stop, Happiness (idol drama)

One of the reasons Sara K. enjoys living in Taiwan is that it is the crossroads of East Asia. Japan, Korea, China, Phillipines, Vietnam, Indonesia, Thailand … it all comes together in Taiwan. She thinks it is not a coincidence that Taiwan is both the crossroads of such different cultures … and is the most queer-tolerant and least-sexist place in Asia (that has more to do with Asia generally being homophobic and sexist rather than Taiwan being wonderful in that regard … but Sara K. does not know of any other place in Asia where the head of state publicly attended a gay pride parade).

Filed Under: It Came From the Sinosphere Tagged With: manhua, taiwan

Combat Commentary: Naruto (The Entire Series)

July 17, 2012 by Derek Bown 5 Comments

You know what the most disappointing thing is about Naruto?

It’s not the story that’s stagnated to the point of resembling a soap opera that’s passed its prime. Neither is it the considerably large female cast that gets absolutely no focus. Nor is it the fact that Kishimoto insists on focusing on the one character more mind-numbingly awful than the actual protagonist.

No, it’s that Naruto used to be good.

That isn’t to say that Naruto can’t be enjoyed by a very particular breed of person, but when considering the first three volumes of the manga I can’t help but wonder: What the heck happened?

As far as shounen fighters go, Naruto was something of a godsend in its early days. Rather than focus on two muscley men punching each other to death, Naruto had the audacity to focus on preteen children punching each other to death. With magic! And as anyone who has spent an extended amount of time around children can attest, this is an incredibly cathartic experience.

Rather than the admittedly much simpler, “Guy A punches Guy B very hard” repeated ad nauseum, Naruto instead had fights that were more about strategy and trickery. This led to a variety of intelligent ways in which Guy A could halt Guy B’s vital functions. Even with the addition of magic powers (Kishimoto can call it “chakra” and “chi” or whatever he wants, one’s inner energy does not give one the ability to shoot fireballs with one’s eyes!) Naruto remained intelligent and fast moving—a battle manga for the intellectual. Sort of.

(click images to enlarge)

But somewhere along the line Naruto lost its way. Focus was placed on the magic, rather than the clever ninja fighting techniques. Fights became longer and more repetitive. The biggest problem was the grave misuse of the sharingan powers. Rather than be satisfied with just two powers, Kishimoto decided at some point the sharingan needed to be so powerful that it made every other technique obsolete.

It’s a problem of escalation really. Dragon Ball experienced the same problem. After you introduce a villain that can destroy a planet, where do you go from there? By introducing a villain that can destroy planets—only he does it harder! The problem is found in most battle manga, and is a curse of the way in which manga is published. If a manga is clever and engaging then the readers will connect with it. And when they connect with it they want more. And when the readers want more the publishers squeeze the creator for everything he or she has, even if the creator’s best ideas dried out a long time ago.

It would be easy to dismiss Naruto as one of those comics that outstayed its welcome. The problem is that not only has Kishimoto never shown any signs of being close to done, but he’s single handedly responsibly for the downgrade in quality. Just like he decided Sasuke was the most engaging character anyone would want to read about, so he decided that magic eyeballs were the way of the future.

One of Kishimoto’s signature stylistic choices was having diagrams describing what happened in the action scene, as a kind of recap or to explain new techniques. I was never a fan of this, as it broke the flow of the story in favor of presenting information with more tedium than my entire undergrad program. For a while Kishimoto abandoned this—one of the only good decisions he’s made in the past few years I’d say. But as those who have been reading Weekly Shonen Jump Alpha know, Kishimoto recently brought that particular feature back—to describe yet another inane sharingan power. It’s as if Kishimoto realizes he doesn’t have that spark anymore, and so he’s reaching back to the early days of his manga. A note to the wise, perhaps try bringing back the engaging parts of your manga, not the one lousy thing that should have stayed buried.

As easy as it is to complain but not provide a solution to the problem, I’m afraid it’s too late for Naruto. The escalation has gone too far. Characters are capable of leveling mountains now—going back to throwing shuriken just won’t work. Which begs the question, why do they still bother carrying the things?

While I’m sure there are still those who read and enjoy the series, I for one have long since abandoned it to that depressing part of my mind where good manga go to stagnate. It seems that’s been happening far too often with current ongoing shounen manga. Bakuman had the right idea and got out while the getting was good.

My current negative opinion of the series isn’t going to stop me from reviewing later fights in, for some, excruciating detail. Please stay tuned, unless you like Naruto—might be a good idea to avoid those future reviews.

Filed Under: Combat Commentary, FEATURES Tagged With: naruto

Manga the Week of 7/18

July 11, 2012 by Sean Gaffney

Diamond may still be shorting me on manga every single week, but despite that I continue to bring you this list of what’s out next week. This week I combine Midtown’s list (missing a title arriving at my store) and my own comic shop’s (missing one on Midtown’s list). Both, ironically, from the same publisher.

Kodansha has its usual list of titles Diamond gets one week later than everyone else, for some reason. We have Fairy Tail 20, which wraps up one arc only to send us barreling directly into another. Negima 35 continues to feature the giant final battle to save the magic world, with lots of posturing and counter-posturing. Sailor Moon 6 kicks off the S arc, and you know what that means… fans complaining about the romanization of the Outers’ last names, that’s right. (I’m joking, please don’t actually do so.) And Shugo Chara-chan 4 are no doubt more wacky and hilarious 4-koma adventures of the cast of Shugo Chara. (It’s harder to do these for titles I don’t read, I admit.)

Sublime has two new yaoi titles. Awkward Silence is by Hinako Takanaga, who has had everything in the world licensed over here. Honestly, this summary reads like it could be a generic shoujo manga, were the leads not both men. There’s also Punch Up! by Shiuko Kano, whose premise at least features grouchy construction workers. I’d go for the latter over the former (what with all my experience in reading BL, of course.)

In Viz’s regular line, we’re up to Vol. 21 of 20th Century Boys, as things pound relentlessly towards a climax.

And there’s July’s pile of stuff from Yen Press. Midtown doesn’t show The Disappearance of Nagato-Yuki-chan, but my shop’s getting it in, so I’m counting it here. For all those who want a kinder, gentler Haruhi series with less world saving and more adorable, this is for you. There’s also Durarara!! Vol. 3, which Midtown lists but my store does not. The striking covers of DRRR always appeal, but the manga artist has shown a deft touch with the plotting as well.

In other Yen series, Book Girl and The Wayfarer’s Lamentation is the 5th in the series, and may actually finally get into the mysterious past of Konoha’s in greater detail. 13th Boy hits Vol. 12, which dovetails nicely with 20th Century Boys hitting Vol. 21. Black Butler is up to double digits for this satanically popular series (see what I did there? I should write ad copy). There’s new High School of the Dead and Pandora Hearts, and the 2nd volume of Is This A Zombie? is there for those not driven off by Vol. 1. The other big debut this week is Vol. 1 of spinoff series Soul Eater Not!, which is serialized day-date by Yen Press as part of their Yen Plus online magazine. Should be fun. (Twilight Vol. 2 is also listed, but as this came out in October everywhere else, I’m not sure why.)

That’s a lot of great stuff! What are you getting?

Filed Under: FEATURES, manga the week of

It Came From the Sinosphere: Cheerful Wind

July 10, 2012 by Sara K. 3 Comments

Xiaohui and Jintai in the Taiwanese countryside next to a well.

About the Title

This film has quite a few titles in English. Cheerful Wind is the title used by the IMDB, yet Play While You Play is the English title on my DVD. The Mandarin title is Fēnger Tītà Cǎi (風兒踢踏踩) which roughly means ‘The Wind Tip-Tap Steps’.

Three People

I picked this film because it brings together three of the most important people in Taiwanese pop culture: Chiung Yao, Hou Hsiao-hsien, and Fong Fei-fei.

*****

Chiung Yao

A screenshot from the TV series Princess Pearl showing three young women

Chiung Yao is the most popular writer of Chinese-language romance novels ever. I think she’s also Taiwan’s most popular female novelist ever. Many of her works have been adapted for TV, some of which are available on DVD even though they are over 30 years old. It is rare for a 30+ year old Taiwanese TV series to be available on DVD, which demonstrates just how popular Chiung Yao is. Furthermore, the 1998-2003 Chinese TV series adapted from her novel Princess Pearl, aka My Fair Princess, is the most popular Chinese-language TV series ever.

I’ll be honest; I haven’t read any of the novels or watched any of the TV series. Yet. But Chiung Yao’s position in Chinese-language pop culture is so important that I have to read at least a few of the novels and watch a few of the TV series if this column is to have any credibility. So I assure you, I WILL read some novels / watch some of the TV shows, and write about it here.

Naturally, none of her novels are available in English, because publishers apparently think there is no commercial potential in translating the works of the most popular romance writer in the Chinese-speaking world into English.

I am not clear what Chiung Yao’s involvement with this film is. The DVD claims that she is the original creator and that she ‘supervised’ the film, but this is not adapted from any of her novels, nor did she write the screenplay. Maybe she created the plot, or maybe she just let the film use her name to sell more tickets.

*****

Hou Hsiao-hsien

The DVD cover of City of Sadness

Out of all of the people involved with this film, Hou Hsiao-hsien is the best known outside of Asia. He is one of Taiwan’s most famous filmmakers. His best-known work is City of Sadness, set in the town of Jiufen (Jiufen also inspired Hayao Miyazaki’s Spirited Away, and thanks to City of Sadness and Spirited Away Jiufen is constantly packed with Taiwanese and Japanese tourists). Hou Hsiao-hsien’s films get discussed in film schools around the world, put on “films to see before you die” lists, and played at international film festivals.

This film was made very early in his career—it’s only his second feature-length film. Nonetheless, his distinctive, low-key style is already apparent.

*****

Fong Fei-fei

A picture of Fong Fei-fei wearing a fancy red hat

If you created a list of “Five Most Important Taiwanese Singers of All Time,” Fong Fei-fei would definitely make the list. Frankly, I think she would belong on the “Three Most Important Taiwanese Singers of All Time” list too. She also happens to be one of my favorite Chinese-language singers. It was a big deal in Taiwan when she died earlier this year, and I wrote my own blog post about it.

Unlike Chiung Yao and Hou Hsiao-hsien, whose families fled China after WWII, Fong Fei-fei’s family had been in Taiwan for centuries, and she herself had been born in Taoyuan county (hey, I live in Taoyuan county!). Even after becoming a star, she stayed in touch with her working-class roots, and that is part of why she is so beloved.

Even though she is best known as a singer, she got her big break in show business as an actress, not a singer. That break was being cast in the TV show A Pair of Swallows Fly (燕雙飛), for which she sang the theme song. Even after establishing her singing career, she continued to accept acting roles, including the leading role in this film.

The Story

Xinghui with a blue hat and a camera, played by Fong Fei-fei

Xinghui is a photographer. She lives with her boss/boyfriend, Luozi, a producer of TV commercials from Hong Kong. However, her feelings for him a bit … lacking. While on a trip to Penghu to shoot a commercial, Xinghui meets Jintai, a flute-playing medic who lost his eyesight in a car crash while driving an ambulance. The two establish a rapport which only deepens when they happen to run into each other in Taipei. After an operation, Jintai can see again, and follows Xinghui to the countryside when she has to act as a substitute teacher for her brother. There, Jintai asks Xinghui to marry him. Meanwhile, Luozi plans a trip to Europe with Xinghui—knowing that travelling in Europe has been Xinghui’s dream.

So, does Xinghui run off to Europe with Luozi, or does she stay with Jintai in Taiwan?

The Theme Song

Jintai is playing hide-and-seek

I really like the theme song for this film (which, by the way, was sung by Pauline Yeung and Kenny Bee, NOT by Fong Fei-fei herself). There are several other songs in the film, but the theme song is the clear winner. In fact, I like this song so much I translated the lyrics into English:

The wind blows and blows,
The clouds float and float,
The branches climb outside the window,
The little orioles are all adorable.

The wind steps on by,
The clouds step on by,
Knocking on the doors, asking,
‘Is my friend there?’

Spring’s footsteps come leisurely,
Yet quickly will be tip-tap stepping,
Young friends are tip-tap stepping,
And the world brims with love.

Charm

This film excels at charm. The story moves quite slowly and quietly, focusing more on highlighting how playful life can be instead of driving a plot forward.

For example, in the opening scene, they are shooting a commercial at a place where it is written “TAKING PICTURES IS FORBIDDEN.”

Xinghui and some men by a wall which says 'Taking Pictures is Forbidden'

The writing on the left side of the picture says “Taking pictures is forbidden.”

This is actually quite common in Taiwan—there are many places where the use of cameras is restricted for military reasons. I imagine these places would be especially common in Penghu, where this scene is set, because it is one of the most fortified places in Taiwan.

Speaking of military locations, one of my favorite scenes is where Xinghui, Jintai, and some children are playing hide-and-seek in an abandoned fortification (I am guessing that it is from the Japanese era, but I’m not sure).

Jintai finds Xiaohui while playing hide-and-seek

Right at the beginning of the film, there are children who are setting up a dung bomb as a prank to play on a passerby.

However, the kids get the timing wrong, so the dung bomb explodes on them instead.

A boy with cow dung on his face

This boy is a victim of his own dung bomb.

Then, it is revealed that this is actually being filmed for a laundry detergent commercial. And because there was something wrong with this shot, they have to look for a cow so they can get more cow dung for more shots.

The dung bomb scene turns out to just be a film set.

It’s all just a film in the process of being shot.

I also cannot help notice that Xinghui wears at least five different hats during the film. Fong Fei-fei is known as the “Queen of Hats,” and I am pretty sure that is why Xinghui is wearing so many stylish hats during the film.

Xing-hui is wearing an interesting hat at Taipei Train Station.

On Blindness

Jintai is walking with a cane

I am not comfortable talking about this because a) I have been sighted my entire life and b) I do not know much about the experience of blind people in Taiwan, but I am also not comfortable ignoring this.

There are times in the film when people treat blind!Jintai as an object instead of as a person with agency. I find it plausible that some Taiwanese people treat blind people this way (there is a reason why Taiwan has disability rights activists), so I do not fault the film for showing this. However, the film depicts this as being cute … and I do not think it’s cute.

There is also, of course, the fact that Jintai regains his sight during the film. On the one hand, the film depicts Jintai being fairly content as a blind man, which is an improvement over stories where blindness is depicted as being TEH MOST TRAGIC THING EVAAAAR!!!! On the other hand, the film does not explain why Jintai decided to have the operation, since the underlying assumption is that all blind people want to be sighted. I have no objection to people having operations to restore their eyesight, or to having this happen in stories, but I do object to the underlying assumption that this is the only way to address blindness.

Speaking of blind people and movies … Tommy Edison is a good film critic.

Nostalgia

This film was made in 1981, so it gives me a chance to see how much Taiwan has (not) changed.

The scenes set in Taipei in particular brought feelings out of me. The Taipei scenes are set in and around Taipei Main Station, which is the same area I lived in when I lived in Taipei. The train station itself has been completely rebuilt since the movie was filmed … yet some of the trains are still the same! Yep, some train cars from the 1980s are still in service today in Taiwan.

A scene at Taipei Train Station

Taipei Train Station does not look like this AT ALL today.

I was also impressed by how little February 28 Peace Park has changed since the 1980s, even though the name of the park itself changed (in the film, it is called “New Park”).

A woman walkting through 'New Park'

That bridge, on the other hand, looks just the same today as it did in the 1980s.

Availability

I have this film on DVD. My DVD does not have English subtitles. I suspect there is no DVD with English subtitles. That said, this is a Hou Hsiao-hsien film, so there may very well be a film society out there which has a copy of this film with English subtitles.

Conclusion

Is it a great film? No. Is it a good film? Yes. I enjoyed watching it. Part of my pleasure came from recognizing different parts of Taiwan and Taiwanese culture, but even if I couldn’t tell Taiwan from Thailand I think I would have still enjoyed this quiet, whimsical film.

Next Time: CCC Manhua Anthology


Sara K. rather enjoys going to abandoned military sites in Taiwan. Recently she visited the coastal town of Shenao where she went to an area formerly restricted by the military—and saw cool-looking network of tunnels left by the military within the unusually-shaped rocks (she did not go inside because the entrance to the tunnels said “Danger: Do Not Enter”).

Filed Under: It Came From the Sinosphere Tagged With: chiung yao, film, fong fei-fei, hou hsiao-hsien, Kenny Bee, Pauline Yeung, Taiwanese cinema

It Came From the Sinosphere: Passionate Wastrel, Infatuated Hero (Part 2)

July 6, 2012 by Sara K. 6 Comments

The Taiwanese cover for Passionate Wastrel, Infatuated Hero

On Tuesday, I introduced Passionate Wastrel, Infatuated Hero. Because there is very little information about the novel available in English, I split this post into two parts. This is part two.

The Style

First of all, this is a novel that MOVES. Before the reader is five pages into the novel, an innocent girl witnesses a murder. From that point on, the story does not slow down very much, and generally only when it needs to slow down. There are a few sections where the plot loses a little momentum—particularly when focusing on Ling Haotian’s moping over Zheng Baoan—but just when I think the plot might actually drag, a new plot twist bursts in with a BAM!

One reason the novel moves so well is its accessible writing style. I would not go so far as to call it a plain writing style, but the literary flourishes are generally playful in nature. For example, there is a scene where Zhao Guan and Ling Haotian seem to be in a competition to spit out the most chengyu. However, when Zheng Feng is not having fun with words, the language is very direct and to the point.

Fighting

The most enjoyable set of fights for me was the poisoners’ tournament. It has novelty—the contestants duel by trying to out-poison each other instead of using direct combat. It has all of the classic psychological appeals—our protagonist is the underdog (Zhao Guan is the least experienced of all of the contestants) and the stakes for him are really high. And because he is the least experienced of the poisoners, he needs to rely on his wits to win, which is a lot of fun for the reader.

Fighting is a central part of Ling Haotian’s development as a character. Training is how he (tries to) take his mind off of his problems, and as a wanderer he needs to fight to defend himself. It is when he wins a tournament—not of poisoners, but of the finest fighters in the martial arts world—that everybody, including himself, finally realises that he is himself and not merely the son or brother of so-and-so.

Feminism?

One of the reasons I was so interested in reading this novel was, being written by a female, I hoped it would be less patriarchal than other wuxia novels I’ve read. Is it feminist? On the surface, no. But there are some very interesting things beneath the surface…

The two main characters are male, and they both get lots of attention from beautiful women, which makes it seem like a typical harem fantasy wuxia aimed at straight males. However, the standard wuxia-harem-fantasy-for-straight-males tends to feature a man who, while strong, is not particularly handsome, and the women who fling themselves at him tend to be young chaste maidens (please note that I use the word “tend”—of course there are exceptions). Zhao Guan, on the other hand, is so gorgeous that the novel specifically states that 80% of the young women he encounters gets a crush on him. I have come to the conclusion that he probably looks like Hu Ge.

Two pictues showing off Hu Ge's prettiness.

Hu Ge, Chinese bishonen

Even with his looks, he still has to work at getting so many women, unlike the typical wuxia hero who basically has women fall into his lap. And, much as he does not like it, he often has to refrain from pursuing certain women for pragmatic reasons. Most wuxia heroes do not put so much thought into which women to pursue or not pursue—when they do refrain, it’s usually because of sexist cultural programming, not because they actually considered what might be in his or her best interests. Of course, if they actually thought about it before entering into certain problematic relationships, there would be less dramatic conflict, whereas making decisions based on sexist programming tends to increase, not decrease, dramatic conflict.

Zhao Guan of course prefers women who a pretty and not evil, but he does not care about their prior sexual history, or even if they have other sexual or romantic relationships (well, he does care about their other relationships … but in a “I won’t let him hurt her” sense and not a “how dare she have another man” sense). This lack of double standard is rather refreshing. He even takes a woman who had kidnapped and tortured him as one of his lovers. And while he does care about looks, the most beautiful women in the story are immune to his charms for some reason (*cough* the Ling brothers *cough*). This does not look so much like a fantasy for straight males to me. This looks like a fantasy for straight fangirls who want a hot guy who won’t turn them down.

What about straight fangirls who are not physically pretty? They have Ling Haotian. The most beautiful women in the story all fall for him or one of his brothers, not Zhao Guan. Meanwhile, Zheng Baoan, while not ugly, is said to be the plainest-looking young woman in the story. Yet she is the only woman that both Ling Biyi and Ling Haotian want. Even though they can get women who are far, far more beautiful. And they are both hot dudes. This is unambiguously a fantasy aimed at straight female readers.

Speaking of Zheng Baoan, she’s a cool character herself; she’s sweet, reserved, feminine, and tough as nails. Ling Haotian says she is far braver than he (I agree). Whereas Ling Haotian generally runs away from problems, Zheng Baoan confronts them. And while he’s busy angsting over his feelings for her, Zheng Baoan is too busy saving his life to indulge in angst. I like characters like this because they illustrate that courage is just as compatible with femininity as with masculinity.

And then there’s the gender-reversal in Zhao Guan’s story. First of all, instead of being a girl who has heard her parents say they wished she were a boy, Zhao Guan hears his mother wishing she had a daughter, and the other people who take care of him as a child keep on saying it is such a pity he is not a girl. Wuxia novels have no shortage of women who, for various reasons, dress and try to pass as male. No woman does that in this novel. Instead, it is Zhao Guan who sometimes tries to pass as female. His reason is very practical—he needs to hide from his enemies, and it is sometimes safer for him to present himself as female than male. However, he feels no shame in dressing as a woman. This reflects that he really, really does think females are equal to males—he has no reason to be ashamed of being perceived as female. Now count the number of straight men in your life who would not experience any shame or embarrassment if they had to dress up and pass as women.

And speaking of gender reversal, there’s Zhao Guan’s mother herself. She basically lives the live of a male wuxia hero without being male. She overcame childhood tragedy, mastered various martial arts skills, rescues the weak and innocent, punishes wrongdoers, became the leader of a martial arts faction, drinks alcohol, and has her own (reverse) harem. It’s a pity that she has to die so early in the novel … I’d be willing to read a novel which features her as the main character.

How the Novel Made Me Feel

Back in the later years of elementary school and in middle school, I voraciously gobbled up whatever decent-or-better fantasy novels came my way. I did it because it went beyond fun. I lived the exciting adventures of those characters.

Reading this novel brought that feeling back for me. I read this novel at a steady clip of about 145 pages per day—which may not seem like that much until you realize a) I didn’t start studying Chinese until I was in my 20s and b) I often had to put the book down to savor some bit which had captured my imagination. This novel dominated my life while I was reading it, and the story is still ringing through my mindspace.

And … CURSE YOU ZHANG FENG FOR WRITING THAT ENDING! YOU MADE ME CRY!

Availability

The only part of this novel that is available in English (or any other non-Asian language) is the excerpt I translated for this review. There is not even an unfinished fan translation.

I know the handful of wuxia novels which have been published into English or French have not been best-sellers (if any wuxia novels have been published into any non-Asian languages other than English or French, please comment—I want to keep track of all wuxia novels published in non-Asian languages). However, just as contemporary manga tends to be more commercially successful in English translation than classic manga, I suspect contemporary wuxia might be more commercially successful than classic wuxia in the English-speaking world. I think a publisher could make money bringing out this novel in English if they marketed it properly. Now, once enough people in the English speaking world are hooked on wuxia, the classic novels could come out, heh heh heh…

At the very least, it is available in both simplified and traditional characters. For those learning Chinese as a foreign language, I think this novel is a good pick because it has such an accessible style. Is it the easiest novel to read on linguistic grounds? No. But it is entertaining and fast-paced, which in my opinion is more important than whether the grammar or vocabulary are easy. And compared to many other wuxia novels, the vocabulary and grammar are not hard.

Conclusion

I think it’s pretty obvious at this point that I love this novel. It is a monumental artistic work that a literature professor would approve of? No. But much as I love high-brow culture, sometimes I want a story which will just suck me in. This story did that. If you can, you should give it a chance to suck you in too.


Sara K. used to be really into fantasy novels. Looking back, she wonders how she found time to read all those novels considering that she also had to go school, do homework, sleep, and so forth. It gives her hope that she might be able to actually find time to read many of the wuxia novels on her reading list. And she definitely plans to read Zheng Feng’s other novels.

Filed Under: It Came From the Sinosphere Tagged With: Novel, wuxia, zheng feng

Manga the Week of 7/11

July 4, 2012 by Sean Gaffney

As one would expect after this week’s huge stack of manga after manga, next week is slightly quieter. But there are still a few new manga out there to please everyone.

Digital Manga Publishing starts us off with a new volume of the ever popular Finder. It’s a big title with yaoi fans, despite reviews tending to use the word “sexplosion” when describing it. There is also Flutter, whose cover features two really depressed-looking guys. And they have Secretary’s Job as well, which does not seem to be a sexplosion, but at least the cover doesn’t feature leads who want to kill themselves. So it’s a nice balance.

Fanfare/Ponent Mon has Vol. 3 of mountain climbing epic Summit of the Gods. Even if it wasn’t illustrated by Jiro Taniguchi (which it is), you should get this anyway as one should always support any Business Jump manga that actually gets brought over here.

Kodansha has the 5th volume of Tarzan-ish shonen manga Animal Land, which should appeal to anyone who liked Zatch Bell, the author’s other imported series.

Despite the cover, which looks remarkably like Seven Seas’ other OEL titles, Angel Para Bellum is in fact Japanese. It’s from the artist who does Dance in the Vampire Bund, and runs in Softbank Creative’s Flex Comics! Remember them? That’s right, CMX’s old buddies. And now Seven Seas has them! They also have the start of a new Alice spinoff, this one featuring Boris. At 7+ volumes, it promises to be longer than the original series. There’s also some Korean titles: Jack the Ripper/Hell Blade, and an omnibus of Vol. 5-6 of My Boyfriend Is A Vampire, which I presume is one of those titles that is also the plot.

Lastly, Viz has Vol. 4 of the adorable Fluffy Fluffy Cinnamoroll, which I always misspell. But not this time! Ha!

Be patriotic, Americans! Buy Japanese manga! Which one are you getting?

Filed Under: FEATURES, manga the week of

It Came From the Sinosphere: Passionate Wastrel, Infatuated Hero (Part 1)

July 3, 2012 by Sara K. 9 Comments

The Chinese cover of Passionate Wastrel, Infatuated Hero

There is not much information available about this novel in English, so I am giving it a more thorough treatment than usual, and making this a two-parter.

First, I think it’s better to show instead of describe the feel of the novel. So, before continuing, please read this short excerpt – click here to read it in English, click here to read it in Chinese.

Now that you’ve read that, you should have some idea what the novel is like, so you are ready to read this review.

Background Information

In China, this novel is titled Duōqíng Làngzǐ Chīqíng Xiá (多情浪子痴情侠), which roughly means Passionate Wastrel, Infatuated Hero. In Taiwan it is titled (天觀雙俠) Tiān Guān Shuāng Xiá. Even though I prefer the title Tiān Guān Shuāng Xiá, it’s difficult to translate into English, so I will stick with Passionate Wastrel, Infatuated Hero.

Wuxia has historically been dominated by male writers. To this day, if you ask somebody who is familiar with wuxia to name five writers, there is a good chance that that person will name five male writers. Fortunately, times are changing. Zheng Feng (the pen name of Chen Yu-hui) is, at least in Taiwan, the most popular contemporary wuxia novelist … and she’s not male. Passionate Wastrel, Infatuated Hero is the novel which put her on the map.

To learn more about Zheng Feng, read this interview (English translation available here).

Passionate Wastrel, Infatuated Hero is a sweeping wuxia novel set in China, Korea, and Mongolia. It includes naughty children and dying elders, Tibetan monks and Japanese pirates, princesses and prostitutes, Catholic missionaries and desert bandits, doctors and assassins, decadent cities and secluded mountains, desperate fugitives and frightened leaders. As the title implies, this tale revolves around two main characters.

The Passionate Wastrel

Zhao Guan loves drinking alcohol, and he loves having sex with pretty women even more … so he’s built up a reputation as a bad boy. Much of the plot of the novel follows this pattern: Zhao Guan meets a pretty woman, the pretty woman is in trouble, Zhao Guan gets her out of trouble, something happens between them (whether it’s sex, a kiss, or merely lustful fantasies on Zhao Guan’s part), and the plot moves on.

Even though he’s promiscuous, Zhao Guan does not come across as a creep because he cares a lot about what women think and how they feel. When he gets pretty women out of trouble, he does it because he does not like seeing people in trouble, not because he is trying to get sex—nor does he think they owe him sex if he does rescue them. Of course, if they do decide to have sex with him anyway, it certainly makes him happy. Furthermore, he really gets off making women happy. Of course, because he is such a good-looking young man, he makes many women happy (at least in the short term) by letting them into his bed. He often looks to the women in his life, whether or not he’s having sex with them, for advice when he has a problem of his own. And finally, he’s honest with all of his love interests—he tells them that he sleeps around, and that he is not going to stop.

However, while he seems carefree on the outside, he is haunted by the brutal murder of his mother. Years later he can still describe the scene in gruesome detail. He was lucky to survive himself. He wishes to find the killers and get revenge … but the killers left no clues, and he knows that even if he knew who the killers were, he is not match for them. Furthermore, he is almost certain that they are pursuing him in order to “finish the job”—in fact, he has numerous close calls. Thus, he often travels incognito and goes by false names lest he suffer his mother’s fate.

The Infatuated Hero

Ling Haotian is the son of Ling Xiao and Qin Yanlong (two of the most highly respected martial artists and doctors of the era) and is the younger brother of Ling Biyi and Ling Shuangfei (twin brothers who are the most promising and respected young martial artists of the generation). Ling Haotian feels it is impossible for him to live up to such high standards. He often withdraws himself, lest he disappoint somebody by not being as awesome as the rest of his family. He is very close emotionally to Zheng Baoan, his mother’s apprentice, and eventually gets a major crush on her. However he cannot bring himself to tell her how he feels.

Then the bombshell falls. Ling Haotian’s older brother Ling Biyi—who everybody claims is the most wonderful young man in the world—confesses his love for Zheng Baoan, and asks for her hand in marriage. Everybody says that Zheng Baoan is really lucky. For example, Zhao Guan says that if he were into men he would definitely fall in love with Ling Biyi. It is inconceivable to everybody—including Ling Haotian—that Zheng Baoan would not return Ling Biyi’s love. Ling Haotian cannot stand to see his brother and Zheng Baoan together … so he runs away from home.

This, of course, is the beginning of his adventures. He wanders Jianghu without any particular goal, other than trying to forget about Zheng Baoan and his brother (he fails, of course). During the course of his travels, he has to fight a lot, and also ends up learning a lot of martial arts. Gradually, he gets better and better. He is so preoccupied with his unrequited love that he does not notice it when his abilities surpass that of his celebrated brothers. A couple of women hand Ling Haotian their hearts, yet the only woman in his heart is Zheng Baoan.

Trouble, of course, has a way of finding him. In fact, really, really, really big trouble finds him. If you can read Chinese, I do not want to spoil it, but if you cannot read Chinese, then I might as well say that …

[BIG SPOILER WARNING]

Ling Haotian watches his brother, Ling Biyi, die in his arms, murdered. This makes it seem even more impossible to Ling Haotian that he could ever be with Zheng Baoan. He feels he cannot love her without wronging his deceased brother (in traditional Chinese culture, marrying your brother’s widow is considered a major taboo). When Ling Haotian brings his brother’s body back home, his parents treat him as a monster. It turns out that his other brother, Ling Shuangfei, had accused Ling Haotian of committing the murder out of jealousy over Zheng Baoan. Furthermore, Ling Haotian is framed for many other murders, meaning there are many, many martial artists seeking to get their revenge. Ling Haotian wants to avenge his brother’s death and clear his name—until he finds out that the man who murdered Ling Biyi is none other than his other brother, Ling Shuangfei!

Does he murder Ling Shuangfei (his own brother), or leave the death of Ling Biyi (who is also his brother) unavenged? Should he tell everybody the truth about the murder? Would anybody believe him?

Of course, with almost everybody in Jianghu trying to kill him, Ling Haotian will not live long without help. It just so happens that one of the only people who believes in Ling Haotian’s innocence is Zhao Guan … and Zhao Guan knows a thing or two about hiding from people trying to kill him.

It turns out that not only is Ling Xiao not Ling Biyi and Ling Shuangfei’s biological father, but that he killed their biological father. Ling Shuangfei murdered Ling Biyi because Ling Biyi refused to work with him to get revenge for their biological father. It turns out that Ling Shuangfei and Ling Biyi’s half-sister, trying to avenge their father’s death, is the one framing Ling Haotian for so many murders … and is also responsible for the murder of Zhao Guan’s mother!

[END SPOILER WARNING]

Yep, in Ling Haotian’s life, when it rains, it pours.

So that is a basic overview of the novel. In Part II, which will appear on Friday, I will express my opinion. Until then…

What is your impression of this novel based on this overview?

UPDATE: Part II is up!


There is no question about it now … Sara K. is now officially a wuxia fan. The more she learns about wuxia, the more novels she wants to read, and her reading list is growing faster than she can actually read them. And she still wants to read other things. Maybe she will one day grow tired of wuxia novels, but she thinks that will take a while.

Filed Under: It Came From the Sinosphere Tagged With: Novel, wuxia, zheng feng

Let’s Get Visual: Takehiko Inoue

June 30, 2012 by Michelle Smith and Anna N

MICHELLE: It’s been a while, but Let’s Get Visual has awoken from its hibernation in time to celebrate the Takehiko Inoue Manga Moveable Feast. Joining me for this occasion is special guest host Anna Neatrour, who is also co-hosting the MMF with me! Welcome, Anna!

ANNA: Thank you! I am excited to join in on a Let’s Get Visual post for Takehiko Inoue, because I think he is one of the top contemporary manga artists. He has an incredibly detailed and realistic style that really sets his manga apart from other series.

MICHELLE: I just started reading Vagabond the other day, and there was one close-up picture of Takezo drawn with extreme care and obvious skill, and I thought, “Y’know, this should be the image that all manga fans carry around to immediately dispel the misconceived notion that all manga looks alike and/or involves big, sparkly eyes.”

ANNA: I think that Inoue’s style (particularly in Real and Vagabond) is probably more reader-friendly to Western comics fans who haven’t read much manga before.

MICHELLE: Yeah, probably so. I’ve often thought that Western comic fans would probably like a bunch of seinen manga if they’d give it a chance.

Anyways, I suppose we should proceed to get visual! The images I’ve chosen are the very first pages in the very first volume of Real.

Real, Vol. 1 (VIZ Media)

I chose these images because they demonstrate how well Inoue is able to communicate Togawa’s character here without needing any words at all. Okay, sure, this guy is in a wheelchair, but he’s clearly driven. He’s pushing himself, possibly to the point of pain (if that’s what that one black panel represents). He has bulging muscles, so he’s clearly been at this a while. He’s moving fast. He may have a disability, but it doesn’t mean that he can’t take being an athlete seriously.

And then you turn the page and see that he is all alone. Inoue pulls back to show the entirety of the gym to emphasize Togawa’s solitude, and if that wasn’t enough, we get a glimpse of the empty school campus, as well. This sets the stage for what we later learn (which you mention in your review)—that Togawa’s attitude toward his wheelchair basketball team does not mesh well with his hobbyist teammates. Here’s a guy who is giving it his all, and he is the only one.

There’s just so much we can tell from this elegant introduction that it kind of blows me away.

ANNA: I agree that one of the things I like best about Inoue’s art is how much the images are able to contribute to the storytelling of his manga without overtly telling the audience anything. The themes touched on in the images you showed are addressed again later in the manga. Togawa’s ego and isolation contribute to his central struggle in the manga, and at the same time his willingness to practice all by himself shows just how dedicated he is to his sport.

MICHELLE: I will always, always be a big fan of nonverbal storytelling, so Inoue really wins my heart here by going above and beyond impressive art.

Want to tell us about the images you picked?

ANNA: The panels I chose were from Volume 26 of Vagabond, collected in the ninth VIZBIG edition of the series.

Vagabond, Vol. 26 (VIZ Media)

One of the reasons why I love Vagabond so much is that the fight scenes are never merely about two people fighting. There’s always a psychological or philosophical element involved. We see Miyamoto Musashi in a midst of battle against 70 members of the Yoshioka sword school, an ambush he willingly walked into. As he battles, he’s focused on centering himself and living in the moment. The close-up panels of his face show the process of self-reflection even as he is mowing down his opponents.

MICHELLE: That’s a really striking sequence. I like how he seems to be looking off into the horizon as he tells himself to have no aspirations for the future, as if to acknowledge the existence of other paths that he’s not allowing himself to take. Granted, I’ve not read the series that far—I’m barely on volume two—but it almost seems to me like he could walk away from this fight if he wanted to, but he’s not letting himself do it. Is that anywhere near the case?

ANNA: I don’t think Musashi is capable mentally of walking away from a fight like this. There are a lot of things that lead up to this sequence of many chapters where Musashi takes on the entire sword school, but one thing that struck me about the battle as a whole is that while you see Musashi getting beaten down and injured, towards the end Inoue almost has the reader concluding that it was really unfair to the 70 men who were planning on ambushing and attacking Musashi from behind that they had to go up against this one particular single opponent. Vagabond’s
fight scenes are always interesting, even when they stretch on for hundreds of pages, simply because the exquisitely rendered battles are contrasted with the internal struggles of the people who are fighting. Battle is as much of a mental exercise as it is a physical one.

MICHELLE: That’s an interesting point! So far I’ve only seen a few fights, and there hasn’t been much on Takezo’s (as Musashi is known at that point in the story) mental state yet. But I definitely admired the pacing and structure of Inoue’s artistic approach to battle—even watching Takezo just turn around and notice one opponent still standing becomes something frankly terrifying.

ANNA: One the things I enjoy about Vagabond is seeing the way Musashi changes over time. The man fighting the sword school in these panels has a measured sense of self and an inner stillness as he fights opponent after opponent. This is totally different from the way Takezo is portrayed in the earlier volumes, where he is more arrogant and animalistic.

MICHELLE: I definitely look forward to seeing how he gets from point A to point B. I admit, I still prefer Inoue’s sports-related series, but there’s just no denying that Vagabond is a masterpiece.

Thanks to everyone for reading, and we hope we’ve inspired you to check out some Inoue!

Filed Under: Let's Get Visual Tagged With: Takehiko Inoue, VIZ, VIZ Signature

Manga the Week of 7/4

June 27, 2012 by Sean Gaffney

A few things before we begin:

1) There was no post last week as Midtown had no manga this week. not a scrap. Sorry. They’re making up for it next week.

2) Diamond is shipping on time, so comic shops open on 7/4 should have your manga right on time.

3) Diamond has been doing weird things with Viz deliveries the last two months. They’re staggering them, shipping a few at a time. I can’t say if this is deliberate or not. All I know is of the Viz I’m listing below, I’m not getting several of them till later. And I *still* don’t have Toriko 10 from last month. Diamond, why?

Now, onward.

Fantagraphics has the 3rd volume of outstanding seinen masterpiece Wandering Son, which will continue our story of its two leads and their ongoing exploration of gender, puberty, and life. This should be on everybody’s pull list.

Kodansha delivers to Midtown a bunch of stuff that’s been out in bookstores for a bit. Ongoing volumes of Air Gear, Bloody Monday, and Mardock Scramble. A new reissue of Gon. And an omnibus edition of one of their biggest shoujo sellers, Kitchen Princess. The big one for this week, though, is the debut of their new shonen series, Attack on Titan. Part apocalyptic horror, part military bonding, and part action thriller, Vol. 1 of this manga start fast out of the gate and doesn’t let up. Kudos to Kodansha for getting this award-winning series.

Penguin is releasing Gandhi: A Manga Biography. Note that it is only ‘A’ manga biography, which I can only assume is just in case they decide to add Gandhi to the cast of Legend of Koizumi.

Vertical is releasing the 4th volume of Drops of God, which wraps up the first ‘arc’ of this series, and reveals the 2nd Apostle! They’re also putting out a Five Centimeters Per Second, which is a poignant and thoughtful look at friendships, love, and the unrelenting passing of time. It’s worth checking out, and is complete over here in one collected volume.

Viz. Oi. Time for the bulleted list:
— Afterschool Charisma 6, an Ikki title hitting a week early. Clones!
— Bakuman 12. Manga writing!
— Bleach, Vols. 42 and 43. Speedup!
— Case Closed, Vol. 43. Not actually in Shonen Jump. Still called Jimmy!
— Claymore, Vol. 20. Youma!
— D.Gray-Man, Vol. 22. Gothic!
— Dengeki Daisy, Vol. 10. Go bald!
— Hana-Kimi, Vols. 7-8-9. Go buy the rest individually!
— Mameshiba: We Could Be Heroes. Adorable tie-in!
— Naruto, Vol. 57. Epic ninja battles!
— Natsume’s Book of Friends, Vol. 12. Yokai! And no threesomes, sorry, fandom.
— One Piece, Vol. 63. Pirates! Fishmen! Together, they fight… well, each other.
— Ooku: The Inner Chambers Vol. 7. Shogun! (Not by James Clavell, honest.)
— Oresama Teacher, Vol. 9. Comedy! And banchos!
— Pokemon Black & White, Vol. 8. Um… Pokemon?!? (shrugs)
— Psyren, Vol. 5. Powerups!
— Rin-Ne, Vol. 9. Sakura not getting angry!
— Rosario + Vampire Season II, Vol. 9. Fairy Tale! but not Fairy Tail? … wait, now I’m confused.
— Skip Beat!, Vols. 7-8-9. Go buy the rest individually!
— Skip Beat!, Vol.. 28. Just kiss already!
— Vampire Knight, Vol. 14. Vampires! Angst! Prettiness! And you CAN’T STOP READING IT!
— WINX Club, Vols. 1 & 2. More tie-ins!

The debut from Viz this week is Jiu Jiu, which is a new Hakusensha title (woo hoo!) which began in Hama to Yume and now runs in spinoff The Hana. It’s from the author of Clean Freak: Fully Equipped, for those who recall that cut short Tokyopop series (hey, why not ask Stu about it at AX this weekend?), and is about a girl and her werewolf bodyguards. As with many Hana to Yume series, it’s better than it sounds. Looking forward to this one.

Lastly, Yen has Olympos, which I mentioned already a post or two ago, but which Midtown is getting in next week for some reason.

So, out of that nightmarish pile, what suits you?

Filed Under: FEATURES, manga the week of

It Came from the Sinosphere: My Queen

June 26, 2012 by Sara K. 5 Comments

The cover of My Queen

My Queen is a 2009 idol drama. For an explanation of the meaning of the Mandarin title Bài Quǎn Nǚwáng check out Jade’s post at Wai-Taiwan.

Story Overview

So, Shan Wushuang is a hard-working journalist who, at the age of 33, is … single. Actually, “Shan” can also be read as “dan,” which means single, and “wushuang” means “not in a couple,” so her name pretty much means “SINGLE!!!!!!” in Mandarin. At work, she overhears her co-wokers make snide remarks about how men don’t want her because she is so career-oriented. Meanwhile, there is a handsome man, Lucas, who works odd jobs. Through a series of ridiculous events related to her job, Shan causes Lucas to lose the pay for one of his gigs, which means that Lucas can’t pay his rent. Understandably, Lucas is pissed off at Shan.

Shan feels bad about causing Lucas to lose the money he needs to pay rent, so she lets him stay at her place. She sees having a handsome man in her apartment as an opportunity, so she puts on her sexiest dress and tells him that she won’t let him refuse her. He does not, in fact, refuse her, but being a responsible person, he wants to fetch a condom before things go too far. While he’s searching for his condom, Shan sees the birthdate on his ID card … and realizes that he is 8 years younger than she is! That’s it for her—she does not want to get in bed with a man 8 years younger than she—which is pretty frustrating to Lucas.

Oh, and then Lucas get a new job … at Shan’s company.

This is of course just the beginning of the story (and I didn’t even talk about Shan’s big scoop), but it should be pretty clear that this is a romance between Shan and Lucas, and that the major obstacles are a) Shan’s reluctance to date a younger man and b) Lucas’ propensity to get irritated by Shan (often due to misunderstandings).

Location

My father enjoys watching re-runs of The Streets of San Francisco. It is not a show noted for great storytelling. However, unlike some TV shows “set in San Francisco,” The Streets of San Francisco actually was shot in San Francisco. The main reason he watches so much of it is that he enjoys trying to identify the various locations in the episode, and comparing 1970s San Francisco with present day San Francisco. Location-spotting is also one of the reasons I enjoy watching idol dramas (though the storytelling tends to be much better in idol dramas than in The Streets of San Francisco, thank goodness).

The idol drama and Taiwanese tourism industries are aware of their symbiotic relationship. Idol dramas are mostly shot in Taiwan*mdash;filming abroad is rather expensive—but since idol dramas are mostly escapist, they try to find locations which allow viewers to get their minds off of their everyday lives. Sometimes they even try to sell a drama based on the location. For example, there is an idol drama called Love in Alishan (Alishan is one of the most visited tourist spots in Taiwan). Likewise, tourism companies try to use idol dramas for their own benefit. A tour operator I talked to said that they try to get the places where they offer tours shown on TV so that “everybody knows how beautiful Taiwan is” (and of course to get more business). Taiwanese tourism bureaus offer brochures based on idol dramas, and I have seen one travel book dedicated entirely to locations shown in idol dramas.

To me, the most notable locations in My Queen are the ones close to home—quite literally. A few scenes in My Queen were shot in Taoyuan City, where I live. The first episode in My Queen has a scene shot in Hutoushan Park, which I can walk to from my apartment in under and hour. There is also a scene shot in the Taoyuan City Night Market, which I can also walk to in under an hour. For the record, I like the Taoyuan City Night Market more than most of the famous night markets (Shilin Night Market and Liouhe Night Market, this means you). The Taoyuan City Night Market has a chill, relaxed atmosphere, and has a nice, humble, neighborly feeling. While they don’t show it in My Queen, there is a nice comic book rental shop right next to the Taoyuan City Night Market. If somebody out there is wondering how I got ahold of some of the out-of-print manhua I reviewed in my The Condor Trilogy in Manhua posts, there’s your answer. I used to think that I would never see Taoyuan City shown in an idol drama, so it was nice of My Queen to prove me wrong.

There are also some scenes shot in what I think is Miyuewan (Honeymoon Bay) in Yilan County, though I have not confirmed this. Miyuewan is one of the most popular spots for surfing in Taiwan. One of my guidebooks claims that Miyuewan has a nickname among the locals, “Killer Bay.” This is supposedly because some fatal accidents happened there. In the story of My Queen, somebody does die there.

What I Liked and Disliked

These are the parts of the story I liked the most 1) whenever Shan used sneaky tricks for the sake of her job 2) whenever Shan and Lucas engaged in silly activities or witty banter with each other. In short, I liked My Queen when it acted like a romantic comedy.

As a romantic comedy, it works quite well—Shan and Lucas are very good foils for each other. Shan is overall a very serious person, but she lengths she goes to in order to fulfill her journalistic duties are quite funny. Her boss’ attitude—that she is the jewel of the company who must be protected so she can keep on getting the best scoops—is also amusing. Lucas, on the other hand, has a sense of humor, and while Shan’s attention is often very focused, Lucas is more broad-minded. This turns out to be pretty fertile ground for friction and sparks between the two. At the same time, it’s clear that they are good for each other. Lucas helps Shan chill out and make work just one part of her life instead of the overwhelming totality her life, whereas Shan helps Lucas focus on getting his own life together.

What did I dislike? Mainly, I disliked most of the parts where it did not act like a romantic comedy.

For example, one of my least favorite scenes is (trigger warning) the attempted rape scene. This was not because it was an attempted rape scene per se. For example, The Outsiders has a rape scene. But The Outsiders is a dark drama which, among other things, has women who are kidnapped, pushed into sexual slavery, and forced to take strong recreational drugs so they are dependent on their captors for their next fix. A rape scene fits thematically in The Outsiders. A rape scene—even just an attempted rape scene—does not fit thematically in My Queen. What’s worse, shortly after the scene happens, the victim recovers very quickly and it does not seem to affect her very much. The scene was so brutal that it should have had some tangible effect on her for the duration of the drama. But really, the scene just should not have been there in the first place.

I also generally disliked the subplot around Shan’s fiancé. I recognize that the drama needed to let Shan show some vulnerability, that the story needs some gravitas, and that, this being an idol drama, she needs to have a romantic alternative to Lucas. But for some reason, this subplot rubbed me the wrong way. I’m not sure why. Maybe I just did not like the fiancé.

That said, I did not always dislike it when My Queen played it straight. After all, the best comedies have some seriousness. However, I liked the serious parts best when they were well-connected to Shan and Lucas’ relationship and foibles. For example, I liked the arc where Lucas is accused of a committing murder and Shan has to use her journalistic prowess to clear his name.

Feminism?

One of the reasons I was interested in this drama is that it supposedly discusses feminism. In the first draft of this post, I talked about how the show failed to meet my expectations on this matter. But I was disappointed because I had forgotten this is an idol drama.

This is escapist entertainment shown late at night on TV when people are tired. This is not where cultural attitudes get challenged. This is where you see how the culture has already changed.

Even though the age gap felt more like a gimmick to me than a launching point for serious examination of Taiwanese notions of age, gender, and romance … the fact that an idol show would have the main couple be a woman and a man 8 years her junior shows that Taiwanese culture is changing. And Shan’s mother gets to pursue romance herself—it’s played for laughs, but it is still very unusual to see a woman her age to find new romance in an idol drama. And while Lucas does turn out to be the son of a man with a lot of power and influence, at least Shan is not economically dependent on his family and she does not play his Cinderella.

Of course, one could also look at this drama and see how far Taiwanese culture has to go when it comes to gender equity. Ultimately, it does not question the attitudes held by Taiwanese people 30 or younger, it just shows that that the attitudes of the young people are in fact different from the attitudes of their elders.

Availability in English

Dramafever offers My Queen with English subtitles for streaming in North and South America. If you don’t live in North or South America, if it’s any consolation to you, I don’t live in North or South America either.

Conclusion

My feelings about this drama are mixed. Some parts are very entertaining … and some parts fell flat for me. I think I would have had a better attitude about this drama if I had entered it with lower expectations. However, people in North and South America can try this drama for free. If that is you, I recommend trying this drama to see if it hits your spot.

Next week: Special Tuesday-Friday Double Feature about a Really Popular Wuxia Novel That Was Not Written by Jin Yong


Sara K. has a love-hate relationship with idol dramas. On the one hand, they have jaded her by recycling the same plot over and over again. On the other hand, they still make her laugh, and, when she’s caught off guard, make her cry. She keeps on telling herself that she’ll quit idol dramas after she has finished drama X, or at least take a long hiatus … and then she picks up another one at the DVD rental shop.

Filed Under: It Came From the Sinosphere

BL Bookrack: June 2012

June 23, 2012 by MJ and Michelle Smith 7 Comments

Welcome to the June installment of BL Bookrack! This month, Michelle takes a look at Honey Darling, a rare print release from SuBLime Manga, while MJchecks out Juné’s recent reprinting of fan favorite Only the Ring Finger Knows. In Brief: Kaoru Kun from the Digital Manga Guild, and an early look at The Young Protectors from Yaoi 911.



Honey Darling | By Norikazu Akira | Published by SuBLime | Rated Mature – In a word, Honey Darling is “adorable.” So adorable, in fact, that I am perfectly willing to forget the few minor quibbles I have with it.

Chihiro Takahashi is a young man “just drifting through life.” He doesn’t have any goals or aspirations, and he’s never had a serious relationship. When he happens past an abandoned kitten, however, he can’t just ignore her, and ends up becoming a well-intentioned, if uninformed, pet owner. When the kitty (Shiro) develops a cold, a frantic Chihiro takes to the streets where he conveniently runs into Daisuke Kumazawa, gruff but kind veterinarian. Kumazawa gives Chihiro a stern lecture about the responsibilities of pet ownership, and after Chihiro tears up at the enormity of his error, offers him a job as a live-in housekeeper, saying, “You’d be like… my wife.”

I was fully prepared for Chihiro to be incompetent at the tasks assigned, but he actually does a good job and works hard. Over time, he decides that he’d like to become a veterinary nurse. And really, it’s the amount of weight given to this plot point that really makes me love Honey Darling. Sure, a romance is slowly developing between Chihiro and Kumazawa, but the story reads like the main point of it all is Chihiro finding a place where he belongs, and discovering something to be passionate about. And that will always, always be my favorite plot ever, no matter how many times I read it.

There’s no crazy, out-of-left-field drama in Honey Darling. Sure, it’s not the most realistic thing ever, but it’s sweet and cute and cheery. I’m not fond of Daisuke referring to menial labor as the wifely role, true, and the character designs are a little bland, but I enjoyed this oneshot very much and honestly wish there were more of it.

– Review by Michelle Smith



Only the Ring Finger Knows | By Satoru Kannagi & Hotaru Odagiri | Published by Juné | Rated YA – What makes a romance story work? This was the question most on my mind as I breathlessly finished Only the Ring Finger Knows, a sort of neo-classic BL manga (based on a popular light novel series) which was originally released in English in 2004—three full years before I began reading manga, and long before I started reading in the boys’ love genre. It’s been out of print for some time, but with the final volume of the light novel series due for release this fall, DMP has reprinted the manga, allowing latecomers like me to finally join the party. And what a lovely party it is.

The setup is typical of standard high school romance. There’s a fad sweeping through Wataru’s high school, in which students indicate their relationship status by the placement of (sometimes matching) rings on their fingers. Various configurations indicate friendship, availability, or (of course) love. When Wataru discovers that his own ring (bought on a whim) matches that of a popular upperclassman, Yuichi Kazuki, the situation is primarily annoying, as every girl in school wants to know where he got his ring. Furthermore, Kazuki himself is inexplicably hostile to Wataru, though he seems to be kind to everyone else.

Of course this is BL, so we know that all signs point to love, but as with all romance, the story’s success depends on its execution, and here’s where my opening question comes up again. What makes a romance story work? I’ve stated many criteria in the past, including compelling characters, believable relationship development, emotional truth, blah blah blah, but what is it really that makes the difference between a perfectly pleasant tale of romance and the kind that sweeps us away completely, filling our hearts with joy and a sweet, sweet anxiety that lingers long after we’ve turned the last page?

I tend to be a big-picture thinker, but in this case, I suspect that the devil is in the details. Within this questionably original setup, it’s the little things that matter. The tilt of a chin, a hurried glance, the tentative movement of a hand—these are the details that accent the story’s most significant emotional beats. With these perfect details, the tension between Wataru and Kazuki is thick and volatile from the start, far ahead of Wataru’s own understanding of what’s happening in his own heart and mind. The combination of intense interest and awkwardness between the two main characters seems so real, to continue reading almost feels like an intrusion. It’s painfully delicate and honestly breathtaking in a way that only romance can be, and to a great extent, it’s reminded me why I like the genre so much in the first place.

Satoru Kannagi’s original light novel is no longer in print in English, but as much as I’d like to read it, I must admit that Hotaru Odagiri’s expressive artwork does so much of the heavy lifting here, it’s difficult to imagine the story playing out so gracefully in prose. If, like me, you missed Only the Ring Finger Knows the first time around, don’t let this reprinting pass you by. Joyfully recommended.

– Review by MJ


In Brief:

Kaoru Kun | By Suguro Chayamachi | Digital Manga Guild | Rated YA – Most regular readers of Manga Bookshelf are by now pretty familiar with my personal tastes in BL, including a penchant for what I once described as “quiet/ideosyncratic character studies.” Kaoru Kun fits that description to a T, while also proving that this alone is not enough—or perhaps that not enough is not enough. The volume starts strong as mangaka Suguro Chayamichi introduces Kaoru, an abused, neglected child desperately searching for affection wherever he can find it. Later chapters check in with Kaoru as his life improves and he learns to let his naturally gentle nature heal the wounds of others. Unfortunately, just three chapters in, Chayamachi (or her publisher) drops the ball, abandoning the character we’ve learned to care so much for in favor of several unrelated stories that fail to fill the gap left by his absence. Though the result is ultimately unsatisfying, Kaoru’s unfinished story is still worth reading. Hesitantly recommended. – MJ

The Young Protectors | By Alex Woolfson, Adam DeKraker, & Veronica Gandini | Yaoi 911 – Probably the greatest weakness in Alex Woolfson’s otherwise terrific sci-fi webcomic Artifice is the author’s decision to shortchange his characters’ relationship development in order to get to the juicy bits. In his new comic, The Young Protectors, Woolfson accelerates this further by putting one of those bits right up front, but perhaps with better results. As the series opens, a young superhero is caught emerging from his first trip to a gay bar by a hunky supervillain, leading fairly quickly into a semi-coerced makeout session that *just* manages to avoid feeling unforgiveably creepy by the fact that it reads more like the boy’s fantasy than anything else. In another author’s hands, starting with that kind of hormone-heavy fantasy might read like an intro to plotless porn, but in this case it seems likely that we’re in for something deeper, and perhaps by getting some of this out of the way from the get-go, Woolfson will feel at leisure to take more time with the good stuff. I’m optimistic, and you should be too. Check it out. – MJ


Review copies provided by the publishers.

Disclosure: MJ is currently under contract with Digital Manga Publishing’s Digital Manga Guild, as necessitated for her ongoing report Inside the DMG. Any compensation earned by MJin her role as an editor with the DMG will be donated to the Comic Book Legal Defense Fund.

Other recent BL reviews from MJ & Michelle: Honey Darling (SuBLime)

Filed Under: BL BOOKRACK Tagged With: honey darling, only the ring finger knows, the young protectors, yaoi/boys' love

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 83
  • Page 84
  • Page 85
  • Page 86
  • Page 87
  • Interim pages omitted …
  • Page 115
  • Go to Next Page »
 | Log in
Copyright © 2010 Manga Bookshelf | Powered by WordPress & the Genesis Framework