• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Home
  • About Us
    • Privacy Policy
    • Comment Policy
    • Disclosures & Disclaimers
  • Resources
    • Links, Essays & Articles
    • Fandomology!
    • CLAMP Directory
    • BlogRoll
  • Features & Columns
    • 3 Things Thursday
    • Adventures in the Key of Shoujo
    • Bit & Blips (game reviews)
    • BL BOOKRACK
    • Bookshelf Briefs
    • Bringing the Drama
    • Comic Conversion
    • Fanservice Friday
    • Going Digital
    • It Came From the Sinosphere
    • License This!
    • Magazine no Mori
    • My Week in Manga
    • OFF THE SHELF
    • Not By Manga Alone
    • PICK OF THE WEEK
    • Subtitles & Sensibility
    • Weekly Shonen Jump Recaps
  • Manga Moveable Feast
    • MMF Full Archive
    • Yun Kouga
    • CLAMP
    • Shojo Beat
    • Osamu Tezuka
    • Sailor Moon
    • Fruits Basket
    • Takehiko Inoue
    • Wild Adapter
    • One Piece
    • After School Nightmare
    • Karakuri Odette
    • Paradise Kiss
    • The Color Trilogy
    • To Terra…
    • Sexy Voice & Robo
  • Browse by Author
    • Sean Gaffney
    • Anna Neatrour
    • Michelle Smith
    • Katherine Dacey
    • MJ
    • Brigid Alverson
    • Travis Anderson
    • Phillip Anthony
    • Derek Bown
    • Jaci Dahlvang
    • Angela Eastman
    • Erica Friedman
    • Sara K.
    • Megan Purdy
    • Emily Snodgrass
    • Nancy Thistlethwaite
    • Eva Volin
    • David Welsh
  • MB Blogs
    • A Case Suitable For Treatment
    • Experiments in Manga
    • MangaBlog
    • The Manga Critic
    • Manga Report
    • Soliloquy in Blue
    • Manga Curmudgeon (archive)

Manga Bookshelf

Discussion, Resources, Roundtables, & Reviews

Archives for April 2014

Weekly Shonen Jump Recap: March 31, 2014

April 13, 2014 by Derek Bown 1 Comment

March 31 CoverI didn’t get much reading done this week besides Fairy Tail Vol. 36, of which I will be writing a review shortly. I did pick up the first volume of The Seven Deadly Sins, and will be giving it a read through this week. But let’s jump right ahead into the latest Weekly Shonen Jump chapters.

Seraph of the End Ch. 014
I admit to finding myself a little bit intrigued. I still do not consider Seraph of the End a good manga, but the concept of the humans using what appear to be some kind of fallen angel based power, is actually somewhat intriguing. So often powers in manga are derived from demons or monsters, but to see powers derived from angels is rare. And for those angel powers to be more dangerous, if not quite what I have in mind when I think of angels, is all the more curious. It’s enough to make me wonder what happens next, but I still hate all the characters and all the past baggage this manga has been dragging along.

Seraph of the End

One Piece Ch. 742
Talk about a range of emotions, from being heartbroken at the tragedy that is Kyros’ backstory, to being disappointed at Usopp’s foregone defeat, to being amused and somewhat terrified by what has to be the wackiest, and most frightening, set of faces Oda has ever drawn. I don’t want to go into spoiler’s on Kyros’ backstory, let’s just leave it at “stuff’s messed up yo” and look forward to the mess that DoFlamingo will have to deal with next week when all the toys turn back into humans.

One Piece

World Trigger Ch. 054
The ongoing action in this story has been excellent. We end with another cliffhanger, but it’s once again one of the good ones, and not the cheating kind where a piece of information is withheld. Rather we continue with cliffhangers of the “They’re boned” variety. The humanoid neighbors are turning out to be just the right level of powerful to really push the power limits while also not going overboard. There’s a certain balance to this story that I can’t help but appreciate.

All You Need Is Kill Ch. 010
Not only do we get an explanation to all the weirdness going on, we also end Rita’s flashback. The information shared about the story is certainly interesting, but the way it is shared with the reader is a bit strange. Rathe than focusing on the viewpoint character we learn all this information without him having learned it. It comes across as being incomplete, and doesn’t really fit how this kind of story should be told. It definitely feels more like how a novel would be written, with a narrator changing who the viewpoint character is, which feels very out of place to the story as it had been told before this flashback.

Naruto Ch. 670
Every once in a while I’ll read a chapter of Naruto that makes me feel a little bad for how much I like to dump on the series. And then I get a chapter like this one. Which shows just how inept the writing has gotten. Not only is the comedy middling at best, but the central focus of the story, and I feel no shame in spoiling this, is about how Naruto is the reincarnation of a character we were only just introduced to this very chapter. See, this kind of reveal loses some of its impact when half of the reveal contains information that was not important enough to be introduced to us until just now. Granted it’s the weakness of the serialized medium, you can’t go back and insert foreshadowing where you want, but there is a certain gravity that revealing a character is the reincarnation of a historical figure who we’ve known about for the entire series, versus the complete apathy the same kind of reveal incurs if said historical figure did not exist in the series before this chapter.

And to make things worse, what started out as a subtle “Naruto and Sasuke’s battle has happened before with other characters”, has become hammered in so heavily that one would think Kishimoto doesn’t trust his readers to get it. We got it back when the parallel was between Naruto, Sasuke, Sakura, Jiraiya, Orochimaru, and Tsunade. We became a bit annoyed when that parallel was again brought up with Kakashi, Obito, and Rin. Now with the parallel being brought up again with the Sage’s son’s I’m a bit insulted that you think I didn’t get it the first time. And if there turns out to be a girl involved in that third parallel then I might just go from insulted to irately enraged. If Sasuke turns out to be the reincarnation of the older Son, which he inevitably will, then I’m done with this series.

Naruto

Toriko Ch. 271
Sometimes humor is out of place. But with Chichi the Nitro (I think he is at least), I think I’ll let it slide. There’s just something about him that I can’t help but like. Even if he brings out the sleaziest parts of Toriko and the gang as they start bartering for Chichi’s help with women’s clothing. Jeez, Toriko, you’re not even married to Rin yet and you’re already exchanging her clothes for services. Well, at least you’re not like Goku who offered up Bulma’s breasts to that old Kami pervert and then had the gall to insult his own wife by saying her breasts were not firm. Yes, this is a thing that happened. Look it up and try and disagree with me the next time I say Goku is the worst husband.

And yet, I enjoyed this chapter because it foreshadowed exactly how much bigger this series is going to get.

Toriko

Nisekoi Ch. 116
After the excellent Ruri story I’m a bit disappointed that the followup chapter would be so lackluster. The story itself is fine enough, but the age old “the girl is a terrible cook” has already been done here. And to better effect as at least Onodera makes food that looks good. Though I do appreciate how Chitoge at least isn’t being unreasonable about Rakku eating her food. At least she appreciates his effort.

Stealth Symphony Ch. 006
At the moment this manga is stuck in the phase where all I can really say is “it’s a manga”. This is because it has neither done anything horrendously terrible, nor has it done anything amazing yet. The concept that Jig is going to be fighting against the first friendly people he’s met is certainly interesting, but it does feel like the relationship between the characters needed to be developed first before we got this confrontation. A few more one off chapters wouldn’t have been amiss. There’s a reason some of our favorite manga started with single story chapters before moving onto larger stories, it’s to build up the characters. At the moment I don’t have any particular attachment to the characters so I can’t really say that I’m particularly invested just yet. I’ll need a better reason to root for the characters, other than the fact that they are there.

Bleach Ch. 574
Remember those old roleplaying forums, where people would create characters and write up stories together without any set rules for how the characters’ combat abilities worked? This chapter felt like a battle between the most hated participants in those role playing forums. The guy who had no limits to his character’s powers, and just made it all up as he went along, and the guy that had no imagination at all, but would constantly insist that his opponents attacks did nothing.

That is, 100%, exactly what this chapter is. And seen from that point of view it is actually kind of glorious. Already the stupid action that any Kenpachi fight is was entertainment enough. But with that realization I skyrocketed this chapter to quite possibly one of my all time favorites for Bleach. And now you too can enjoy this chapter in a way you never could before. You’re welcome.


If you want to hear more, check out the Manga^3 Podcast Archives.

Filed Under: FEATURES & REVIEWS, WSJA Recaps Tagged With: bleach, blue exorcist, Dragon Ball Z, naruto, nisekoi, One Piece, one punch man, toriko, world trigger

Say “I Love You”, Vol. 1

April 13, 2014 by Sean Gaffney

By Kanae Hazuki. Released in Japan as “Sukitte Ii Na Yo” by Kodansha, serialization ongoing in the magazine Dessert. Released in North America by Kodansha Comics.

(This review is based on an advance copy provided by the publisher.)

For every manga series out there that the reader immediately falls in love with the moment they read the first chapter, there are four others that take a while to get cooking. This can be dangerous, as readers are very casual these days and can drop a work fast if it doesn’t reach out and grab them. But even in works that aren’t lights out, there is a spark of something, be it a background, a secondary character, or what have you, that keeps you wanting to come back in hopes of getting more. That’s where I am with this manga, whose first volume I found flawed yet intriguing at the same time.

sayiloveyou1

The author, Kanae Hazuki, may be familiar to reader with long memories and a habit of buying everything – her one-shot volume Voices of Love was published by Aurora under the LuvLuv imprint, their unsuccessful attempt to jumpstart a market for romantic and slightly smutty josei manga here in North America. This title is her breakout hit, and runs in Kodansha’s shoujo/josei borderline magazine Dessert, so I suspect it won’t get as explicit as most of her other works, but you never know – the lead male is hinted to be sexually active, something you rarely see in the fluffier shoujo titles.

The premise is ‘popular boy meets bullied girl and finds her interesting’, not exactly the most original one in the book. But Hazuki, in an afterword, notes how she wanted to focus on the bullying aspects, and it’s done quite well – by the end of the volume Mei and Asami may be friends, but the majority of the class is still not above being vicious to her, and Mei is not about to get any help from others – indeed, at one point after getting beaten by a couple of girls in her class, Mei notes to Yamato, “I fell.” This manga appears to have a more serious tone than My Little Monster, the other Dessert title Kodansha recently picked up, and that all starts with Mei. She has low self-esteem and most of her emotions have been repressed for years, so when Yamato shows interest in her she’s even more confused than before.

As for Yamato, his popular guy conceals a dark past, and we see why he would be nice to someone like Mei, who the rest of the school seems to delight in abusing. (Teacher figures are entirely absent from this volume, of course.) In fact, a lot of his behavior in this volume makes more sense in retrospect after the final chapter where he talks about his middle school years, and I honestly spent most of the volume not really liking him much. It didn’t help that his friend Nakanishi is the loud obnoxious type and his own romantic relationship was resolved, in my opinion, far too quickly, possibly so that there can be a couple that each of the leads can go to for advice later on.

There was a lot of awkward here. The characters didn’t reach out and grab me except for Mei, the pacing read like the author intended it to be another one-shot and was startled at having to expand it into multiple volumes, and there are a few consent issues here as well. At the same time I liked the basic themes, I want to see Mei’s character development, and I want to read more about how the cast battles back against the culture of bullying they live in. This volume is a bit half-cooked, but tasty enough that I’ll stick around for more.

Filed Under: REVIEWS

Do You Know What a Manga Adapter Is? You Do Now!

April 11, 2014 by Justin Stroman 15 Comments

Alice in The Country of HeartsRosario + Vampire Strobe Edge

For a month and a week or so now, I’ve been working on a project intended to highlight people working in the manga industry and how hard they’re working to bring forth quality manga (well, that’s one of the things). When the project started, I intended to highlight three of more known positions in manga. I did:

  • Advice on Manga Lettering, From Manga Letterers
  • Advice on Manga Translation, From Manga Translators
  • Advice on Manga Editing, From Manga Editors

But, in all honestly, those were the three I had actually known about. But very early on in the project, I learned about another position that I had no clue what it was. That would be an adapter:

…I know a few others in the industry and can ask them if they’d be interested in chatting/emailing with you for your project. Are you focusing on just letterers for now, or looking for translators/adapters too?

So, after asking Lys Blakeslee, Yen Press’s letterer who participated in the project and the one who sent the quoted text above, about what a manga adapter is, her response back implied that it was essentially just like editing. That was what I thought for two weeks or so. Then I finally started getting in contact with as many industry folk as I possibly could for editors, and I went back to the first person Lys gave me contact info for.

This was the response:

…And I’d be delighted to contribute, but I’m actually an adapter/rewriter, not an editor, so I can’t answer this specific set of questions. If you have a similar set of questions about adaptation, I hope you’ll send them my way!

So yeah, I had no idea what a manga adapter/rewriter was. Now, I had seen something like “adaptation” in certain manga series. If you check the credits page of most Seven Seas and Viz Media works, I’d see “adaptation” listed there. I didn’t find much information on it. I decided I wasn’t going to worry about it then.

But flash forward back to a few weeks ago, and now I’ve run into a dilemma. It’s not something I planned to do. I could just turn down doing the last project on manga adapters and call it a day.

Well, that was until I did a search on Google just to find information on what a manga adapter was.

Thanks based Google!

Gooogggleeeee

Hi MJ

Oh hai MJ

Thanks based Google! So with Google being relatively useless, and my curiosity of finding out what an adapter actually does to a manga series tempting me, I took the plunge. I now plan on asking manga adapters advice on manga adapting, which will be up in two weeks, potentially.

But after I got this response back when I decided to ask what a manga adapter is:

What the hell? A manga adapter? I never heard of this. That sounds like something an anime studio would use.

-Manga blogger I keep in touch with

It became clear that it needed some explanation, so now I’ll talk about manga adapters. So, I guess the basic question is:

What is a Manga Adapter?

Well, from what I gathered from asking around, the job of a manga adapter is to take the translated Japanese script done by a translator into English, and make it sound like words you commonly see on a day to day basis. They normally receive the Japanese manga and English translation in a Word Document, and would adjust the text so it fits the bubbles and reads well in English. “Sometimes a rewriter does very little other than restructure sentences so they sound clear in English,” Lianne Sentar, who happened to be an adapter/rewriter for TOKYOPOP for years before they shut down the manga division in 2011 and is the adapter for Seven Seas’s Alice of The Country of series, said via email. “But rewriters can also do a more deluxe adaptation–adding lines to help clear up ambiguous sections, making connections in dialogue to stitch together ideas that were vague in the Japanese, replicating Japanese speech patterns with distinct English speech patterns.”

Even with this description, I was still mostly confused. Actually, it wasn’t her explanation that was wrong. It’s more or less my line of thinking. My thought was that the translator would already be writing it in proper English form. And if there are any glaring errors or in need of some things that needed smoothing out, the editor would take care of it. So what’s the need for an adapter? Ysabet MacFarlane, who happens to be adapting/rewriting manga such as Haganai, Mayo Chiki, A Devil and Her Love Song, and Strobe Edge, gave me a reason why to think that with this comment: “If someone can translate accurately, for example, but isn’t necessarily a great writer, we can compensate for that.” What this reminded me was that, hey, not everyone can write. And some of the people translating manga might not even be native English speakers. Of course, even some English speakers can have trouble writing, but whatever the case, there can always be a third eye looking it over. I now reflect back to the Manga Editing advice piece, where Daniella Orihuela-Gruber’s had answered my question on what her biggest challenge is when it comes to editing manga. Her answer involved the tone of a manga series, and this particular line implies a few things:

It’s easier if there’s a rewriter on the manga, though. That way there’s three of us trying to get the language right. However, I don’t always get that privilege!

  1. It would be great to make sure we make this manga good, so having an extra set of eyes would be nice.
  2. As you can also tell, it depends whether or not an adapter/re-writer will be assigned to the project for an editor, probably by publisher.

Clearly, the tone of a character, story, and how it’s shown is important. So…what happens when it goes wrong? Well, I finally understood it by reading Sensei’s Ramblings on this very subject. This is actually a post done by translator William Flaganan, who explains what they do, and explains it simply: “The most vital domain of the rewriter is characterization. If the characters sound like the characters, then the rewriter is doing a good job. If all the characters sound the same, then there’s a problem.” Here’s the example he gives which finally made me understand the role of an adapter:

Let’s take the line:

I’m going out with friends. Do you want to come along?

Tough Guy:

Me and the guys are goin’ out. Comin’?

Child:

I gonna meet up with some friends! You coming too?

Young man:

Some of the guys and I are hitting the bars. You coming with?

Young woman:

A few of us are getting together. Do you think you can come along?

Elderly:

Several of us are going to paint the town. Do you feel like joining in?

Polite:

A few of us had plans to go out. I do hope you can accompany us.

Affected:

Plans are afoot for a group outing. Your presence is requested.

So, what’s the issue you ask? Well, they all sound the same. For a manga series, it’s possible they can use the first, neutral sentence. The problem? “The experience,” says William, “wouldn’t be as rich as is could be, and worse, wouldn’t be as rich as it was for Japanese readers when they read the original book.” And that’s a big no-no. As expressed by the adapters themselves and William’s article, nobody will ever notice the rewriter made a mistake, which means they’ve done a great job. They will notice when they make a big one like that, and that would be an issue. Now, here’s the full answer from Daniella on tone in a manga series:

Trying to catch the right tone for the series is probably the hardest for me. The copy-editing, the formatting, and the quality control aspects of the job are all pretty easy, but finding language that fits the book the best is always a challenge.

You have to find the right balance of language befitting a character and the overall tone of the manga. This is less about localization or writing the character like they’re speaking in an accent, and more about making sure a trendy teenager in the 21st Century isn’t speaking like they’re a Victorian aristocrat. Unless the manga tells us that’s their thing.

It’s easier if there’s a re-writer on the manga, though. That way there’s three of us trying to get the language right. However, I don’t always get that privilege!

So look back at those lines again, and you should get the point. It’s obviously something we don’t keep in mind when we’re reading a manga series, but that’s what the industry people have to deal with. If we do notice an issue like that, then that means the Adapter has failed. And…apparently we need to bring pitchforks and stuff.

But ok, I think I’ve explained what an adapter is. I sincerely hope you’ve got it.

…So why adapter/re-writer? Why are there two names of these? Who coined the term?

“I don’t know.” That was the answer from Lianne. She then explained that they are used differently:

  1. Within the industry, it’s referred to as a rewriter.
  2. But in manga books, it’s “adaptation” or “adapted by”.

And yes, Ysabet was not sure either.

I don’t know, but I think that should get figured out. Or explained. It’d be nice to know who coined the names in the first place actually…

Rewriter mixed in with xxx

Yeah, searching for Manga rewriters is not any better actually

Rewriter mixed in with more xxx

Who knew searching for manga rewriter would lead to this though???

So what happened to Manga Adapting?

“it’s a dying art–” Lianne said.

But um…well–

“the job itself is disappearing”

…Well then.

As you probably figured out from the start, manga adapting is…not exactly popular, it seems. Back in the early days of manga, a lot of people could be adapters.

“My impression,” Ysabet said, “is that adapters were more common back when manga was becoming a big thing in North America, especially because the early licensed titles tended to get more heavily localized than most things do now. I’m pretty sure that most or all of the VIZ series that I was familiar with back in the late ’90s or so had adapters.” So for a good chunk of time, there was definitely more of a usage for them.

“When manga first started to be published, all of my friends who loved manga but didn’t know Japanese wanted to be rewriters,” mentioned William in his article. He added that you didn’t have to take the years of Japanese to actually become a part of the manga industry.

Of course, back then you can consider that a problem. In anime (especially 4kids, poor them), there was a lot of changes that as a kid you wouldn’t know or care about, but you then realize that they effectively changed the original intention of the work itself, and that, with only a handful of exceptions (think of Dragonball Z of course. Then think of Ghost Stories!), is bad.

That’s how manga was back then too.

“There used to be WAY more of a push to ‘Westernize’ scripts before the manga was released to North American bookstores,” Lianne said. “Names were changes to Western equivalents–Yamato became “Matt,” for example–and references to Japanese places, foods, and culture were removed or replaced with Western equivalents (onigiri became donuts). This was really ethnocentric, obviously! And bizarre at times.” But it was thanks to having the manga kept in its original form (right to left) that eventually this type of thinking slowed down. And has remained so for the most part nowadays.

But, as that change occurred, well, so did the number of adapters in the manga industry.

Needless to say, having the manga in its original form was not the reason adapters started to die down. There were a lot of factors. Of course, the manga industry going downward when the economy went south in 2008-2009 is a big factor. But mostly, translators and editors assumed the role of re-writing. As I explained at the start, only Viz and Seven Seas currently use adapters. With tighter budgets and a more targeted approach to what manga is licensed, as opposed to licensing just about everything, other companies might not need an adapter.

Another thing that I think contributes to a lack of adapters in the industry is learning Japanese. In doing the manga advice series, it’s become extremely clear — though not a surprise — you need to know some Japanese, whether it’s Hiragana/Katakana, to actual words, etc. As already mentioned, you didn’t have to know Japanese to be an adapter. But with more of a focus on maintaining the original work as seen in Japan as best as possible, knowing the language is important.

So…what’s next for adapters?

Hard to say definitively, though it is bleak from what I can tell. Viz and Seven Seas it seems will continue to rely on adapters for their manga, so for current adapters, things should be good. It’s just you can probably expect to be doing other things.

“It’s really a part-time freelance position, and most rewriters do other jobs in the industry as well (editing, proofing) to supplement their income and get more work,” Lianne said. “Rewriters are generally hired by the series, so you have to constantly apply for new series to add to your current ones or take the place of series that end.”

But as for anybody who would want to get into adapting…it…looks impossible right now. That said, it doesn’t mean there’s no chance. You’ll just have to be incredibly fortunate. That and if I can get in touch with any other manga adapters, we’ll see their take on the industry in some time. So there may be a way to break in. We just don’t know how.

So did any of you know about manga adapters/rewriters before reading this article? Do you understand what they do now? If you have any thoughts, feel free to reply in the comments below.


Justin is the Editor-in-Chief of Organization Anti-Social Geniuses, a Japanese Pop Culture blog. Even with all the time in the world, he’s almost certain to still be behind in anime and manga. You can follow him on Twitter (@Kami_nomi)

Filed Under: FEATURES Tagged With: adaptation, Manga Adapter, Manga Rewriter, manga series

Discovering Manga: Organization Anti-Social Geniuses

April 11, 2014 by Ash Brown

Organization Anti-Social GeniusesIn 2010, around the same time that I started writing at Experiments in Manga, another blog also came into existence, Organization Anti-Social Genuises (OASG). Originally co-founded by Justin Stroman (the current Editor-in-Chief of OASG and an occasional guest writer at Manga Bookshelf) and the now retired LCMoran, the site is currently a team effort with a group of writers (mostly from the United States and France) working on features, articles, interviews, and reviews of Japanese pop culture, including manga, anime, video games, and more.

The site’s associated Twitter account, OrganizationASG sums it up pretty nicely: “We’re anti-social geniuses that try and highlight those people behind the scenes in anime and manga.” I’ve more or less been following OSAG since its beginning, so why am I making a point of featuring it now? I’ve always enjoyed OSAG, and it did a fantastic job hosting the Naoki Urasawa Manga Moveable Feast back in February 2013, but recently I’ve been particularly impressed by the manga-related content that the team has been posting.

I’ve already repeatedly mentioned hat OASG is a team effort. So, who exactly is writing about manga at OASG? Justin does a ton of writing for OASG in general and is also one of the site’s most prolific manga writers. He conducts interviews, reviews manga, and writes many of the manga articles. Maggie has earned her title of manga reviewer while Manjiorin (who also has her own blog, Manga Connection, which I quite enjoy) is another of the site’s primary manga columnists. Naru mostly writes anime reviews at OASG, but she also posts manga reviews from time to time. As for past writers, LCMoran wrote some manga-related content and from 2011 to 2013 Sweetpea had the more or less weekly manga column Bookmarked.

When it comes to manga, OASG is largely divided into two main categories. There are the Manga Articles and there are the Manga Reviews, which can also be browsed by demographic: Shounen, Shoujo, Seinen, and Josei. (Sadly, there’s no index to the reviews. An excellent index has been added!) However, those categories aren’t the only places to find manga-related material on OASG. One of the other places where manga content regularly shows up is in the site’s section for Interviews. Justin talks with all sorts of people from the manga industry: translators, letters, editors, publishers, critics, bloggers, and so on. OASG also maintains a list of the year’s US manga releases organized by release date and publisher. The list specifically focuses on the six major manga publishers in the United States: Digital Manga, Kodansha Comics, Seven Seas, Vertical, Viz Media, and Yen Press. Explore OASG further and manga content can be found all over the place.

As much as I enjoy the manga reviews at OASG, my favorite posts tend to be the manga-related interviews, columns, and articles simply because I don’t know of many other sites that feature that type of content. OASG’s Resources page collects links to some of the site’s most helpful posts, including plenty of manga-oriented material. Occasionally, OASG will have an ongoing series of manga articles, as well. For example, Justin just very recently launched The Manga Artists Who Stopped By and Left Forever which I’m looking forward to a great deal.

So that was the long of it. The short of it? Organization Anti-Social Geniuses is a great site for manga-related content, some of it not found anywhere else, and you should really consider checking it out.

Filed Under: FEATURES

Manga the Week of 4/16

April 10, 2014 by Sean Gaffney, Ash Brown, MJ, Michelle Smith and Anna N 2 Comments

SEAN: Mid-April brings us a wide variety of titles, with something for absolutely everyone.

Alive

I often feel guilty for forgetting about Gen Manga’s releases, so will take the time to point out a new collection called Alive, which is apparently “a collection of melancholy love stories”, which will likely appeal to, well, indie comics fans.

ASH: Gen releases some interesting material; I like to support its print releases.

MJ: That actually sounds like it might be up my alley. I should check it out.

SEAN: I suspect that the Tournament Arc Fairy Tail has been doing is about to get totally derailed in Vol. 37, which is likely for the best. This has been around the right length for a tournament arc.

As for Missions of Love, this 7th volume will no doubt see everyone continue to not get together in the most soap opera way possible.

ASH: This series is such a guilty pleasure for me.

SEAN: And the volume that everyone has been waiting for (or at least people like me who enjoy amusing name/number jokes), No. 6 No. 6.

ASH: No. 6, No. 6! Not to be confused with No. 5, No. 5. That’s a different manga entirely.

MJ: Heh.

SEAN: A Certain Scientific Railgun is a rare case of a spinoff outdoing the original both in popularity and quality. We’ve caught up with Japan, so are back to only 1 volume every 8-9 months or so. Vol. 9 should be worth the wait, as Misaka finds herself without allies.

devils1

Devils and Realist is a new series from Seven Seas, and it seems to be more for the Alice crowd than the Monster Musume crowd, as it’s a josei manga from Comic Zero-Sum. It has a certain Black Butler tone to it judging from its description, and I suspect will please fans of that series as well.

ASH: I’m looking forward to giving this one a try. (I also really just like the cover of the first volume.)

MICHELLE: It *is* quite pretty.

ANNA: Huh, I hadn’t realized that this was a josei manga. The cover is pretty! I will likely check this out.

MJ: I am always up for anything from Comic Zero-Sum, I admit, though I’m not a fan of Black Butler, so we’ll see.

SEAN: And Love In Hell wraps up with its third volume. Can our hero and heroine live happily ever after in the hereafter? Or will we just have more amusing bloody injuries?

Meanwhile, World War Blue 5 continues to combine standard shonen fantasy manga with ‘spot the 80s Japanese gaming reference’.

Vertical has the 4th volume of grim yet worthy medieval manga Wolfsmund.

ASH: Grim might be putting it mildly, but if you like dark manga Wolfsmund is definitely worth checking out.

ANNA: I have too much to read! I do want to check this out one day.

And SigIkki yet lives, even if it’s down to 2 or 3 titles. Afterschool Charisma 9 will no doubt involve celebrity clones who just happen to look like hot bishonen. For some reason. I understand it’s gotten darker and more serious as it’s gone on.

MICHELLE: One day I will get caught up on this.

ANNA: I also want to get caught up on this!

dorohedoro12

SEAN: Dorohedoro has also gotten darker and more serious as it’s gone on, which is a surprise given it was already pretty damn dark, just not very serious. Poor En! What will happen to everyone now?

ASH: I’m always happy to see more Dorohedoro! It’s such a weird series.

SEAN: Lastly, it may have come out digitally on the 1st, but Vol. 3 of Sunny ships to stores next week. I always manage to be startled at how good it is, even if I can’t quite figure out what to say about it. I don’t expect that to change.

ASH: I’m glad to see Sunny, too. Viz’s deluxe hardcovers are a treat.

MICHELLE: It’s simultaneously accessible and impressive. I’m really looking forward to volume three!

ANNA: This manga really does deserve the deluxe production.

MJ: Yes! Yes!

SEAN: An Easter Basket of manga treats. What’re you seeking?

Filed Under: FEATURES, manga the week of

What Did You Eat Yesterday?, Vol. 1

April 10, 2014 by Sean Gaffney

By Fumi Yoshinaga. Released in Japan as “Kinou Nani Tabeta?” by Kodansha, serialized in the magazine Morning. Released in North America by Vertical.

This series has been demanded by the manga cognoscenti almost since it began serialization, and particularly since Yoshinaga’s other titles made it big over here (well, semi-big – no one’s comparing sales between Antique Bakery and Vampire Knight). The story of a gay couple and their everyday lives and eating habits, it’s an intriguing title if only as, unlike other BL titles released over here, it’s very much slice of life rather than oriented towards BL fans like many other series with gay men released in North America. In a couple of ways it reminded me of the Odd Couple, if you replaced Oscar with another, slightly different Felix and made them both gay.

whatdid1

Our three lead characters are Shiro, a dapper lawyer who looks younger than his age and loves bargains; Kenji, a hairstylist who seems to live around the emotional extremes; and the food that they eat each chapter. Yes, trust me, the food is a main character, as loving attention is devoted to purchasing, cooking and eating it. Indeed, at times it seems the only thing keeping the characters sane and happy is delicious meals, as they (as well as the minor side characters) have a bunch of personal problems and neuroses that are equally on display here.

I must admit, while I found Shiro to be endearingly dorky at times, particularly when he’s fretting about bargains, I’m not sure I’ve really warmed to him, as he’s rather hard to like. He’s still in the closet at work, and takes pains to remain so. He and Kenji fight a couple of times here, but nothing is particularly resolved, it more or less just goes ignored or gets papered over with delicious meals. Which I admit is very true to life and absolutely what some couples are like, but it doesn’t make for entertaining reading. Shiro works a little better when he’s dealing with others, such as the housewife he befriends who shares his love of food bargains.

As for Kenji, he seems nice enough, but there are undercurrents there as well. He’s far too passive and accepting in his relationship, though he does show signs of jealousy when he sees Shiro shopping at a bakery owned by his ex-girlfriend from college (an attempt to ‘play straight’ that didn’t last long). On the whole, though, he seems to be a bit more at peace with his life than Shiro is, though I’m sure he’d appreciate being more open about their relationship.

And the food? It looks delicious. Some chapters get recipes after them, but not all – Shiro thinks aloud as he cooks, letting us know the details of exactly what he’s doing. Cooking and eating seem to be the one thing that relieves him of his daily stress. I wouldn’t call this a ‘foodie manga’, though – the food is a spice, giving you another reason to read the story about two men and their everyday lives together. It’s definitely a title worth checking out, and features a lot of what people love about Yoshinaga. Just be aware that sometimes you’re going to want to shake the protagonists and say “What are you acting this way? Stop it!”

Filed Under: REVIEWS

Yukikaze

April 9, 2014 by Ash Brown

YukikazeAuthor: Chōhei Kambayashi
Translator: Neil Nadelman
U.S. publisher: Viz Media
ISBN: 9781421532554
Released: January 2010
Original release: 1984
Awards: Seiun Award

Chōhei Kambayashi is an award-winning, well-respected, and popular author of science fiction in Japan. His novel Yukikaze is one of his best known works and has even been adapted into a short anime series. It is also his first book to be translated and released in English. Originally published in Japan in 1984, Yukikaze would go on to win a Seiun Award in 1985. Kambayashi revisited and slightly revised the novel in 2002 in preparation for the volume’s sequel Good Luck, Yukikaze. Neil Nadelman’s translation of Yukikaze, published by Viz Media’s speculative fiction imprint Haikasoru in 2010, is based on this 2002 edition. Haikasoru’s release of Yukikaze also includes two very interesting essays about the novel by Ran Ishidou and Ray Fuyuki. Haikasoru also released an English translation of Good Luck, Yukikaze. Kambayashi has written a third volume in the series, Unbroken Arrow, which has yet to be translated.

Rei Fukai is one of the best pilots that the Faery Air Force has, surviving numerous encounters with the JAM, an alien force threatening humanity’s very existence. It has been more than three decades since the JAM first appeared on Earth. They were quickly pushed back to the planet from where their invasion was launched, however the prolonged war against the JAM continues with no obvious way to secure a complete victory. Survival is Fukai’s primary order and goal. A member of an elite squadron associated with the Special Air Force, his mission is to collect and record massive amounts of data about the JAM and their tactical capabilities. He is to return with that information no matter what, even if that means leaving his comrades behind to die. Because of this, he and the others in his squadron have earned the reputation of being cold-hearted bastards. Outside of himself, the only thing that Fukai believes in, cares about, or trusts is the Yukikaze, the highly advanced fighter plane that he pilots.

Kambayashi addresses several themes in depth in Yukikaze: what humanity’s purpose is within the context of war, what it means to be human or inhuman, and perhaps most strikingly what the impact of the convergence of human intelligence and the technology it develops could be. Yukikaze is an engaging war story, with kinetic and hazardous air battles that have terrifying implications, but like all great science fiction the novel is also incredibly thought-provoking. The members of the Faery Air Force, and especially those in the Special Air Force, are primarily made up of criminals, those with anti-social tendencies, and other people who are unwanted or have no place back on Earth. They are treated more like expendable resources than they are like human beings. The war and the fighting is so far removed from those living on Earth that they are mostly oblivious to what is occurring on Faery. Protecting Earth is a thankless task for those engaged in the war, people who have very few ties to the planet left but who have no better options other than to fight.

Considering all of this, it isn’t that surprising that Fukai and some of the other pilots would prefer their planes to people. I’ll admit, as unsociable as Fukai can be, I did like the guy. It did take me a couple of chapters to really settle into Yukikaze, but by the end of the novel I was completely engaged. A large reason behind that was because of Fukai and his development as the novel progressed as well as the evolution of the Yukikaze. In the chaos of war, Fukai’s relationship to his fighter is one of the only stable things remaining in his life, but even that begins to change. The members of the Faery Air Force are often called inhuman and compared to machines. At the same time those machines are becoming more and more advanced, raising the question of whether humans are even necessary anymore. The war against the JAM that humanity is waging may not be the only battle of survival that it should be concerned about fighting. After an interesting but somewhat clunky beginning, I was actually quite impressed with the depth of Kambayashi’s ideas in Yukikaze. I look forward to reading its sequel.

Filed Under: REVIEWS Tagged With: Chōhei Kambayashi, Haikasoru, Novels, Seiun Award, viz media, Yukikaze

Insufficient Direction by Moyoco Anno

April 8, 2014 by Anna N

Vertical is such a great publisher. I’m turning into even more of a fangirl because Gundam: The Origin, What Did You Eat Yesterday?, and Insufficient Direction all make me very happy. Some of the online reviews I’ve skimmed about this manga tend to focus more on the opportunity to find out what Hideaki Anno is like, but I always found myself more intrigued by getting a bit of an autobiographical glimpse into Moyoco Anno’s home life. She’s obviously fiercely intelligent, with a cynical edge to her manga like Happy Mania and Sakuran.

Insufficient Direction
is an affectionate and humorous look at what it is like to be married to the Ultimate Otaku. Anno portrays herself as a toddler wearing a one piece suit named Rompers and her husband looks like a bearded five-year-old with a beer belly, who is referred to as Director-kun. The manga details the hazards of geekdom, including how to shop for wedding outfits when one part of the couple wants to cosplay as Ultraman, anime song earworms, large collections of action figures and dvds, and superhero posing contests. Rompers gradually finds her personality slowly adjusting to Director-kun’s as she accidentally binge watches Gundam and finds herself making random geeky cultural references.

Anno’s style in Insufficient Direction is basically a cartoonish chibi way of drawing both her and her husband, but I was amused by the panels here and there where her normal manga style peeked through, when she was sitting around talking to her assistants or portraying a goofy story made up by her husband. Overall, this manga is an affectionate portrayal of a marriage, with give and take on both sides as Rompers tries to get Director-kun to be more healthy and Director-kun tries to get his wife to become the ultimate otaku bride.

There’s an essay by Hideaki Anno in the back of the book, and it is clear how much he respects his wife’s talent. I also appreciated the copious notes included in this volume, which are necessary for anyone who doesn’t have a ton of knowledge about Japanese tv shows and anime from the 60s and 70s. I enjoyed the episodic nature of this manga, which made it easy to pick up and put down if I was just in the mood to read a chapter or two. This is a must read if you enjoy slice of life manga, or if you are a fan of either Hideaki or Moyoco Anno.

Filed Under: REVIEWS Tagged With: Moyoco Anno, vertical

Google Cultural Collection features Osamu Tezuka!

April 8, 2014 by Brigid Alverson

The Google Cultural Collection has put up an exhibit on Osamu Tezuka—the first one to feature manga or anime.

Ken H files his con report on Anime Boston.

News from Japan: Mike Masick of TechDirt writes about concerns among doujinshi creators that the Trans Pacific Partnership will lead copyright holders to shut them down; he seems to be quoting from another article, but I can’t find a source. The print run for the 13th volume of Attack on Titan was a record-shattering 2.75 million. Along those lines, ANN translates a list published by the magazine The Tsukuru of the top print runs of manga from Kodansha, Shueisha, and Shogakukan.

Reviews

Ken H on vol. 1 of My Little Monster (Comics Should Be Good)
Alice Vernon on No Matter How You Look at It, It’s You Guys’ Fault I’m Not Popular (Girls Like Comics)
Rebecca Silverman on vol. 1 of Phantom Thief Jeanne (ANN)
Lori Henderson on Pokemon Black and White Pocket Comics (Good Comics for Kids)
Maggie on vol. 1 of Rensou (Organization Anti-Social Geniuses)
Kristin on vols. 29-31 of Slam Dunk (Comic Attack)
Matthew Alexander on vol. 5 of Triage X (The Fandom Post)

Filed Under: MANGABLOG

Sweet Blue Flowers, Vol. 1

April 8, 2014 by Sean Gaffney

By Takako Shimura. Released in Japan as “Aoi Hana” by Ohta Shuppan, serialized in the magazine Manga Erotics F. Released in North America digitally by Digital Manga Publishing.

DMP’s digital only line of books has been cruising along for some time, with a broad selection of BL, hentai, and obscure shoujo titles to choose from. Lately they’ve pulled a couple of fan favorites out of their hat, as they announced Kimagure Orange Road, the old-school 80s romantic comedy that was a huge influence on North American fandom (in both good ways and bad), and Aoi Hana, released here as Sweet Blue Flowers, which is a yuri manga by the creator of Wandering Son, Takako Shimura. It ran in the oddball magazine Manga Erotics F, and to a certain degree feels similar to Wandering Son – we’re introduced to a cast of schoolgirls, two of whom are clearly the leads, and discover their psyches, problems, and crushes.

aoihana1

Our two leads are Akira, who is bubbly, straightforward, and easy to get along with, and Fumi, who is tall, cries a lot, and starts off the volume devastated to find that her cousin, who had been sleeping with her, is getting married to a guy and hadn’t told Fumi as she’d have taken it badly. Which she does. Fumi tends to be an emotional wreck for most of this volume, but to be fair she’s going through many things that would leave a delicate persona an emotional wreck – besides her cousin, there’s the reappearance of childhood friend Akira in her life, and recalling just how much Akira meant to her as a child (I suspect these two are the ‘end couple’, but who knows?), and her tentative relationship with cool beauty Yasuko, who seems to be hiding a secret relationship from her past.

The fourth member of our ensemble is Kyoko, who has a fiance already picked out for her (male), but clearly has a giant crush on Yasuko. She’s also there so that Akira can bounce ideas off of, as Akira and Fumi are at two different schools, though the two schools quickly end up working together on a stage play. If Fumi is emotional leaning towards tears, Kyoko is emotional leading towards anger, and I do wonder if we’ll see her blow up at some point in the future. As for Akira, she’s not sure what to think, especially when Fumi comes out to her, but resolves to be supportive like a good friend. There’s no indication that Akira has any romantic feelings towards Fumi as of yet – she seems more the level headed older sister type, though a bit flakey to truly fit that role – but we’re only at Volume 1 of 8.

As with Wandering Son, Shimura’s manga is matter of fact about both its school life and its relationships. I’m not sure how much of this is meant to be the akogare ‘it’s just a phase’ type of teen girl relationship seen in many Japanese manga – certainly the three ‘Greek chorus’ girls we see with our heroes fall into that pattern – but Fumi’s past and present relationships are treated with seriousness and a depth of sadness – it’s really clear that Yasuko is not the true love she was looking for either. It’s easy to see why this series is beloved, and I look forward to seeing Fumi’s growth in future volumes.

Filed Under: REVIEWS

The Thousand Dollar Tan Line by Rob Thomas and Jennifer Graham

April 7, 2014 by Michelle Smith

thousand-dollarFrom the back cover:
Ten years after graduating from high school in Neptune, California, Veronica Mars is back in the land of sun, sand, crime, and corruption. She’s traded in her law degree for her old private investigating license, struggling to keep Mars Investigations afloat on the scant cash earned by catching cheating spouses until she can score her first big case.

Now it’s spring break, and college students descend on Neptune, transforming the beaches and boardwalks into a frenzied, week-long rave. When a girl disappears from a party, Veronica is called in to investigate. But this is no simple missing person’s case. The house the girl vanished from belongs to a man with serious criminal ties, and soon Veronica is plunged into a dangerous underworld of drugs and organized crime. And when a major break in the investigation has a shocking connection to Veronica’s past, the case hits closer to home than she ever imagined.

Review:
I have been a fan of Veronica Mars from almost the beginning. I tuned in about midway through the first season, after reading about the show on the sadly now-defunct Television Without Pity website, and vividly recall how it quickly became appointment television, and how absolutely riveted I was watching the season finales for the first and second seasons. I mourned the show when it was cancelled, and when a friend forwarded me the link to the Kickstarter campaign for the movie last spring, I was practically delirious with squee. Finally, a few weeks ago, I went to see the movie (after pre-ordering tickets the minute they were available, naturally).

I admit I was a little disappointed the first time through—ninety minutes just wasn’t enough time to flesh out both relationships and the case—but I did like it more upon a second viewing. The Thousand Dollar Tan Line continues the story from where the movie leaves off, and while I was a little unsure at first, I was soon won over by the characterization and the luxury of more time to spend with these characters, inhabiting their world.

A couple months have passed since the events of the movie. While Keith has been recuperating from his injuries, Veronica has been manning Mars Investigations, not that any challenging cases have come along. When a college girl in Neptune for spring break goes missing, however, a representative from the city’s chamber of commerce comes to the Mars family for help, since Sheriff Lamb’s inactivity on the case is resulting in canceled reservations and the loss of tourist revenue. Veronica’s ensuing investigation feels a lot like an episode from the third season of the show, from her dorm room interrogation of one suspect, to her tried-and-true drunk ditz routine at a party full of suspects. When a second girl with surprising ties to Veronica goes missing, things get even more complicated.

I thought the case was reasonably well executed, and the personal stakes for Veronica were intriguing, as well. Dialogue for all characters was great and easy to imagine in the actors’ voices; I even giggled a few times. I’ve seen some reviewers complaining about the book being written in the third person, saying that it lacks the same feel as the series, but I found plenty of internal contemplation from Veronica that read just like the show’s voiceover narration to me. (I can only imagine this will be even more true in the unabridged audio version, read by Kristen Bell. I bought that, too, and plan to listen to it very soon.) Plus, we’re able to get some insights into her thoughts that she might not even narrate, like this nice quote about Wallace: “There weren’t many people in this world who would let you be vulnerable and still believe you were strong.”

Speaking of Wallace, another complaint I’ve seen regards the lack of Logan in this book—he’s on an aircraft carrier thousands of miles away, so it only makes sense—but I actually welcome it. The movie put their relationship front and center; now it’s time to focus on Veronica’s other relationships. To that end, we get several really nice scenes involving Mac (who’s now a technical analyst for Mars Investigations), Wallace, and Keith. There was just enough Logan to my reckoning.

I did have one complaint of my own for a while—two if you count that nobody caught Gia Goodman being referred to as Gia Goodwin. I wished we saw Veronica embarking on an even bigger case, like actively working to expose the corruption at the Sheriff’s Office or to find out who was responsible for the hit and run that injured her father and killed Deputy Sacks. However, I eventually realized that there actually was a big plot on the go—bringing Keith around to the idea that Veronica is doing what she’s meant to do (as opposed to being safe, well paid, and bored as a New York lawyer) . The ultimate resolution here is extremely satisfying, and I find myself very excited at the notion that the two of them could really function as full-fledged partners on a future case. More Keith is always a good thing!

Currently, only a second book in this series is guaranteed, and it has neither a title nor publication date at present, though Rob Thomas has promised more Logan. I suppose it goes without saying that I really, really hope for more beyond that. Give the diehard fans an inch, and they’ll ask for a mile!

Filed Under: Books, Media Tie-In, Mystery, REVIEWS Tagged With: Rob Thomas and Jennifer Graham

Pick of the Week: Dawn of the Arcana & more!

April 7, 2014 by Michelle Smith, Ash Brown, Anna N, Sean Gaffney and MJ Leave a Comment

potw-4-8MICHELLE: Since I don’t have too many more chances to plug it, I’ll cast my vote for the second-to-last volume of Dawn of Arcana. I’ve really enjoyed this shoujo fantasy series, especially how the relationship between the romantic leads has developed. It definitely has a better plot than I was expecting, and I think it has reread potential.

ASH: My pick of the week goes to Ayano Yamane’s smutty and surprisingly humorous boys’ love fantasy Crimson Spell. With the third volume we’ve now reached the part of the manga that has never been seen before in English! I’m still very happy that SuBLime rescued this series.

ANNA: I’ll have to second Michelle’s choice. Dawn of the Arcana is a great shoujo series that should be more hyped up!

SEAN: I’m going with Magi again. I’ve always been a huge Arabian Nights fan, and this pastiche is a lot of fun, particularly now that they’ve added Sinbad.

MJ: My only strong choice this week is the eighth volume of Tsutomu Nihei’s Knights of Sidonia, out this week from Vertical. So often this manga is referred to as “confusing,” but I rather like the way that Nihei manages to lead me ever forward, not always with clarity so much as control. I am compelled as though in a dream, and that works for me stunningly well, as it turns out. I’ll be sticking with this series for the long haul.

What looks good to you this week?

Filed Under: PICK OF THE WEEK

My Week in Manga: March 31-April 6, 2014

April 7, 2014 by Ash Brown

My News and Reviews

Last week was one of Experiments in Manga’s slower weeks, but there was still some good stuff to be had, if I do say so myself. First up was the announcement of the Battle Angel Alita Giveaway Winner, which also includes a list of some of the cyborg manga available in English. Next came March’s Bookshelf Overload, which was not nearly as an absurd month for preorders as April will be for me. Finally, we get to the really good stuff. The honor of the first in-depth manga review for April goes to Inio Asano’s Nijigahara Holograph, one of my most highly anticipated releases for 2014. It’s a dark and disturbing work, but also very beautiful. Probably one of the best comics that I’ve read so far this year.

As for a few thing found online: Kim Hoang translated an interview of Kaoru Mori from the French site madmoiZelle. Sean Gaffney at A Case Suitable For Treatment investigates some of Japan’s recent manga bestsellers with an eye towards license requests. Akira Himekawa, the creative team behind the various The Legend of Zelda manga, will be featured guests at the Toronto Comic Arts Festival in May. The most recent Mike Toole Show takes a look at the three incarnations of To Terra… (or Toward the Terra), originally a manga by Keiko Takemiya. And last but not least, I was very excited to see that the Manga Connection blog has been rebooted! (Which reminds me that I really need to do some cleanup and maintenance on my resources page…)

Quick Takes

Bad Teacher's Equation, Volume 2Bad Teacher’s Equation, Volumes 2-3 by Kazuma Kodaka. While I wasn’t blown away by it, I did enjoy the first volume of Bad Teacher’s Equation well enough to track down the rest of the boys’ love manga. I had heard that the series gets better as it goes along, but surprisingly enough, so far I think I actually prefer the slightly more absurd first volume. I seem to like Bad Teacher’s Equation best when it is being particularly ridiculous. The more obviously comedic aspects of the series work better for me than when the story takes a more serious turn. I was also happy to see the feelings that Masayoshi held for his brother Masami dealt with fairly quickly so that the series’ focus could turn elsewhere. The dynamics of that particular relationship were probably the least interesting in the entire series. One of the things that Bad Teacher’s Equation really has going for it is the manga’s large ensemble cast–their interactions can be very entertaining to watch. And as a result, there’s actually some legitimate character development to be seen, too.

Black Jack, Volume 10Black Jack, Volumes 10-13 by Osamu Tezuka. Because of Tezuka’s Star System, it’s not uncommon to encounter a character from another of his series in a different role. Due to that, I was particularly looking forward to the story “Ashes and Diamonds” collected in the tenth volume of Black Jack because it features Hyakkimaru in the role of Dr. Hyakki. (Hyakkimaru is from Dororo, one of my favorite Tezuka manga.) These volumes also reveal more about Black Jack’s unfortunate family situation. According to an editor’s note in the eleventh volume, the edition of Black Jack upon which Vertical’s release was based was initially intended to be a “best of” collection. However, it proved to be so popular that, excepting for a few stories which were deemed objectionable or inappropriate in some way, the edition became a complete collection. In the past I’ve mentioned that I generally prefer the more realistic scenarios in Black Jack, but I’ve come to really enjoy the more fantastical chapters as well. On occasion, aliens, ghosts, and the supernatural all have their own part to play in the series.

Dictatorial Grimoire, Volume 2: Snow WhiteDictatorial Grimoire, Volume 2: Snow White by Ayumi Kanou. I was intrigued by the first volume of Dictatorial Grimoire. It was a mess, but it was a fun mess. I was less enamored with the second volume, though I do still plan on reading the third and final installment in the series. The story in Snow White is still a mess. This time though, for whatever reason, I found it to be more frustrating than entertaining. So much of Dictatorial Grimoire makes very little sense and Kanou relies heavily on standard tropes and character types. Because of this, the story developments don’t really come as a surprise and readers are left to fill in the actual details themselves as Dictatorial Grimorie progresses from one expected plot point to the next. As might be assumed from the subtitle, Snow White features heavily in the second volume. Sadly, his bustier does not. He does, however, gain a pair of glasses for all of those megane fans out there. (Yes, that would include me.) I also do appreciate that Hiyori, though she’s portrayed as somewhat brainless, is very competent and dependable when it comes to a fight.

Shinobi Life, Volume 1Shinobi Life, Volumes 1-6 by Shoko Conami. Shinobi Life was originally created as a one-shot story but ended up being developed into a thirteen-volume series, seven of which were released in English by Tokyopop. The transition from what was supposed to be a standalone story into an ongoing series is awkward. Story elements are dropped or forgotten (in some cases actually for the better) as the plot is forced into something that wasn’t initially planned. In general, Shinobi Life is a manga that I like much better in concept than I do in execution, although it does improve greatly as the series progresses. I specifically like the time travel elements. However, I’m much fonder of the series when it’s dealing with the past than I am of its contemporary storyline. The art, though not especially original, is pretty, too. All of the adults in Shinobi Life are despicable, so it’s probably not too surprising that the teenage leads have significant personal issues to deal with; their parents don’t make particularly good role models.

Filed Under: FEATURES, My Week in Manga Tagged With: Ayumi Kanou, Bad Teacher's Equation, black jack, Dictatorial Grimoire, Kazuma Kodaka, manga, Osamu Tezuka, Shinobi Life, Shoko Conami

Nijigahara Holograph

April 6, 2014 by Ash Brown

Nijigahara HolographCreator: Inio Asano
U.S. publisher: Fantagraphics Books
ISBN: 9781606995839
Released: March 2014
Original release: 2006

Nijigahara Holograph, the third manga by Inio Asano to have been licensed in English, was one of my most highly anticipated manga releases for 2014. Originally published in Japan in 2006, Fantagraphics’ English-language edition is collected in an attractive, large-trim hardcover much like its other manga releases. I had previously read and greatly enjoyed Asano’s other manga currently available in English–What a Wonderful World! and Solanin, both published by Viz Media–so I was naturally interested in Nijigahara Holograph. But after seeing an early preview of the manga, I knew that I would need to read it no matter what. The sequence, taken from near the end of Nijigahara Holograph, was so chilling and unsettling and at the same time so striking and beautiful that it left a huge impression on me. I couldn’t get that short segment of Nijigahara Holograph out of my mind, my anticipation only growing stronger the closer the manga’s release date came.

Eleven years ago Arie Kimura, a young girl bullied by her classmates, fell down a well. As a result of her injuries she has been in a coma ever since. She told a story about a monster that lived in a tunnel along the Nijigahara embankment that would bring the world to an end, which terrified the other children. Arie’s accident is only one small part of an ongoing pattern of fear and violence. It isn’t a pleasant memory for anyone involved. Her friends, classmates, teachers, and family members have continued living their lives, but even more than a decade later they still can’t escape their pasts and the consequences of their actions. Some of them live in denial while others have tried to move on and to forget, but for some that is a complete impossibility. They have no choice but to remember, tormented with the knowledge of the suffering and pain caused by the unnecessary tragedy. The story of the monster in the tunnel may be more real than any of them could have imagined.

Nijigahara Holograph is a dark and disconcerting work. The manga deals with some very heavy subjects: suicide, incest, abuse, and sexual and physical violence, among many other serious matters. Instead of being sanitized or romanticized, Asano has created an intensely disturbing tale in which all of these elements are incorporated and intertwined. Nijigahara Holograph is open to several interpretations. It’s dreamlike ambiguity makes it difficult to determine just how much of Nijigahara Holograph is real and how much of it is simply the product of the damaged psyches of the characters. It cold be a waking nightmare, it could be some sort of afterlife, or it could all be true. It would almost be comforting if Nijigahara Holograph was a portrayal of hell or purgatory; the possibility that it shows the characters’ reality is terrible to contemplate. But life isn’t always pretty and sweet, and it certainly isn’t in Nijigahara Holograph where innocence, minds, and bodies have been shattered.

As horrifying and distressing as Nijigahara Holograph is, the manga is also extraordinarily compelling and engaging. It is both brutal and beautiful. Nijigahara Holograph is also remarkably complex and layered–the characters, their lives, and their stories connect and overlap, often in unexpected and surprising ways. This is reinforced by Asano’s artwork. Visual cues are incorporated throughout Nijigahara Holograph which tie the narrative together, drawing upon the similarities between the characters and their circumstances. The parallels found in both the artwork and the story of Nijigahara Holograph are marvelously effective, underscoring the ever-increasing sense of despair as the characters are caught in a never-ending cycle of anguish and misery. Nijigahara Holograph is a work that can be and maybe even should be read several times. The clues are all there from the very beginning, but many of the subtle connections can only be seen in retrospect. It’s challenging and not always an easy read, but Nijigahara Holograph is definitely a manga that I’ll be thinking about for quite some time.

Filed Under: REVIEWS Tagged With: Fantagraphics Books, Inio Asano, manga

License Request Day – More Bestsellers in Japan

April 6, 2014 by Sean Gaffney

Last time I did this, back in July, I lucked out – 20 of the 32 bestsellers were already licensed, so I didn’t have as much to talk about. No such luck here, as only 8 of the Top 30 I looked at this week are licensed in North America in some way, shape or form. Plus it’s the week where all the shoujo came out and hit the charts. Needless to say, there are a LOT of potential Shojo Beat series here. Shall we take a look?

Firt, let’s set aside what’s licensed. Kimi ni Todoke, One Piece, Fairy Tail, Skip Beat!, Watamote, and Haganai all come out here physically. Space Brothers is up on Crunchyroll’s site, and Kadokawa’s new Comic Walker is putting out Kagerou Days, so I am counting those as licensed, if only digitally.

jojolion

JoJo Lion (Shueisha, Ultra Jump) is the latest in the JoJo’s Bizarre Adventure epic tale, and its popularity has been resurgent lately, what with the new anime. That said, JoJo’s manga did not sell well here, and this is technically Vol. 110 if you think of it as one big series. It’s possible Viz might take a flyer on this, but I’d be surprised.

Yokai Watch is a franchise based off of a 3DS game that seems to be a cross between Natsume’s Book of Friends, Doraemon, and Yu-Gi-Oh. This particular volume is the shonen manga version from Corocoro, there’s also a shoujo manga that just started in Ciao. Oh, and there’s an anime as well. If Viz does license this, it might be via Perfect Square.

Kobayashi ga Kawai Sugite Tsurai!! is a shoujo manga running in ShoComi, which just got an OVA series. It is not based on a light novel, despite the title translating as Kobayashi Has It Tough Being So Cute!!. It features a twin brother and sister who go to single-sex schools. One day, they decide to dress as each other and switch. The plot spins out from there. Sounds a bit odd for a Shojo Beat title, but you never know.

Moyashimon has just wrapped up in Japan, and Volume 13 is the final one. It was once licensed by Del Rey, but never got past Vol. 2. You could try asking Kodansha for a license rescue, but make sure you’re surrounded by witnesses so you don’t get demoned away.

ReRe Hello, a Betsuma manga from Shueisha, has what sounds like a very cliched premise. Hardworking earnest girl who’s lost her family, aloof boy who falls for her, etc. That said, it’s not like titles are licensed for originality here anyways. This has gotten some very positive buzz, and it’s only about 3 volumes to date, so it’s definitely a possibility.

honey

Hachimitsu no Hatsukoi translates as ‘First Love is Like Honey’, basically. It’s a childhood friend romance, and another ShoComi title. The artist used to be Tanemura’s assistant. This has gotten to Vol. 7, so it’s doing pretty well in Japan.

Hirunaka no Ryuusei is a Margaret title that is a teacher/student romance, so moving on.

Neko to Watashi no Kinyoubi has a very good chance of being licensed, mostly as it’s a title by Arina Tanemura, running in Margaret. Its male lead is quite young, and it also has a cousin romance, which would normally I suspect prevent it from coming out over here, but given its creator and her huge popularity I expect we’ll see it before long. Girl has a crush on guy but is too shy to say anything, her young cousin loves her. More on Tanemura later this post.

Ace of Diamond is a baseball manga that is now at 40 volumes, so moving on.

Ayakashi Hisen is another ChoComi title, this one with a touch of the supernatural to it, something Shojo Beat always likes. The premise seems quite similar to Kamisama Kiss and Demon Love Spell, so I would not be too surprised to see it, even though at 12+ volumes to date it’s hitting the top end for shoujo manga length.

I’m skipping the Kagerou Days anthology, which will only get licensed if the Kagerou Days manga is a big success here. Which means it would have to get into print somehow, I suspect.

31ai

31 Ai Dream is another title that would have no chance to come out over here except it’s by Arina Tanemura, who is doing multiple series in Japan at the moment. It runs in Melody, home to Gatcha Gacha and Ooku, so you know it’s going to be odd. The premise is dark: a former class president and idol of the school never confessed to her love. Now, at a reunion where she’s 31 years old, she sees he’s with another girl and decides to kill herself. Instead, she gets a medicine that sends her back to when she was 15. Readers of fanfics will recognize this premise as a standard ‘Peggy Sue’, but I’d be very interested to see where Tanemura goes with it. Want to see Shojo Beat get this, even if it’s an odd fit there.

Kaze Hikaru is actually licensed by Viz, something I keep forgetting. This is Vol. 35, which should see release here in 2027. But it is still coming out, I note, and I’m sure if more folks bought it it would come out more often.

Bokura wa Minna Kawaisou just had an anime start, so there’s potential there. The Kawai Complex Guide to Manors and Hostel Behavior is a seinen ‘apartment life’ manga from Young King Ours, and I’m honestly unsure which company it would fit best with. Shonen Gahosha does business with everyone, so…

Clover Trefle is the sequel to a very popular josei manga called Clover (no, not that one) (no, not that one either), which is 24 volumes and would need Viz to put those out first before its sequel comes out.

Sora no Otoshimono is relatively popular, and has an anime, but it’s 20 volumes, so I’d have to assume if it was going to be licensed it would be. It’d be the perfect Tokyopop title were they still around.

17-sai, Kiss to Dilemma is classic ShoComi smut. It has a lot of creeptasticness to it, apparently, so I’d suspect Shojo Beat would look at other titles first, as the smut they’re doing now is more of a josei bent than high schooler smut.

Shinrei Tantei Yakumo. See my entry for Sora no Otoshimono, then cut and paste it here, only ’11 volumes’.

silverspoon

Silver Spoon is an incredibly heartwarming, funny and awesome manga that sadly continues to be about farming. Still, I am hoping Viz’s defenses are weakening against this series.

Mujaki no Rakuen is a Young Animal title, and I think far too lolita complex/pedophilic overtones for the North American market. It’s also a Peggy Sue, like 31 Ai Dream. A loser NEET is mocked at a reunion by his female classmates. Then he goes back in time to where they were all 5th graders, but with his adult memories/experiences. A lot of naked 5th grade girl art follows. Of all the titles I discuss here, this is the one I expect is least likely. And thank God for that.

Angel Heart’s ‘2nd Season’ is up to Vol. 8, but the 33 volumes of its first season were never licensed, and anyway, why would you license something with a dead Kaori? Finish the series with living Kaoris, City Hunter!

Lastly, Kuroko’s Basketball has all the drawbacks of sports manga in North America. That said, now that Slam Dunk is finished, it’s possible. It certainly has a large female fanbase over here.

And there you have it. Of all these titles, which do you want to see the most? Which do you think is the most likely to be announced? Which makes you weep bitter tears you’ll never see it?

Filed Under: FEATURES, LICENSE REQUESTS

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Page 2
  • Page 3
  • Page 4
  • Go to Next Page »
 | Log in
Copyright © 2010 Manga Bookshelf | Powered by WordPress & the Genesis Framework