• Skip to primary navigation
  • Skip to content
  • Skip to primary sidebar
  • Home
  • About Us
    • Privacy Policy
    • Comment Policy
    • Disclosures & Disclaimers
  • Resources
    • Links, Essays & Articles
    • Fandomology!
    • CLAMP Directory
    • BlogRoll
  • Features & Columns
    • 3 Things Thursday
    • Adventures in the Key of Shoujo
    • Bit & Blips (game reviews)
    • BL BOOKRACK
    • Bookshelf Briefs
    • Bringing the Drama
    • Comic Conversion
    • Fanservice Friday
    • Going Digital
    • It Came From the Sinosphere
    • License This!
    • Magazine no Mori
    • My Week in Manga
    • OFF THE SHELF
    • Not By Manga Alone
    • PICK OF THE WEEK
    • Subtitles & Sensibility
    • Weekly Shonen Jump Recaps
  • Manga Moveable Feast
    • MMF Full Archive
    • Yun Kouga
    • CLAMP
    • Shojo Beat
    • Osamu Tezuka
    • Sailor Moon
    • Fruits Basket
    • Takehiko Inoue
    • Wild Adapter
    • One Piece
    • After School Nightmare
    • Karakuri Odette
    • Paradise Kiss
    • The Color Trilogy
    • To Terra…
    • Sexy Voice & Robo
  • Browse by Author
    • Sean Gaffney
    • Anna Neatrour
    • Michelle Smith
    • Katherine Dacey
    • MJ
    • Brigid Alverson
    • Travis Anderson
    • Phillip Anthony
    • Derek Bown
    • Jaci Dahlvang
    • Angela Eastman
    • Erica Friedman
    • Sara K.
    • Megan Purdy
    • Emily Snodgrass
    • Nancy Thistlethwaite
    • Eva Volin
    • David Welsh
  • MB Blogs
    • A Case Suitable For Treatment
    • Experiments in Manga
    • MangaBlog
    • The Manga Critic
    • Manga Report
    • Soliloquy in Blue
    • Manga Curmudgeon (archive)

Manga Bookshelf

Discussion, Resources, Roundtables, & Reviews

kodansha

Manga Artifacts: Princess Knight

December 19, 2010 by Katherine Dacey

What Osamu Tezuka’s New Treasure Island (1946) was to shonen, his Princess Knight (1953-56) was to shojo. Both were long-form adventure stories that employed the kind of camera angles, reaction shots, and action sequences that suggested a movie, rather than an illustrated novel or a comic strip. Neither could be said to be the “first” shonen or shojo manga, but both had a profound influence on the artists who came of age in the 1940s and 1950s, offering a new storytelling model for them to emulate.

Princess Knight debuted in Shojo Club magazine in 1953, serialized in three-to-four page installments over a three-year period. The story proved so popular it inspired a radio play, a ballet, and a sequel, Twin Knight (1958-59), which followed the adventures of Princess Sapphire’s children. Ever the tinkerer, Tezuka revisited the story twice in the 1960s: first for Nakayoshi magazine, from 1963-66, and then for Shojo Friend, from 1967-68. Both the Nakayoshi and Shojo Friend versions re-told the original story with new artwork and subtle changes to the cast of characters. While the Nakayoshi version was a certifiable hit, and came to be regarded as the definitive edition of Princess Knight, Tezuka’s fourth go-round with the series was, by the author’s own admission, a commercial flop, an ill-conceived tie-in with an anime version that was airing on Fuji TV at the same time.

The basic outline of the 1953 and 1963 stories is the same: a mischievous angel named Tink gives the unborn Princess Sapphire an extra heart — and a boy’s heart, no less. Before Tink can recover the spare, however, Sapphire is born into the royal family of Goldland, a country in which only men can inherit the throne. Eager to avoid a crisis of succession, Sapphire’s parents raise her as a boy — a fraud that their enemy, Duke Duralmin, reveals just before Sapphire is crowned the new king. Sapphire escapes, then adopts a new, masked persona, using the skills she acquired as a king-in-training — horseback riding, swordsmanship — and the physical strength granted by her male heart to rescue her subjects from Duralmin’s tyranny.

Reading Princess Knight in 2010, it’s impossible to ignore Tezuka’s myriad borrowings. The story is an affectionate pastiche of Christianity, Greek mythology, and European fairy tales, at once utterly derivative and completely fresh in the way it appropriates plot points from “Cinderella,” Hamlet, Dracula, and “Eros and Psyche.” A Disney-esque sensibility smooths over the rough edges of this collage; resourceful mice and talking horses provide both aid to the heroine and comic relief, while the deities bear a strong resemblance to the prancing satyrs and nymphs of Fantasia‘s “Pastoral” interlude. Characters even burst into song, prompting Tezuka to draw several elaborate, full-page spreads that resemble Busby Berkeley routines.

What makes this pastiche especially interesting is the way in which Tezuka’s childhood fascination with the Takarazuka Revue informs his female characters. As Natsu Onoda Power observes in God of Comics: Osamu Tezuka and the Creation of Post-World War II Manga, Tezuka never fully camouflages Sapphire’s female identity; Sapphire adopts male speech patterns and dress, yet retains feminine attributes — a shapely waist, thin eyebrows — when in drag. Neither the reader nor the other characters doubt she is a woman; only Friebe, a beautiful female knight who falls in love with Sapphire, is convinced of Sapphire’s maleness. Like the otoko yaku (male role specialists) of Takarazuka, Sapphire doesn’t impersonate a man so much as embody a feminine ideal of masculinity. Kobayashi Ichizo, founder of the Takarazuka Revue, intuitively understood that female audiences favored such idealized portrayals over verisimilitude. “When a woman performs as a man,” he explained, “she is able to craft an image of a man that is better than a real man, from a woman’s perspective.” (Power, 118)

For young readers, however, the real draw is the story’s mixture of swashbuckling adventure and conventional romance. Sapphire scales walls, dons disguises, duels with her rivals, and escapes from prison several times, yet is still beautiful enough to win the heart of a pirate king and a Prince Charming (no, really — her primary love interest is named Franz Charming), even when she’s posing as a man. It’s an irresistible fantasy: a girl can be brave, strong, and resourceful, and still inspire the kind of devotion normally accorded more passive, conventionally feminine characters. Small wonder Princess Knight beguiled several generations of Japanese girls.

American readers interested in reading Princess Knight have two options. The first is a bilingual edition published by Kodansha in 2001, which reproduces the Nakayoshi version from 1963-66. The small trim size and occasionally colorful translation don’t do the material any favors (“Get away from me, you shitty little cherub!” an evil witch screeches), but the artwork is reproduced very cleanly, making it easy to appreciate Tezuka’s draftsmanship. A number of Japanese booksellers have been offering used copies on eBay; expect to pay anywhere from $7.00 to $30.00 per volume. (I purchased all six volumes through mkbooks2003.) The second is a brief excerpt from the Shojo Club version, which was reproduced in the July 2007 issue of Shojo Beat. For readers who don’t want to commit to buying the bilingual editon, the chapters reproduced in Shojo Beat offer a nice, representative sample of the work, and are accompanied by a helpful contextual essay. Expect to pay $6.00 to $18.00 for a back issue in good condition.

UPDATE, 1/28/11: Vertical, Inc. has just announced that it has licensed the Nakayoshi edition of Princess Knight for the North American market. The series will be published in two installments: volume one will be released on October 4, 2011 and volume two on December 6, 2011. Both volumes will retail for $13.95. Anime News Network has more details. Hat tip to CJ for breaking the news to me!

Manga Artifacts is a monthly feature exploring older, out-of-print manga published in the 1980s and 1990s. For a fuller description of the series’ purpose, see the inaugural column.

Filed Under: Manga, Manga Critic, REVIEWS Tagged With: Classic, kodansha, Osamu Tezuka, shojo

News from Kodansha USA

October 4, 2010 by MJ 10 Comments

For those of us who have been wondering what’s going on with Del Rey Manga, this press release just sent from Kodansha USA provides some answers at long last. The upshot seems to be that Kodansha USA will be publishing titles on their own (with distribution and sales support from Random House) beginning in December, with current Del Rey titles being shifted to the Kodansha USA imprint on a per-title basis. Here’s the full press release:


Kodansha and Random House Transform and Expand Their U.S. Manga Publishing Relationship

New York, NY – October 4, 2010 – Kodansha Ltd. and Random House Inc. have announced their plans to change and expand their manga publishing relationship in North America. The companies are shifting from a licensing relationship to a sales and distribution arrangement as of December 1, 2010.

The current relationship between Kodansha and Random House began in 2003, with the first titles debuting in 2004 under the latter’s Del Rey Manga imprint. Since then, more 500 volumes have been published, including many bestselling manga series.

Under the new arrangement, Kodansha’s subsidiary, Kodansha USA Publishing, LLC, established in 2008 and led by Yoshio Irie, will be publishing Kodansha-originated manga themselves directly in the U.S. English-language market with strong support from Random House Publisher Services (RHPS), Random House’s third-party distribution division. Del Rey Manga associate publisher Dallas Middaugh will remain with the program, transferring to RHPS.

“We are very excited to extend our relationship with Random House,” said Yoshio Irie, president and CEO of Kodansha USA Publishing. “Both companies see opportunity in the American manga market, and we look forward to working together to further the distribution and exposure of manga in the United States.”

“We are thrilled to have a publisher as distinctive as Kodansha USA Publishing join the Random House Publisher Services portfolio,” said Jeff Abraham, the division’s president. “Kodansha is one of the great worldwide publishing brands for the manga category, and we will do everything to support their efforts with our many booksellers and distributors who love selling manga titles.”

Del Rey’s ongoing manga titles which were licensed by Kodansha will be gradually taken over by Kodansha USA Publishing on a per-title basis.

Tokyo-based Kodansha established Kodansha USA Inc. on the occasion of their company’s 100th anniversary. Kodansha USA Publishing began by publishing Akira and The Ghost in the Shell in 2009 under the Kodansha Comics imprint. They plan to expand their strong line-up of manga under this exciting new collaboration with Random House Publisher Services.


For those of us wondering about favorite titles like xxxHolic, Nodame Cantabile, and Shugo Chara!, we can now pin our hopes on Kodansha USA.

Filed Under: NEWS Tagged With: del rey, kodansha

AKIRA, Vol. 1

October 22, 2009 by Katherine Dacey

akira_coverMy first exposure to Katsuhiro Otomo came in 1990, when a boyfriend insisted that we attend a screening of AKIRA at an artsy theater in the Village. I wish I could say that it had been a transforming experience, one that had awakened me to the possibilities of animation in general and Japanese visual storytelling in particular, but, in fact, I found the film tedious, gory, and self-important. Little did I imagine that I’d be reviewing AKIRA nineteen years later, let alone in its original graphic novel format.

I was pleasantly surprised to discover that Otomo’s epic tale works better on the page than it does on the screen, though it’s easy to see why Otomo felt the lengthy motorcycle chases and fight scenes were swell fodder for a movie. Ditto for the setting: what artist wouldn’t want the chance to destroy and rebuild a city as complex and ultra-modern as Tokyo?

The story, however, demands the more intimate medium of print, as those chases and fights seem more urgent and surprising on the page than on the screen. The story’s setting works better in print as well; the city feels feels more claustrophobic when rendered in black and white than in color. The story’s length, too, is a factor; the movie compresses over 2,000 pages of material into two hours, trimming some of the manga’s more interesting subplots and secondary characters in order to accommodate the explosions and high-speed chases. More significantly, the film grossly simplifies the relationship between principal characters Tetsuo and Kaneda, reducing Tetsuo’s transformation from juvenile delinquent to god-like being to a mere plot device. The manga, however, gives each character more room to be, and not just react; as a result, Tetsui and Kaneda seem like real teenage boys, not generic action figures.

Plot-wise, AKIRA is still as topical as ever. Its paranoid vibe seems as resonant in 2009 as it did when the manga was first released in 1982, as does its message about the devastating consequences of weapons of mass destruction. Watching China prepare for the Beijing Olympics in 2008 — leveling shanty towns, silencing protests — suggested parallels with AKIRA‘s own Olympic subplot, both in the secrecy surrounding the facilities’ construction and in the government’s adamant denial of citizen opposition.

The artwork hasn’t aged quite as gracefully as the story; it’s the manga equivalent of a mullet, betraying its early eighties roots. Otomo’s backgrounds and weaponry look liked they’ve been traced from The Star Wars Storybook, exuding the same mixture of sterility and rust that was a hallmark of period science fiction, while his characters have thick bodies and pudgy faces, just like the heroes of Tsukasa Hojo’s manga. Yet it’s hard to deny AKIRA‘s visual appeal. Otomo is one of the few artists who can make a chase or an explosion seem like it’s actually happening on the page, thanks to his ability to convey the “geography” of the scene: how big the space is, how far apart the characters are standing. The sound effects are almost superfluous, as Otomo does such a superb job of showing us how the characters move through the space that one can almost hear the whoosh! and vroom! as they fly past.

If you didn’t finish collecting AKIRA when it was still a Dark Horse property, you can round out your set without compromising its appearance on your shelf; the Kodansha edition is virtually identical, save for the logo on the spine. (No, really: it’s the same translation, same trim size, same cover design, and same price as the 2000 version.) And if you haven’t read it yet? Well, now’s your chance to read one of the medium’s greatest sci-fi epics in a nice, oversized package. Recommended.

Review updated on October 5, 2010.

AKIRA, VOL. 1 • BY KATSUHIRO OTOMO • KODANSHA • RATING: OLDER TEEN (16+) • 368 pp.

Filed Under: Manga Critic Tagged With: Classic, Katsuhiro Otomo, kodansha, Seinen

  • « Previous Page
  • Page 1
  • …
  • Page 4
  • Page 5
  • Page 6
 | Log in
Copyright © 2010 Manga Bookshelf | Powered by WordPress & the Genesis Framework