• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Home
  • About Us
    • Privacy Policy
    • Comment Policy
    • Disclosures & Disclaimers
  • Resources
    • Links, Essays & Articles
    • Fandomology!
    • CLAMP Directory
    • BlogRoll
  • Features & Columns
    • 3 Things Thursday
    • Adventures in the Key of Shoujo
    • Bit & Blips (game reviews)
    • BL BOOKRACK
    • Bookshelf Briefs
    • Bringing the Drama
    • Comic Conversion
    • Fanservice Friday
    • Going Digital
    • It Came From the Sinosphere
    • License This!
    • Magazine no Mori
    • My Week in Manga
    • OFF THE SHELF
    • Not By Manga Alone
    • PICK OF THE WEEK
    • Subtitles & Sensibility
    • Weekly Shonen Jump Recaps
  • Manga Moveable Feast
    • MMF Full Archive
    • Yun Kouga
    • CLAMP
    • Shojo Beat
    • Osamu Tezuka
    • Sailor Moon
    • Fruits Basket
    • Takehiko Inoue
    • Wild Adapter
    • One Piece
    • After School Nightmare
    • Karakuri Odette
    • Paradise Kiss
    • The Color Trilogy
    • To Terra…
    • Sexy Voice & Robo
  • Browse by Author
    • Sean Gaffney
    • Anna Neatrour
    • Michelle Smith
    • Katherine Dacey
    • MJ
    • Brigid Alverson
    • Travis Anderson
    • Phillip Anthony
    • Derek Bown
    • Jaci Dahlvang
    • Angela Eastman
    • Erica Friedman
    • Sara K.
    • Megan Purdy
    • Emily Snodgrass
    • Nancy Thistlethwaite
    • Eva Volin
    • David Welsh
  • MB Blogs
    • A Case Suitable For Treatment
    • Experiments in Manga
    • MangaBlog
    • The Manga Critic
    • Manga Report
    • Soliloquy in Blue
    • Manga Curmudgeon (archive)

Manga Bookshelf

Discussion, Resources, Roundtables, & Reviews

Dramas

It Came from the Sinosphere: The Sword Stained with Royal Blood (2007)

January 29, 2013 by Sara K. 2 Comments

It’s a Jin Yong double whammy. Last week, I discussed a manhua adaptation of The Laughing Proud Wanderer, Jin Yong’s penultimate novel. Now, I’m discussing the 2007 TV adaptation of Sword Stained with Royal Blood, one of Jin Yong’s earliest novels.

The Story

Yuan Chonghuan was a patriotic general, and the emperor rewarded him with assassination (what a nice emperor). His son, Yuan Chengzhi, is rescued, and reared at Mount Hua, where he learns some martial arts. Yuan Chengzhi, as a young man, decides to leave Mount Hua to embark on adventure, and eventually finds the martial arts manual, “Golden Serpent Sword,” and bones of Xia Xueyi, a mysterious man who had incredible martial arts skills. By studying the manual, and wielding the Golden Serpent Sword, Yuan Chengzhi inherits Xia Xueyi’s awesome abilities.

bxj14

Yuan Chengzhi wants to avenge his father’s death. That’s a tall order when the target of your revenge is the *emperor of China*. During his adventures, Yuan Chengzhi discovers that the world is not quite as simple as he thought.

Background

If you don’t know/remember who Jin Yong is, a search can help you.

This is a TV series produced by Zhang Jizhong, who is China’s star TV producer. He’s known for big-budget TV productions in which local governments often fund the construction of the lavish sets … but the local government gets its money back when tourism drastically rises after the TV series is aired (in some places, I’ve read, Zhang Jizhong’s TV productions have caused tourism to increase ten fold). He has taken much more control over artistic decisions than earlier Chinese TV producers, which is why his name is more strongly associated with the TV series than the director’s.

By Zhang Jizhong standards, this series is a bit modest.

The Songs

The opening song really grew on me. In particular, I love the lyrics – they have a nice, bold rhythm and punch to them (unfortunately, this is the kind of thing which is almost always lost in translation). I think the song’s baroque tone suits the story quite well.

Of course, people who prefer sappy wuxia tunes (and hey, I like some of them) can enjoy the ending song. However, one of my favorite wuxia TV theme songs for sappiness value is not this one, but the song for the 1985 version of Sword Stained with Royal Blood, “Passions Cold, Passions Hot”.

The Fighting

Overall, the fighting is excellent, particularly in the first half of the series.

There is a conscious effort to be specific with the moves, and to show them clearly so that the audience can follow the fights and notice how the balance between the fighters change (fights which cannot be easily followed are boring). There’s also variety – it’s not the same fight repeated over and over again.

The strange Xia Xueyi

The strange Xia Xueyi

Most importantly, the fighting styles – by which I mean the actually choreography – are tied to the characters. Most distinctive, of course, are the strange techniques of Xia Xueyi and his strange Golden Serpent Sword. When Yuan Chengzhi picks it up, we can see the resemblance. Meanwhile, Princess Changping’s style – with her incredible flexibility – is also distinctive.

A high kick from Princess Changping

A high kick from Princess Changping

And some of it is straight-out creative. For example, there’s a scene where characters fight over a bunch of treasure chests. Yuan Chengzhi first tries to defend the chests, then the chests get used as weapons, then Yuan Chengzhi knocks the chests into the air, creates a single-stacked column of chests, and then has a precarious duel on top.

The boy can keep his balance!

The boy can keep his balance!

The Lighting and Colors

Look at these pictures:

bxj06

bxj07

bxj08

bxj10

bxj09

Notice how it looks like all of the characters have a halo effect around their heads, in particular, their hair gets turned white by the backlight? The back-lighting forms a white silhouette of their bodies, particularly their heads.

I don’t know about your life, but in my life this type of lighting is very, very rare. So the fact that this type of lighting is the default in this TV series gives the entire show a feeling of being grander than life. Specifically, it makes the characters feel grander than life, since it is they who are highlighted by the white-silhouette effect.

Of course, by making this the default lighting scheme, deviations do stand out, which can be put to good artistic use (the best example of this I can think of is a spoiler, so I’m not going to point it out).

To get this particular lighting effect, you need to keep lots of stuff in the shadows, which explains why this series is more heavily weighted towards darkness.

Different kinds of scenes have different palettes – for example, the scenes at the palace tend to use a lot of yellow, orange, and red. However, when I look back on my impressions of the show, it seems to me that the palette was emeralds in the background, and lavender in the foreground. That palette feels just right for the story (then again, if somebody did a good job filming the story with a different palette, I might then feel that that other palette is just right for the story). These screen shots show what I mean:

bxj02

bxj03

bxj04

I do notice a lot of the screen shots I’m using in the post are heavy on the electric blues.

A Note about Qingqing

Jin Yong’s early novels are full of tomboyish heroines who often try to pass as male. Li Yuanzhi in The Book and the Sword even asks a woman to marry her (albeit not seriously). However, I think Qingqing merits special mention because she is, if I recall correctly, the only Jin Yong female protagonist who hires (female) prostitutes to entertain her (actually, I can’t of any male protagonists who hire prostitutes either).

Yuan Chengzhi and Xia Qingqing in the red light district (Qingqing has a lot more fun).

Yuan Chengzhi and Xia Qingqing in the red light district (Qingqing has a lot more fun).

And I love the way Qingqing is dressed in this TV series, but since I’ve already gotten into a digressions about the lighting, I don’t want to get into a digression about costumes too.

Beijing strikes back at Hollywood

bxj01

Since I had read the novel, I knew that there were some minor Portuguese characters, but I was quite surprised when I watching the TV series and suddenly heard … English???

At first I thought that maybe they had changed the nationality of the European characters, but nope, they are still Portuguese. Then I was puzzled why Portuguese people in 17th century China would speak English.

However, I would have put this issue out of my mind quickly and gotten back into the story if the Portuguese characters’ acting was good. It was not. It was terrible.

Considering that one of the readers of this column is a fluent Portuguese speaker who has experience in the film industry and lived in China for years—not to mention that there are still thousands of Portuguese speakers living in Macao—I think it probably would not have been so hard to bring in native Portuguese speakers (if you are that reader, I am interested in your take on this). And there are white men who establish entire acting careers in China. However, if getting decent Portuguese-or-English-speaking actors really was not feasible, I would have preferred it if the TV series had just let the Portuguese characters speak Chinese, with their lines dubbed in by good actors. That would not have broken the flow of the story.

That said, this is less than nothing compared to what Hollywood does to Chinese/Chinese-American people and culture (if you don’t know what I’m talking about, this website offers some clues).

And finally, as far as the story is concerned, I think the treatment of the Portuguese characters is quite kind considering the history of China-Portugal relations.

The Xia-Wen Drama

I was surprised by how caught up I got in the opera between the Xia and the Wen families. Like other reviewers, I found this arc to be the most engaging in the series.

Wen Yi and Xia Xueyi on the swing

Wen Yi and Xia Xueyi on the swing

I think this is partially thanks to the beautiful way that the choreography, cinematography, and Vincent Jiao’s acting all come together. The images of Wen Yi and Xia Xueyi on the swing are particularly memorable. This music video shows much of the footage I’m talking about.

Now, why is this more engaging than the main story, which is about somebody who wants to get revenge on the emperor, and then wants to help the peasantry, but things keep getting more complicated? After all, that is definitely more epic than a mere family vendetta.

I think it might be because the pain of the Xia and Wen families is simply more visceral. For all that Yuan Chengzhi is determined to get revenge, we actually don’t get to experience much of his pain over the loss of his father. By contrast, Xia Xueyi blaming himself for the fact that a man from the Wen family raped and murdered his sister makes his pain very apparent.

The story of Yuan Chengzhi/the Chongzhen emperor/Princess Changping is still interesting and has its moving moments, and towards the end there is certainly pain … but perhaps not enough. Even though he experiences a lot of internal conflict, Yuan Chengzhi doesn’t get thrust deeply enough into the fire to have his world burn down.

Availability in English

This TV series is available on DVD with English subtitles. Click here to be notified when it becomes available at DramaFever.

Conclusion

I liked the original novel – as a Jin Yong fan. Many of the ideas developed in later novels, particularly the Condor Trilogy, are present here. For example, Yuan Chengzhi’s own personality is basically a combination of Guo Jing, a little Yang Guo, and more than a little Zhang Wuji. Yet Yuan Chengzhi is much more boring than any of those three, which to me is evidence that more specifically defined characters are generally much more engaging. If, however, I weren’t a Jin Yong fan, I probably would have gotten a lot less out of the novel.

I think this TV adaptation is more fun than the original novel. Some parts are extremely entertaining, which is the main reason I’m glad I watched this series. Some parts are less entertaining, which is the main reason I’m not enthusiastically recommending it.

This TV series is superior to A Deadly Secret in every way except one: the basic story. The story of A Deadly Secret haunts me. While Sword Stained with Royal Blood is more fun, it had not made nearly as deep an impression.

Next time: Hokkien Hollywood and Anime Amoy (fandom)


Sara K. has taken a lighting design class. It changed her understanding of the world, particularly visual art, much more than she expected. She had underestimated just how much light affects people’s feelings.

On a completely different note, can you match up the theme songs of the 80s versions of Jin Yong stories with the 90s versions (i.e. figure out which songs are for the same story)? It’s pretty easy if you know the stories and/or understand Chinese, but I wonder about people who don’t know Chinese/the stories.

Filed Under: Dramas, It Came From the Sinosphere Tagged With: Chinese TV, jin yong, Sword Stained with Royal Blood, wuxia, Zhang Jizhong

It Came from the Sinosphere: Full Count

January 1, 2013 by Sara K. 1 Comment

Oh goodness. It’s Giddens again.

Story

Li Ke with a baseball bat

Li Ke with a baseball bat

Li Ke (Ah Ke) is a young man who works at an electronics store (he also has a passion for baseball). He has a big crush on his boss, Yu Wenzi.

His boss, Yu Wenzi

His boss, Yu Wenzi

He wants to confess his feelings on Wenzi’s birthday but, understandably, he’s extremely nervous. Ah Ke’s friend, Bao Luo, recommends that he gets over his nerves by practising – confess his feelings of love to 100 women before he confesses to Wenzi. Since Wenzi’s birthday is just the next day, Ah Ke can’t be picky – he confesses to old women, young girls, basically any female he encounters.

Ah Ke awkwardly practises confesses his feelings of love

Ah Ke awkwardly practises confesses his feelings of love

Most of these people reject him as a creep, which suits Ah Ke just fine since he doesn’t want a relationship with them. But – if know anything about romantic comedies, you know this is going to happen – when Ah Ke makes his 100th confession to a pretty young woman called Su Xiaoxue, she accepts.

Su Xiaoxue

Su Xiaoxue

Oh dear.

Oh, and to top it off, another colleague, Meng Xue, does confess his feelings to Wenzi on her birthday.

Background

This idol drama is adapted from the Giddens novel of the same name. I have discussed Giddens before here and here.

This is an early Giddens novel, in fact, I think it’s only the second romance novel he wrote (one of the main characters from his first romance novel makes a cameo appearance in this one). In the introduction, he says that he wrote this novel while his friend was in the hospital, so he wanted to write a light-hearted story.

For an American, I am extremely clueless when it comes to baseball, thus all references to baseball in this story are lost on me. Baseball is actually reasonably popular in Taiwan. Since Taiwan does not have its own major leagues, many Taiwanese baseball fans keep track of the major leagues in the United States (some also choose to keep track of Japanese baseball).

Novel vs. Idol Drama

The fundamental story is mostly intact, but there are actually a lot of changes between the novel and the idol drama, and there is a significant change in the ending. I don’t want to catalogue the differences, so I’ll make general comments instead.

Some of the changes seem to have no point whatsoever. I don’t mind them, since I don’t think they made the story worse, but I also didn’t why they bothered (production reasons)?

Some changes seem to be there to make the story longer i.e. add filler. As far as filler goes, I think most of it is okay, but it also doesn’t improve the story.

I did not like the way they changed the ending. They basically tried to shoehorn the ending into a typical idol-drama ending … and one of the things I liked about the novel is that it did not pick the most conventional ending for a romantic comedy. There are enough idol dramas which follow the standard formula – and do so with more flair – that I don’t think this drama should have forced the story down that route.

Storywise, though, the change I liked the least (spoiler warning, even though I think this is so predictable that it shouldn’t count as a spoiler) was Xiaoxue’s crime spree. In the TV show, she is a graffiti artist. In the novel, she burns mailboxes. I think burning mailboxes is much more interesting. And it also makes more sense in the context of the story – I think a mailbox-arsonist is much more likely to appear in the news multiple times. Furthermore, I think it’s more in character for Xiaoxue to be a mailbox-arsonist than a graffiti artist (okay, maybe I feel that way because I read the novel first). Maybe they changed the crime to graffiti art because they wanted to make Xiaoxue to be more likeable … but I think mailbox-arson adds much more zest to the story.

Actually, I think that reflects the overall change in tone between the novel and the TV show. The novel kept the readers on their toes by inserting all kinds of bumps of while keeping the story coherent. The TV show smooths out the bumps for a more conventional, idol drama ride.

About Bao Luo’s Homosexuality

This is another change from the novel.

A picture of Bao Luo from the opening song.

In both the novel and the idol drama, Bao Luo identifies as gay. However, in the novel, his romantic/sex life is completely off-screen. I know there are issues with having gay friends in fiction whose romantic/sex lives are never shown, but what the TV show does is definitely worse.

In the TV show, he gets a crush on a woman.

Now, I know that sexuality is fluid, and that sexual orientations are not as fixed as some people claim they are (this is an example). However, this plot change doesn’t seem to come from great sensitivity to the full range of human diversity. Instead, it feels like a denial of Bao Luo’s non-heterosexuality. In other words, the TV show is saying that he’s not *really* gay, and by extension, implies that homosexuality isn’t a *real* sexual orientation.

On the one hand, Taiwan is probably more tolerant towards queer people than any other large society in Asia (this is mainly because that’s a pretty low standard). The Taipei Gay Pride Parade is the largest gay pride parade in Asia, and there are many civil organizations run by and for queer people. Queer people in Taiwan are probably less likely to be targeted for violence on account of their orientation than their peers in the United States. Most Taiwanese people under 30 who I’ve met will at least say that there’s nothing wrong with being gay, even though they sometimes display a certain degree of discomfort.

On the other hand, I have been astonished by how ignorant most Taiwanese people are about queer people. Granted, I grew up in San Francisco, so I may underestimate most of the world’s ignorance of queer people. Still, this ignorance leads many Taiwanese people – even the people who claim that they have nothing against gay people – to enforce heteronormativity. Taiwanese queer people say they still face plenty of discrimination.

I think making a Bao Luo a “gay man” instead of a gay man reflects this ignorance. Thank goodness Giddens didn’t do that in the original novel.

Location

The story is set in Taipei, and as such, much of it is familiar territory to me. What I want to point out is Core Pacific City, which is described by Lonely Planet as:

Some people call it Core Pacific City. We like to think of it as The Great Golf Ball of Taipei. Designed by Jon Jerde, the Pablo Picasso of the architecture world, Core Pacific City is quite probably the weirdest shopping mall in Asia. An inspired (by MC Escher or perhaps LSD) building to say the least, from the outside CPC looks like a gigantic golf ball being embraced by a stone sarcophagus.

Ah Ke being interviewd by news reporters outside of Core Pacific City

Core Pacific City is used as a background for some of the scenes in this TV drama.

I personally was underwhelmed when I visited Core Pacific City, though I thought the puppet museum next door was very informative.

Nonetheless, I think it’s appropriate that Core Pacific City is used as a location for this odd story.

Did I Enjoy Watching This?

The short answer is yes.

Overall, the acting is pretty good, and even the music grew on me after I heard it enough times.

And, to its credit, it actually does not follow the standard idol drama plot formula (despite the last-ditch effort at the end). Plenty of the quirkiness of the novel still comes through, and makes for a refreshing change. But it’s not just the quirkiness. Most of Giddens’ work have a certain sincerity, and I think that’s one of the reasons he’s so popular. The sincerity also comes through in the TV series.

Availability in English

As far as I know, there is no legal way to watch this idol drama or read the novel in English.

Conclusion

I actually do like the novel (quite frankly, I like this novel more than You Are the Apple of My Eye). It’s off-beat and a nice change from what I usually read.

I even like the TV show. While I complained about the changes, I think a lot of what I like about the novel is also present in the TV series. And … I think that there should be more Giddens-inspired idol dramas. He influences the genre in a good way.

Next Time: The Eleventh Son (novel)


Sara K. wishes everybody a happy new year.

Filed Under: Dramas, It Came From the Sinosphere Tagged With: Full Count, Giddens, idol drama, Love is Full Count, Taiwanese drama

Bringing the Drama: Faith

November 27, 2012 by Anna N, Emily Snodgrass, Eva Volin and Michelle Smith Leave a Comment

Anna: Welcome to Bringing the Drama’s discussion of Faith, the newish show starring Lee Min Ho. Faith centers around the misadventures of a modern day plastic surgeon named Yoo Eun Soo who is kidnapped by a handsome soldier Choi Young and taken back to the Goryeo era, where she is greeted as a doctor from heaven. There are superpowers! Ninjas! Cranky Kings and Queens! Bureaucratic machinations! Faith is streaming on Dramafever and Hulu.

New addition to the Bringing the Drama roundtable Michelle Smith joins us as we ponder the answers to the pressing questions raised by this drama such as:

Are grommets historically accurate? Can they also be sexy?
How hard would you clutch your handbag if you were stranded in the past?
Will you forever be suspicious of people wearing dangling earrings?

What were your reactions to Faith?

Michelle: I’ve not finished it yet, but I’ve certainly gotten farther with it than I have with any other k-dramas. I’d say episode four is around where I started to really enjoy the entirety of each episode, as opposed to just enduring the parts where Eun Soo was particularly loud and whiny. I admit to snickering unkindly about a few things—especially Eum Ja’s unfortunate wig—but on the whole I like it a lot. I’m a fan of political scheming in my fantasy, and Gi Cheol’s multifarious plots supply that nicely.

Lee Min Ho as Choi Young, with his historically accurate grommets.

Anna: Eun Soo is fairly whiny, but I found myself liking her anyway for a few reasons. One is that suddenly being transported into the past would be traumatic for anyone. The other reason is that I was amused by how much she was constantly clutching her handbag. I was actually alarmed and concerned when the handbag disappears later on in the series with no explanation. I also found her weird get rich quick schemes amusing. Her attempts to collect antiques and launch a business in homemade cosmetics were pretty funny.

Eva: Ha! I didn’t notice the handbag clutching until about episode six (I now wonder how I missed it). What made me giggle in the beginning was how every symptom presented by just about everyone Eun Soo treated was likely to cause pneumonia.

Like Michelle, I’m only about half way through the series. As usual, for me anyway, it took a good three to four episodes before I was sure I was going to like the show. And I’ve got to tell you, I’m loving it. I’m not nearly as attracted to crack-for-crack’s-sake shows as Emily is (don’t get me wrong, there’s plenty of crack here, just lots of other stuff, too), so the added history, political intrigue, and smattering of romance made all the difference for me. In fact, this show reminds me a lot of Diana Gabaldon’s book Outlander, only less Scottish.

Eun Soo and her Very Important Handbag

Emily: I really enjoyed Faith. While it didn’t “wow” me as much as I had hoped when I read the original premise and news articles about the series, I still found it to be, for the most part, engaging and fun. I think it could have been even better with a more stylish historical look like in another historical fantasy airing at the same time, Arang and the Magistrate. Faith seemed to be reaching for an epic feel, and didn’t quite get there. It was really the main relationship that carried this show for me. Things got bogged down a little in the middle when all the factions seemed to be going in circles repeating the same plot points a few times, but I was interested enough in the development of Choi Young and Eun-Soo’s relationship enough to stick it out. When Lee Min Ho as Choi Young gets serious, he’s very… appealing :) I also greatly enjoyed the supporting characters, in particular, the relationship between the tiny King and Queen. I don’t want to spoil anything for people who haven’t seen all of it yet, so I’ll just add that I also liked the development of the main villains.

Time travel has been one of the most popular plot trends this year. Of the 4 series featuring it (Faith, Doctor Jin, Rooftop Prince, and Queen in-Hyun’s Man) I still have to call Queen In-Hyun’s Man my favorite, followed by Faith, then Rooftop Prince and lastly Doctor Jin.

Michelle: Oh yes, there’s much striving to be epic and it sometimes backfires. I actually think they use musical cues for this a lot. The opening theme is fairly grandiose, but there’s a lot of music within the episode, too. Sometimes it’s awesome, like when it bolsters a triumph for the good guys—I’m thinking of the scene where King Gong Min, having cast aside his Yuan garb, welcomes Wu Dai Chi into the throne room—but it sometimes tries to manipulate the audience into thinking something is, say, romantic, like when Choi Young indulges in a flashback montage that includes Eun Soo stealing vases or whatever.

Anna: I think that for Eun Soo, stealing vases IS romantic! Another reason for the almost but not quite epicness of the show is the tendency of Korean Dramas to frontload most of their budget onto the first couple shows and then back off a little bit. If every episode included special effects of Choi Young using his lightning powers and a random ninja-infused animated flashback, the show might have seemed a bit broader in scale. Overall though I didn’t mind the focus on relationships and I enjoyed the supporting cast in addition to the two leads. I do agree that at certain points the plot did get a bit repetitive. How often can someone get poisoned, kidnapped, or run away only to come back to the palace?

Michelle: Yeah, I was kind of frustrated by that, especially after the king had engaged in all sorts of cleverness to wrest Eun Soo from Gi Cheol’s clutches—though he largely did this to save face with the queen—she ends up spending time with Gi Cheol again because he’s got that notebook of hers. But all the same, I’d see why she’d want to know more about it!

Gi Cheol and his Evil Earring

Really, I find the mystery of how that notebook came to be (I’m not quite done with the series, so I don’t yet know the answer) sometimes more compelling than the relationship between Eun Soo and Choi Young. I love her when she’s serious, and love the conversations they have when she is in that mode, but sometimes I think the actress just isn’t up to playing angry or desperate and it just comes across as whiny. Either that, or those moments are poorly written. I can’t decide.

I agree about the supporting cast. I actually like nearly all the female characters—the queen, Court Lady Choi, Hwa Soo In, —more than Eun Soo with the exception of the mute herbalist, whose seems to’ve only received the direction to “sneer a lot.”

Anna: If someone had asked me my opinion of Lee Min Ho’s career after watching him in Boys Over Flowers and Personal Taste, I would not have predicted that he would suddenly become a believable action star, but with City Hunter followed by Faith, that’s exactly what happened. Faith won’t disappoint his fans and I’m curious to see what type of series he decides to do next.


Watch Faith at Dramafever!

Filed Under: Bringing the Drama Tagged With: faith

It Came from the Sinosphere: Ài Shā 17

November 6, 2012 by Sara K. 8 Comments

A picture of Zou Kejia, one of the characters of this drama

So, the official English title of this drama is Bump Off Lover, but I dislike it so much that I am just going to use the Mandarin title Ài Shā 17 (Love Murder 17) instead.

Many people comment that Taiwanese idol dramas are always cheery, always romantic, always upbeat, and are overall a light-hearted, bubbly, pop (junk) culture genre. First of all, I’m very wary of make distinctions between “junk” culture and “high” culture. And it also turns out that there are quite a few rather dark idol drams out there. I’ve even discussed one previously—The Outsiders. But the darkest, most disturbing idol drama I’ve ever seen is, without question, Ài Shā 17.

TRIGGER WARNING: This TV drama presents stalking, sexual bullying (including a male victim), under-age prostitution, rape with drugs, child-kidnapping, victim-blaming, people defending the perpetrators, suicide, and other disturbing topics. Consequently, these topics are also come up in this post.

Now, in order to set the mood for this post, I suggest watching the opening song before continuing.

The Story

The story starts with two 17-year old twin sisters, Yizhen and Yijing.

Yijing (left) and Yizhen (right)

Yizhen’s high school teacher, Yang Renyou, had tried to rape her, which is why the school fired him. However, Yang Renyou is apparently now stalking Yizhen.

Yang Renyou is watching Yizhen’s family

Meanwhile Zou Kejie, another student at their school, is being bullied. Because of this pressure, Zou Kejie joins a mysterious BBS called “Heart of Darkness” for social support. He also becomes good friends with Yijing (actually, he has a crush on her).

Kejia and Yijing having a good time together

One evening after school, Yizhen spots Yang Renyou running around the school grounds. Later that evening, she hears her sister Yijing cry out for help. While running towards her sister’s voice, somebody pushes Yizhen into a swimming pool—and she can’t swim. She is rescued by her boyfriend, Jiawei, but it’s too late; by the time they find Yijing, she’s already dead.

Jiawei pulls Yizhen out of the swimming pool

In the trial by media, Zou Kejie is presented as being Yijing’s murderer. While he professes his innocence, he refuses to cooperate with the police. Even his own brother, Zou Kejiang, begins to suspect that he is the culprit. Eventually Zou Kejie cannot handle the pressure of everybody and the media accusing him of being Yijing’s murderer, and commits suicide.

Kejia (left) and his brother Kejiang (right)

After the suicide, Zou Kejiang regrets not believing his brother, and is determined to find the true murderer in order to clear his brother’s name. Meanwhile, Yizhen suspects that Yang Renyou did it. Yizhen, Kejiang, and Jiawei work together to solve the mystery … and what Yizhen learns is more disturbing than anything she imagined.

Jiawei, Yizhen, and Kejiang in a hospital

Taiwanese Online Culture

Last week, I discussed Taiwanese online culture a bit. This idol drama depicts it too. In 2007, it would not be very credible if a bunch of ordinary (as in non-geeky) people in the United States decided to casually join a BBS, but in Taiwan BBS are still a dominant way to socialize online. They’ve even survived the popularity of Facebook.

Angela Chang and Shen Shihua

Idol dramas are called “idol dramas” because they present “idols” (usually music idols) in “dramas.” The “idol” of this drama is clearly Angela Chang, the popular Taiwanese singer who plays both Yizhen and Yijing.

First of all, I must give some credit to the hair-and-makeup people, who did a really good job of distinguishing Yizhen and Yijing.

Angela Chang as Yizhen and Yijing

Of course the bulk of the credit goes to Angela Chang and the scriptwriters. This was an excellent way to demonstrate Angela Chang’s acting skills—there is nothing which proves that somebody can act better than casting them as two different characters in the same story. I ought to watch another Angela Chang drama.

Angela Chang, in addition to playing both of the main characters, also sings the opening and ending songs for the drama.

For an example of an Angela Chang song not directly related to Ài Shā 17, check out Bu Tong (No Pain). The pinyin lyrics with an English gloss can be found at Chinese Tools.

Shen Shihua as Liang Yajuan

Yet I think the very best acting performance in this drama was given by Shen Shihua, who played Liang Yajuan, the mother of Yizhen and Yijing. She even won the 2006 Golden Bell Best Supporting Actress award for this performance. In some ways, Liang Yajuan is a more difficult character to play than Yizhen or Yijing. Liang Yajuan actually grows more as a character than either of her daughters, and has to convey more subtlety. She just doesn’t get as much screentime.

The Whodunit Murder Mystery

The whodunit murder mystery is one of my least favorite genres of fiction. I only watched this drama because I received multiple recommendations. So how does it hold up as a murder mystery from a non-fan’s perspective?

Yizhen in an alleyway

I generally was less interested in the story when it was more purely a whodunit, and more interested when it was focusing on something else (like the relationship between Yizhen and Yijing). This probably says more about me than the drama itself. And of course, much of the story seems contrived. I find that is almost always the case with whodunits (then again, a fan of whodunits could probably point out the many ways the fiction I love seems contrived too).

A shot from one of the interrogation scenes

However, even I can recognize that this is a very well-crafted whodunit. There are several likely suspects, it’s very well set up, and plenty of surprises for the viewers. I had predicted one of the “shocking” plot twists pretty early, which made me cocky. The denouement, however, caught me completely off-guard. At first I was so shocked that I thought I had misheard something … yet looking back on the drama, it made so much sense, and even explained some things about the story which had seemed a bit odd. That is good writing.

Rape Culture

If you don’t know what “rape culture” is, this is a good introduction.

A 17-year old prostitute prepares to jump off a balcony

Unfortunately, this drama is a reflection of reality in Taiwan. Older men really do prey on teenage girls and child prostitution really does happen online in Taiwan. Of course, these atrocities also happen in the United States. It’s hard to tell whether this is really more prevalent in Taiwan, or whether Taiwanese people (or more specifically, the Taiwanese people I encounter, which is not a random sample of the population) are just more willing to talk about it. It is worth noting that there was a drastic reduction in child prostitution in Taiwan in the 1990s when the government started to actually enforce the anti-child-prostitution laws … and it was not a coincidence that the government cracked down on child prostitution at the same time that Taiwan transitioned to democracy.

The police arrest a client of an under-age prostitute

I, luckily, have yet to be directly threatened, and I think I am actually at much less risk of being sexually assaulted here than when I was living in San Francisco. Nonetheless, the local rape culture does affect my life in Taiwan too, just as it affects everybody else’s lives. I don’t think this is the place to discuss that, though that might be a good topic for my personal blog.

a woman is very upset

In some ways, this drama gets things very right. Most rapes are not committed by strangers, and none of the crimes in this drama are committed by strangers (the only crime which seems to have been committed by a stranger turns out to have been perpetrated by someone who is not). The drama also clearly shows how many people are ready to defend rapists, which unfortunately is very realistic. The drama also makes clear that in a society where saving face is more important than stopping abuse, abuse will flourish.

A man solicits sex from Yizhen, and Yizhen clearly does not consent

Now, I am uncomfortable with the way the drama depicts some things [SPOILER WARNING FOR THIS PARAGRAPH]. For example, I think the drama shows just a little too much sympathy for Yang Renyou. Sure, he was tricked, and he was lied to … but you know what? He also tried to have sex with one of his teenage students—multiple times—and when she was obviously not-consenting, he still continued. That is 100% Yang Renyou’s fault, and nobody else’s. The drama doesn’t exactly try to defend Yang Renyou—it presents the “facts” pretty clearly and he does die a horrible death—but I think the drama should have made it clearer that, regardless of the circumstances, Yang Renyou’s acts were utterly despicable and totally his responsibility. Also, I don’t like that Yijing, the victim of the most abuse (kidnapped as a child, drugged and raped, and finally, murdered) is also the main villain. In the context of a society without rape culture, this wouldn’t bother me … but victim blaming is so virulent in both Taiwan and the United States that it makes me very uneasy when the kidnapping/rape/murder victim just happens to be the Big Bad.

Availability in English

This drama is not legally available in English. That’s too bad. This would make a great addition to Dramafever’s line-up *hint hint*. That said, the first episode is crafted in such a way that I would have been able to follow the story even if the dialogue had been exclusively in Old Church Slavonic.

Conclusion

As I said before, this isn’t really my kind of thing. Therefore, it is not a personal favorite. But, in spite of all of the contrived stuff, I can’t deny that this is one of the best-written idol dramas I have ever seen. The mere fact that I watched the whole thing is a testament to its quality.

Yizhen and Jiawei in the special school assembly announcing Yijing's death

And while many people dismiss idol dramas as “junk culture,” I have found that the better idol dramas discuss some very important issues—in this case, rape culture. While I have my reservations about the way it’s handled in this drama, I still think it is a worthwhile addition to the conversation. The very fact that these dramas can make these important conversations accessible to a wide audience, in my opinion, makes them more valuable than works of high-falutin’ culture which are only accessible to an elite group.

Next Time: Princess Pearl (novel)


Sara K’s life is returning to “normal.” Of course, her “normal” life is not necessarily very normal at all and, much as she appreciates the opportunity to rest, she looks forward to the next time that her life will stop being “normal.”

Filed Under: Dramas, It Came From the Sinosphere Tagged With: Angela Chang, idol drama, rape culture, taiwan

Bringing the Drama: To the Beautiful You

October 23, 2012 by Anna N 4 Comments

There’s a particular type of excitement that grips a manga fan when they find out about an upcoming live action adaptation of a favorite manga. Will the latest version be inspired or insipid? I had high hopes when I found out that a new Korean drama version of one of my favorite manga, Hana Kimi, was in production. Fortunately for the most part I wasn’t disappointed. The entire series of To the Beautiful You is available for streaming on Hulu and Dramafever.

Clearly, these are all boys

For those of you unfamiliar with the Hana Kimi manga, I’ll provide a brief summary. Mizuki lives in the US, but decides to return to Japan, disguising herself as a boy and enrolling in an exclusive all-boys school in order to get close to her long-time track and field crush, Sano. Like many shojo heroes, Sano is tormented by his past and thus is currently struggling with his high jump. He’s disturbed when he gets assigned a new odd transfer student as his roommate, and his orderly and somewhat solitary life is about to get shaken up dramatically. Hana Kimi the manga explores the romance between Mizuki, who is determined to bring Sano back to high jumping glory. Comically enthusiastic soccer player Nakatsu finds himself falling for the new boy at school and starts questioning his sexuality, while Sano sees through Mizuki’s disguise fairly easily but keeps his knowledge to himself as Mizuki’s kind and energetic personality slowly starts to win him over. Hana Kimi is one of the manga that cemented my addition to shojo, and to this day I still have an irrational affection for cross-dressing reverse harem stories.

When adapting the manga for Korean drama format, there were several choices that I thought really made sense in driving the story forward, even though some of the plot points diverged a bit from the manga. In To the Beautiful You, the Sano character Tae Joon is a high jump champion, but he’s also a celebrity with an agent and issues with endorsement deals. It makes a lot more sense for Tae Joon to be a mini-celebrity when Jae Hee (Mizuki) sees him on TV in California and promptly decides to move to Korea to be near him. In the Hana Kimi manga, I just assumed that Mizuki only had a very odd attachment to track and field. I don’t think it is possible for a Korean drama to air without a slightly evil second lead girl to serve as an antagonist for the main character. The second lead girl in To the Beautiful You is Ha Na, a rhythmic gymnast who is also signed to Tae Joon’s agency. Ha Na is pretty much exactly what one would expect from a second lead girl, although she does put her gymnastics abilities to work in interesting ways whenever she decides to infiltrate the boys’ school to spy on Tae Joon.

Platonic roommates, just hanging out the way guys do.

Hana Kimi the manga dealt with the love triangle between the three characters, but it did so against a backdrop of slice of life school antics in a boarding school with dorm-based rivalries between groups of jocks, martial arts trainees, and drama geeks. There’s a large extended cast in Hana Kimi, and for the most part the emphasis in To the Beautiful You is on the love triangle only, and many of the supporting cast members are either not present, combined into one character, or seldom seen. This aspect of the manga is referenced in a couple episodes where the three dorm leaders have to come together in conference. It makes sense that a TV version of the story would opt for a more intimate plot focusing on fewer characters. One big change is in the character of Dr. Umeda, who is no longer the fabulously gay man he was in the manga version. The doctor in To the Beautiful You is quirky in his own way, but Umeda was such a standout character in the manga that I missed him quite a bit.

Cheer up, Eun Gyul, the boy you loved might have turned out to be a girl but at least your haircut has improved.

The acting in To the Beautiful You is for the most part fine, although Eun Gyul (Nakatsu) seems to be channeling the character Jeremy from You’re Beautiful in the first few episodes. This isn’t helped by the fact that they have almost identical haircuts. Minho does a good job contrasting Tae Joon’s closed-off personality before Jae Hee enters his life with the more open and expressive person he becomes after spending time with her. One storyline where I thought the drama had a bit of an edge over the manga was showcasing Eun Gyul’s reaction to finding out the truth behind Jae Hee’s disguise. In the manga I always thought that there should be more emotional fallout from the revelation and since Korean dramas tend to go for the crying scenes whenever possible, I thought that Eun Gyul’s storyline was handled better over several episodes as opposed to the faster way the Hana Kimi manga wrapped up this particular plot point.

Fans of the Hana Kimi manga looking for a live action drama version will likely not be disappointed by To the Beautiful You. I think that if I were watching this drama without the inherent interest of seeing one of my favorite manga adapted, I’d rank it more towards the midrange of the dramas I’ve seen. It is good, but it isn’t an instant classic like You’re Beautiful and I’m not sure if I’m going to feel the need to rewatch it at all. Still, it was interesting to see the adaptation choices as Hana Kimi was translated into a Korean drama, and this series maintained my interest and kept me entertained until the last episode.

Filed Under: Bringing the Drama Tagged With: hana-kimi, to the beautiful you

It Came From the Sinosphere: The City and the Drama (part two)

September 25, 2012 by Sara K. 3 Comments

One of the main characters is making a funny face.

So last week, I introduced Black & White, one of the few idol dramas set in southern Taiwan, and the idol drama most closely associated with the city of Kaohsiung. This is a continuation of that discussion … starting with certain personal observations.

The Taiwanese Pride/Shame Complex

Two characters from the drama are laughing and embracing each other.

You all probably know this about the culture of the United States, but I’m going to spell it out to make the contrast with Taiwanese culture clearer.

The society of the United States is very proud. Proud to the point that it is unwilling to accept criticism, especially from outsiders. The United States is #1, regardless of objective evidence. It is difficult for the United States to pick up lessons from other societies. In other words, the United States goes beyond pride into the territory of arrogance.

Even in pockets of the United States such as, oh, San Francisco and Berkeley, which openly criticize “mainstream” American culture, getting people to accept criticism aimed at them is pretty tough. People in San Francisco and Berkeley are just as assured that they are #1 as anyone else in the United States, and I say that as someone born in Berkeley and raised in San Francisco.

Taiwan is different. In this respect, Taiwan is very different.

Taiwanese people are certainly proud of some parts of their society. They are generally proud of the local tea, for example. Many are also proud of how they have preserved “Chinese” culture (though how they define “Chinese” varies from person to person—some are proud of the continued use of traditional characters, whereas others are proud of the preservation of, say, Hakka culture, so one also has to be careful of what someone means when they say “Chinese”). Many are also proud of the beautiful local scenery, such as Yushan, the highest mountain in East Asia.

However, the two things which are most apparently successful to a casual outsider—the technology industry, and the development of democracy —tend to elicit more mixed feelings from the Taiwanese. It’s not that they aren’t proud of their achievements in technology and democracy (they are) but their awareness of the continuing problems in both tempers their attitude. Perhaps this is wise.

But when I bring up many aspects of their society—education, comics (manhua), child care, fashion, once in a while even the food (which mystifies me, as someone who prefers Taiwanese food to “mainstream” American food), Taiwanese people tell me that Taiwan is not [as good] as [some other society, particularly Japan, the United States, western Europe and, sometimes, South Korea or even China].

I think some of this is just being polite. In Taiwan, being boastful is considered rude, and the proper way to respond to praise is to claim that one does not deserve such praise.

On the other hand, Taiwanese often seem to feel they have been abandoned by the world. They aren’t a part of the UN; many people don’t know the difference between Taiwan and Thailand; and when they see media from the outside world (and they see a lot—the movies come from United States, the comics come from Japan, the TV dramas come from South Korea, etc.) they rarely see/hear Taiwan being mentioned. So when some Taiwanese people claim that Taiwan is not such a good place, I think I sometimes do perceive a lack of confidence which goes a bit deeper than common etiquette.

I think that this humility has its positive side. Taiwan the most gender-equal, queer-friendly, and religiously tolerant society in Asia, as well as having one of the lowest levels of inter-ethnic strife among multi-ethnic Asian societies. I think this can largely be attributed to the Taiwanese people’s willingness to admit that their society has problems (I don’t think it can be explained by democracy, since South Korea and Japan are also democracies yet are further behind Taiwan when it comes to gender equality and the treatment of queer people).

But just as having low self-esteem in oneself takes a psychological toll, having low esteem in one’s own society also takes its toll.

And for Taiwanese people who come from less privileged regions (in simplistic terms, anywhere outside of Taipei), the sense of shame seems to go just a little deeper.

Which Kaohsiung Is In the Drama?

The Kaohsiung featured in Black & White is the newly cleaned-up Kaohsiung, beautified by international designers, with trendy cafes, contemporary art, good public transit, and plenty of space for recreation. As the story progresses, the drama also addresses some of the less glamorous aspects of the city, such as homelessness and corruption. ‘

Pizi and Yingxiong outside a trendy cafe.

But what I found particularly striking was what was not shown in the drama.

In The Outsiders 2, there is a character from Kaohsiung, and the way they rub in that the character is from Kaohsiung is that all of his dialogue is in Taiwanese. It is part of idol drama logic that everyone from the south speaks Taiwanese. And when I ask (northern) Taiwanese people to describe southern Taiwan, one of the most common things they say is ‘everyone speaks Taiwanese’ or ‘Taiwanese is the main language’ or something along those lines.

Yet, in all of Black & White I don’t recall a single dialogue in Taiwanese.

I’m not saying there was zero Taiwanese in Black & White—most Taiwanese people put some Taiwanese words in their Mandarin speech—and there could have been some dialogue in Taiwanese which I simply missed. But I am confident that more English than Taiwanese was spoken in the drama.

And for a TV series which so prominently features southern Taiwan, that seems wrong.

Or is it?

I was just a visitor in Kaohsiung, so I didn’t get to observe the city in a deep way. I did notice that people in my age group would usually talk to each other in Mandarin—even if they had spent their entire lives in Kaohsiung, and they weren’t talking to me (I don’t speak Taiwanese). I needed interpretation into Taiwanese only once during my entire trip … and generally, I heard a lot more Mandarin than Taiwanese spoken (this may reflect the fact that I was mostly hanging around people in my own age group. When observing older people, I heard a lot more Taiwanese).

some people are playing some game on a table

This is a picture I took in Kaohsiung. I don’t remember what language they were speaking in, but they look like the kind of people who would speak in Taiwanese.

This drama is clearly aimed at the younger generation, as opposed to dramas such as Fated to Love You which are made for a wider age range. As such, I have to say that the choice of using Mandarin almost exclusively was appropriate.

Yet there is a broader issue at hand.

Sure, in Kaohsiung, I saw the shiny new stuff, including the cleaned-up Love river, the MRT system, the renewed harbor-side area, the parks, other recreation areas, etc. But I also saw some of the interesting old stuff. I stayed in Fengshan, an older area, and visited Cijin Island, a historic district, and the Zuoying district, which, aside from the shiny new HSR station, has the highest number of temples per squre kilometer of anywhere in Taiwan. These are all tourist draws (even Fengshan gets some tourist action because of the night market) … yet I don’t recall seeing any of it reflected in Black & White.

A Taiwanese deity walks in the street

This is a picture I took in the Cijin district.

Indeed, it seems that Black & White doesn’t show any aspect of Kaohsiung which is older than the Tuntex Sky Tower (completed in 1997). No historic districts, no Taiwanese language, no sign of heavy industry (Kaohsiung was once the center of heavy industry in Taiwan).

A picture of a temple

This is a picture I took in the Zuoying district.

Again, I must stress that I was just a visitor in Kaohsiung, I am not deeply familiar with the city, and that my thoughts are based on what I saw and heard. I’m sure I missed a lot.

To me, Black & White‘s depiction of Kaohsiung seems shallow. While it thoroughly explores the new Kaohsiung, it shows almost nothing of the old Kaohsiung. And since, as a causal visitor, I still managed to see some of the old Kaohsiung (and not necessarily on purpose), the makers of Black & White must have made an effort not to show any of that. And that absense sticks out to me.

It’s almost as if they are trying to hide the old Kaohsiung.

The Effect on the City … and the People

So far, I have been talking about how the city has influenced the drama. But how has the drama influenced the city?

Based on my observation, quite a bit.

While more people have seen Fated to Love You, I have seen Taiwanese people express much more enthusiasm for Black & White. And I think it’s because it’s helped fill in a hole in their psyche.

I don’t want to spoil the story but, so I’ll just say that, even though Pizi and Yingxiong are now star cops in the Kaohsiung police force, they had previously suffered neglect. Their confident exteriors cover up psychological wounds which haven’t fully healed. This can be interpreted as a metaphor for Taiwan as a whole, and southern Taiwan more specifically. Taiwan now has shiny tall buildings, sophisticated electronics manufacturing, and is a cultural exporter (Ang Lee is the best known cultural export in the United States, but there are many others who are well known, in one way or another, in many Asian countries). Yet in spite of all of the smartphones, DSL lines, and other high tech, many places still don’t have a modern sewer system. This kind of juxtaposition feeds into the pride/shame complex I have observed in Taiwanese people.

I think, by validating their experiences, this drama resonates with Taiwanese people who had to leave their hometowns for economic reasons, as well as the people who stayed behind and directly suffered from this neglect. In other words, it resonates with the majority of the (younger) Taiwanese population.

And the city itself has taken the drama and run with it. I could see Black & White paraphernalia all over the place, including stuff produced directly by the city government.

Availability in English

The DVD set has English subtitles, and is available for sale at YesAsia.com (among other places). It’s a bit pricey, but then again, it is cheaper than a round-trip full-fare high-speed train ticket between Taipei and Zuoying.

Conclusion

I travelled to Kaohsiung with friends who live in Taipei, but who have family ties to Kaohsiung. When they got their Kaohsiung transit cards, they were excited to see that all transit cards had a Black & White theme. They visited some places specifically because some scene from Black & White had been filmed there (whereas I generally had to see the interesting old traditional stuff on my own). Being with them shaped the way I viewed the city … and the way I view this drama.

Indeed, I think the fact that, not only was their city featured in an idol drama, but in one of the highest-quality idol dramas every made, means more to the people of Kaohsiung than all of trendy cafes and public art spaces.

This drama has helped lower the shame and increase the pride Taiwanese people feel towards their society and, by extension, themselves. And that is why it is important.

Next Week: Fluffy Fluff Fluff


This was the hardest post yet for this column. Sara K. simply must write something very fluffy for next week (otherwise, she would have to go on hiatus). She is also afraid that she has grossly misinterpreted Taiwanese culture, and that this post will haunt her forever. On the other hand, if she never said anything at all due to fear of exposing her misinterpretations, she would never blog. On a completely different note, she saw monkeys today. Wild monkeys. In the wild. That happens once in a while in Taiwan.

Filed Under: Dramas, It Came From the Sinosphere Tagged With: Black & White, idol drama, Kaohsiung, Mark Chao, taiwan, Vic Chou

It Came From the Sinosphere: The City and the Drama (part one)

September 18, 2012 by Sara K. 2 Comments

The promotional post for Black & White, featuring all of the main characters

If you asked me what the most important idol dramas ever made are, I would answer Meteor Garden (adapted from Hana Yori Dango) and Black & White. Meteor Garden, of course, as the first idol drama ever made, defined the entire genre, and was extremely influential not only in Taiwan, but also Japan, South Korea, China, the Philipines, Thailand, and beyond. However, while Black & White has not had Meteor Garden‘s international reach, its effect on Taiwan itself, based on my subjective observation, has been deeper. Most of this post is about this effect, rather than reviewing the drama itself.

Quick Story Overview

Kaohsiung Police Department’s top two crime solvers are Chen Zaitian (nicknamed Pǐzi – “Ruffian”) and Wu Yingxiong (Yīngxióng means “Hero”). Pizi goes around wearing snazzy white suits, hanging out at trendy cafes, sleeping with women, and working the sleaze circuit in ordet to ferret out clues. On the other hand, Yingxiong, who usually is wearing black, is brave, has a very strong sense of justice, personally sets out to right wrongs and, well, he generally acts like a hero. Unfortunately, he’s not very patient or subtle.

The Kaohsiung Police Department assigns these two to work on a case together. Oh dear.

Actually, this description makes this story sound a bit like something else I’ve discussed in this column. I guess there are no new plots.

About the Main Actors

The main actors, of course, are Vic Chou as Chen Zaitian, and Mark Chao as Wu Yingxiong.

Vic Chou as Chen Zaitian (Pizi) and Mark Chao as Wu Yingxiong

Vic Chou is one of the top idol drama actors ever. He debuted in Meteor Garden as Huazelei (Hanazawa Rui). However, he didn’t really show his full potential until he was cast as Ling (Rei) in Mars. I think his popularity is justified, and I have a lot of respect for him as an actor. While he needs a good script to show his talent (most actors do), his performances in both Mars and Black & White are excellent.

Vic Chou as Ling in Mars

Mark Chao, on the other hand, is better known as a singer than as an actor. This is the only time he has ever appeared in a TV drama … yet he won the Golden Bell Award (the Taiwanese equivalent of the Emmy Award) for Best Leading Actor. His other notable acting performance is as Wenzi (the main character) in the blockbuster film Monga. When I say Monga was a blockbuster, I mean that it was the #1 film in the Taiwanese box office during its run in theaters … and it ran in theaters at the same time as James Cameron’s Avatar. Mark Chao also sings the opening song for Black & White.

Mark Chao as Wenzi in Monga

But, while Vic Chou and Mark Chao are both celebrities and play the main characters, neither is the true star of the drama. The true star, of course, is Kaohsiung.

The City

Kaohsiung is Taiwan’s second-largest city, Taiwan’s largest port, and the largest city in southern Taiwan. Over the last ten years, Kaohsiung has gone through a great transformation.

In older accounts, Kaohsiung is called an ugly, highly-polluted, boring hellhole where the tap water is laced with heavy metals (including lead and arsenic), and which should be avoided unless one must be there for economic reasons. However, nowadays people are always telling me about how nice Kaohsiung is.

What changed? Mostly, government policy.

For a long time, Kaohsiung, aside from some key business interests, had been neglected by the government, which is one reasons why the city had such severe problems.

Then a funny thing called democracy appeared in Taiwan. In fact, most historians say that the ‘Kaohsiung Incident’ was a turning point for the Taiwanese democracy movement. It is worth noting that Kaohsiung suffered more under authoritarian rule than Taipei did, so it was not a coincidence the human rights activists were organizing there.

Of course, governmental reform took decades – Taiwan didn’t have its first free and fair presidential election until 1996. And even then, it took time to shift policies. But shift they did (to what extent, of course, is a subject of heated debate).

The major changes to Kaohsiung happened under the leadership of Mayor Frank Hsieh, and continued under Kaohsiung’s current mayor, Chen Chu (Chen Chu was one of the “Kaohsiung Eight,” and is the only woman to have ever been mayor of a major Taiwanese city). The government reduced pollution, improved the sewage system, built an MRT system, created many parks and recreation areas, hired international designers to beautify the city, and otherwise turned Kaohsiung into a much more livable place.

Of course, it wasn’t only the government that was neglecting Kaohsiung. It was also the cultural media. The vast majority of Mandarin-language dramas are filmed in northern Taiwan – either in Taipei itself, or, if they want to have a more rustic feel and/or reduce filming costs, neighboring areas such as Taoyuan or Yilan county (I do not know enough about Taiwanese (Hokkien) language dramas to comment on them, but most younger people in Taiwan don’t watch them anyway). I think this type of cultural neglect has a psychological effect on people.

North vs. South

Like almost every inhabited place on Earth, Taiwan has regional divisions, and the big one is north vs. south. In Taiwan, the north is definitely richer, more powerful, more economically robust, better infrastructure, etc. It is telling that when many people think of Taiwan, they think of Taipei, Taiwan’s northernmost major city. And Taipei also happens to be the capital (political power).

Northern Taiwan is also the center of ‘Chinese’ culture in Taiwan. When I say “Chinese,” I mean the culture of the people who moved from China to Taiwan in the middle of the 20th century. For example, Mandarin is spoken more in northern Taiwan (ex-Yilan) than anywhere else in Taiwan. Likewise, Taiwanese/Hokkien is less spoken in northern Taiwan (again, ex-Yilan) than anywhere else in Taiwan.

However, southern Taiwan is the center of Taiwanese/Hoklo culture (note: some people prefer to refer to it as “Taiwanese” culture because they consider it to be the true heritage of Taiwanese society, whereas other people prefer to refer to it as “Hoklo” to emphasize that it is only one of Taiwan’s traditions, and that the other cultural traditions are just as ‘Taiwanese’ as the Hoklo one – I am trying to be neutral, so I will use both terms). In particular, Tainan, Taiwan’s oldest city and former capital, is considered the heart of traditional Taiwanese/Hoklo culture.

A further wrinkle is that many residents of nothern Taiwan are originally from southern Taiwan. Due to the better economic and educational opportunities, many people from other regions of Taiwan move to the north, but still have family and cultural connections to their native region. And many have moved from Kaohsiung to the north (especially Taipei). The reverse is a lot less common. Thus many people in northern Taiwan actually identify with the south on some level.

While Kaohsiung does not carry the historical and cultural weight of Tainan, it is also a symbol of the south, and for many Taiwanese people, arguably a majority of Taiwanese people, the south is their ‘native’ land.

Kaohsiung’s Own Idol Drama

Black & White is not the first idol drama set in Kaohsiung. For example, Prince Turns into Frog, another popular idol drama, is also set in Kaohsiung. However, in Prince Turns into Frog, the setting seemed incidentle – though they occasionally included shots of Kaohsiung’s landmarks, it could have just as easily been filmed in northern Taiwan.

That most certainly is not the case of Black & White. It has Kaohsiung all over it. The opening song features Kaohsiung prominently; the ending song also features the city prominently. The first episode features Formosa Boulevard Station, Kaohsiung’s most notable MRT station. There are some scenes in the Yuansu Yujhu fashion area, which is Kaohsiung’s equivalent of Taipei’s Ximending and Tokyo’s Harajuku. The climax of the story takes place in the middle of Kaohsiung’s most famous feature, it’s harbor. The city is clearly featured in every single episode. I have seen no other idol drama which puts as much emphasis on place as Black & White.

In fact, I wonder if the MRT system was featured so prominently in the drama to encourage people to ride it. I know that it has been a disappointment due to the low ridership. People (both Taiwanese and foreign) have told me that the Kaohsiung MRT ‘sucks’, but I found it very useful. If I had spent more time in Kaohsiung, I might have figured out why it ‘sucks’, but for now it seems to me that the problem lies in people’s attitudes rather than the MRT system itself (granted, there are also claims of corruption in the construction of the MRT system, which is a totally different issue).

This has very high production values for a idol drama. I don’t just mean the special effects and cinematography; the producers pulled in top acting talent (see above), got really good writers on the project, and had a very clear commitment to quality across the board.

It’s as if Black & White tried to compensate for decades of media neglect in one fell swoop.

So, What’s Next

This is one of those posts which ended up being a bit long, so I’ve broken it into two parts. Normally, I try to post two-parters in the same week … but this week I’m really busy, so part two will be posted next week. In part two, I discuss, among other things, how the drama depicts the city, how the city depicts the drama, how to get this drama in English (hint: it can be done legally), and some personal observations.

See you next week…


Sara K. spend a couple years living in Oakland, California. When she thinks of Oakland, she thinks of the majestic cranes at the port (when she was a kid, she thought they were dinosaurs). So when she sees the cranes of any port city, she always feels a tinge of childhood wonder, as will as a light, wispy, fleeting sense of home.

Filed Under: Dramas, It Came From the Sinosphere Tagged With: Black & White, idol drama, Kaohsiung, Mark Chao, taiwan, Vic Chou

It Came From the Sinosphere: Fated to Love You

August 21, 2012 by Sara K. 12 Comments

This drama has the distinction of having the highest TV ratings of any idol drama ever. Every Taiwanese person I have asked has seen at least part of this drama. I have gotten middle-aged Taiwanese men who claim that K-dramas are too feminine for them to admit that a) they have seen Fated to Love You and b) that it’s good.

Why is this drama so popular? Maybe this (abridged) scene will give you a clue…

Example Scene

Dylan is playing hide-and-seek with the kids at the church. He decides to hide in the confessional booth.

Chen Xinyi walks in to make a confession. She tells Dylan that she had sex with a stranger … and that it was the first time she ever had sex.

Dylan tells her to go home and tell God “sorry.”

Chen Xinyi then tells her about how she’s been throwing up a lot in the past few days.

Hearing this, Dylan urges her to go buy a pregnancy test – but to do it on the sly.

Chen Xinyi takes his suggestion to heart, and disguises herself so no one will recognize her when she buys the pregnancy test.

By sheer coincidence, there is a robber who disguises herself just like Xinyi, and appears on the news right before Xinyi walks into the store.

The store clerk tells her she doesn’t need to pay. As soon as she leaves, he calls the police.

The police corner her in the bathroom. There’s also a TV news reporter with them.

Right after Chen Xinyi has used the pregnancy test, the police open up the bathroom stall and point guns at her.

She is so startled that she loses hold of the pregnancy test-stick.

The TV news reporter picks up the pregnancy test-stick … and congratulates her. It is announced on television that Chen Xinyi in pregnant. So much for doing things on the sly.

Chen Xinyi’s mother just happens to be watching the news at that moment…

… and the stranger she had sex with notices the news on TV too.

Sara K. Loves Joe Chen

Joe Chen in my favorite actress working in Taiwanese idol dramas.

First of all, she’s versatile. For example, in Prince Turns Into Frog, she plays a girl from a poor fishing village, whereas in My Best Pals she plays a hip teenager from Ximending who jumps off buildings into cars (I am not kidding). Whereas her character in Prince Turns Into Frog dreams of gold-digging her way out of the boondocks, her character in My Best Pals would rather kick than kiss a rich guy’s ass. Joe Chen plays both roles very well.

Obviously, you can’t judge her acting based on the theme songs, but the theme songs of Prince Turns Into Frog and My Best Pals do offer a sense of how the two dramas feel different—and I assure you the characters Joe Chen plays in those dramas are just as different as the theme songs. In addition, Joe Chen has been cast as Dongfang Bubai in the new The Laughing Proud Wanderer TV series, which is a really different role from the others I have see her play (for starters, Dongfang Bubai, having been born with testicles, is not a cis female).

Her role as Chen Xinyi in Fated to Love You is quite different from all of the roles I mentioned above. Chen Xinyi is an office worker with low self-esteem. She is completely convincing in the role. She is extremely true to what Chen Xinyi is feeling, and skillfully demonstrates how Chen Xinyi changes during the course of the story. I think Fated to Love You would have moved me to tears a lot less if they had cast a lesser actress.

Messing With Idol Drama Tropes

If you have seen several other Taiwanese idol dramas, you already know what the story is because it’s the same as 90% of idol drama stories, and just when you are sure what’s going to happen next … Fated to Love You goes in the other direction.

Ha ha ha.

Sure, yes, it does follow the standard idol drama plot. It does so with irreverence. Sometimes it uses the standard tropes, but in a totally silly way. Sometimes it uses the standard tropes, but with a wink in its eye, telling the viewers “Yes, we know you have seen this in five other dramas, but we do it with more flair.” Sometimes it makes the viewers think it’s going to use the standard tropes, but pulls a fast one and does something completely different. And sometimes it uses the standard tropes in a totally straight way, so the viewer doesn’t get too used to the twists.

This is actually why, much as I love this drama, I’m not sure this should be somebody’s first Taiwanese idol drama. If you haven’t seen other Taiwanese idol dramas, you might not always notice it when Fated to Love You sticks out its tongue and makes funny faces. On the other hand, this is one of the best idol dramas ever made, so if you are only going to see one Taiwanese idol drama ever, this might be a good choice.

Let’s Get Serious

Before you get the idea that Fated to Love You is a spoof or a comedy (well, it is a comedy, yet it’s more than that…), I assure you that there is a totally serious story being told here. I probably cry as much laugh when I watch it (notice that I’m using present tense—I’ve seen this drama twice, and I am sure I will watch it again).

In particular, this is a story about Chen Xinyi, who has spent her entire life helping other people instead of herself. During the course of the story she discovers that she has her own distinctive artistic voice.

Actually, all of my favorite idol dramas are about women who are discovering their artistic voice. Maybe that’s a coincidence, or maybe that’s a reflection of my personal tastes, or maybe idol dramas about women discovering their artistic voice are inherently more awesome.

In fact, this is why I consider this idol drama to be feminist. Just as sexism says women are not as important as men, everybody (except her father, who is dead) says that Chen Xinyi is not important. After going through a lot of suffering, it is demonstrated that Chen Xinyi is just as important as every other character in the drama, and that she important purely on the basis of being herself.

Location, Location, Location

I realize that there is so much I want to say about the locations in this drama that it’s better off in a separate post.

Fun with Language

Once again, I realized there is so much I want to say about this that it’s better off in a separate post. (Read Fated to Love You -Special Post.)

Chen Xinyi Talks to Joe Chen

There are a couple scenes where Chen Xinyi talks to Joe Chen.

Wait a minute … isn’t Chen Xinyi played by Joe Chen?

In addition to being an actress, TV host, and writer, Joe Chen is also a model. In fact, right now there are ads featuring her in Taipei train station which say (in Chinese) “[brand name] loves Joe Chen”. Thus it is entirely believable that Chen Xinyi would encounter ads featuring Joe Chen in the hip Xinyi district (note: the “Xinyi” in “Xinyi district” uses different Chinese characters than the “Xinyi” in “Chen Xinyi”). However, the ads featuring Joe Chen have never talked to me.

Music

I generally don’t find the music created specifically for this drama that interesting, but the exception is the song “Wǒ de Kuài​lè​​” (My Happiness). In particular, I appreciate when they play the piano score without the singing. The song is played so much that, even without the singing, the viewer (at least a viewer who can understand Mandarin) can hear the words of the song. It contributes to the mood of the series, and the sadness of the song often counterbalances the sillier scenes.

Availability in English

The good news:

DRAMAFEVER HAS LICENSED FATED TO LOVE YOU.

The bad news:

None of the episodes are available yet. Also, this only helps people who are in North or South America.

Conclusion

Fated to Love You is one of my favorites. Just when I’m wondering why I keep on watching idol dramas, I stumble on a drama like Fated to Love You, and my interest in idol dramas is revived. Finding these dramas makes watching the mediocre ones worth it (and I’ve noticed that even the mediocre dramas are generally improved by the presence of Joe Chen).

I love Fated to Love You so much that there is going to be a special post about it, hopefully on Friday. The purpose of this post is to convince you all (in North and South America) to watch it (when Dramafever makes it available). The purpose of the next post will be to offer commentary for people who are not too familiar with Taiwan and/or the Chinese language. In fact, I suspect one reason why Dramafever is taking so long to release episodes is that some of the things the characters say are really difficult to translate into English. Hopefully, that means that when the episodes are available, the translation will be really good.

Read Fated to Love You (Special Post).

Next regular post: Xuanji Tu (novel)


Sara K. wishes to give whoever is translating Fated to Love You for Dramafever a pat on the back. She understands how frustrating it probably is. She would also like to see Dramafever (or somebody else) legally bring out some of her other favorite idol dramas into English.

Filed Under: Dramas, It Came From the Sinosphere Tagged With: Ethan Ruan, Fated to Love You, idol drama, Joe Chen, taiwan

Bringing the Drama: Big

August 3, 2012 by Anna N, Emily Snodgrass, Eva Volin and Nancy Thistlethwaite 6 Comments

Big: Not as charming as one would assume from this promotional image

ANNA: For this episode of Bringing the Drama, we are going to talk about Big, which is notable because it is the new show from fan favorite creators the Hong sisters and it also features the return to television of Gong Yoo, who was previously so excellent in Coffee Prince. The series is available on Dramafever and Hulu. Big‘s title and plot is a reference to the classic Tom Hanks movie of the 1980s but in execution the show might provoke more flashbacks to Freaky Friday. Gil Da Ran is studying to be a teacher, and her life seems to be going fairly well because she is engaged to be married to a doctor, Seo Yoon Jae. Yoon Jae doesn’t always seem to be able to find the time to spend with Da Ran, and a shady female colleague wants to break the couple up. Da Ran has an encounter with an overly precocious and slightly obnoxious teenager named Kang Kyung Joon. Kyung Joon and Yoon Jae get into a car accident with each other, and when Kyung Joon wakes up, he’s in the older doctor Yoon Jae’s body! Kyung Joon’s teenage body is stuck at the hospital in a lingering coma. What is Da Ran going to do, with a teenage boy in the body of her attractive and reserved fiance?

What were your reactions to the first few episodes?

EVA: I’m getting more and more used to Korean comedies starting off in tragic ways. Unrequited love! Orphaned children! Accidental drowning! What fun. But this one actually is. I completely bought Gong Yoo as both the doctor and the teenager (in fact, it took me until about halfway through episode three before I gasped and shouted at the computer, “It’s that guy from Coffee Prince!”) and Lee Min Jung’s reactions to both versions of Gong Yoo’s character is convincing. I’m impressed at how well the two actors are pulling this off.

EMILY: The first thing I noticed about Big is that it has a different feel than the other Hong sisters dramas I’ve seen. They usually go for the screwball comedy right from the get-go (just look at the beginning of You’re Beautiful) but this time they went with a more serious first episode. There were hints of humor, but in general, episode 1 plays things straight and sets up the premise of the story. Things start to get funnier in episode 2, but even then, it feels a bit toned down.

I like Gong Yoo in pretty much everything I’ve seen him in. Really, he could just sit there and read the phone book, and I’d probably tune in. In this drama, he faces the challenge of playing two characters- the adult doctor, Yoon Jae, and the teenager-trapped-in-an-adult-body, Kyung Joon. We don’t really get to see him in his role of Yoon Jae for very long, so it’s difficult to get a handle on the character. When he starts acting as Kyung Joon, he really lights up. I think he does fall into that trap, at first, of acting TOO childish, when trying to act like a teen, but he gets over it quickly and settles into the role.

I’m somewhat disappointed in the heroine, Gil Da Ran. She seems like such a cliched naive Kdrama heroine. I like how she acts around her younger brother- feisty and in charge- but everywhere else, she seems to have some doormat tendencies. While she isn’t quite as blindingly naive as Minam was in You’re Beautiful, she still scores high on the unbelievably-innocent scale. I have no problem with the actress playing her; it’s the character that feels a bit weak.

I love Da Ran’s family. They have a wonderful dynamic, one that almost mirrors the situation Da Ran will eventually face. Da Ran’s father is about 12 years older at least than her mom. In fact, they were teacher-student. Yet in spite of the age difference, and lots of parental drama they hint at, they have a successful and loving marriage. Something for Da Ran to keep in mind, perhaps, as she will no doubt become confused by the presence of Kyung Joon’s soul in her fiance’s body.

Thank you, Hong sisters, for all those bare-chested-post-army-body-fanservice scenes of Gong Yoo :)

One of the better things about Big: Gong Yoo and his abs

NANCY: I’m about eight episodes into the drama now, and I still don’t know what to make of it. It is not “Big,” for those who care about those kind of things. I would call it…a half-assed Secret Garden. Harsh, but…true.

I agree with Emily that Gong Yoo acts too childish for a 17-year-old (18 in Korea), and to top it off, his acting in no way resembles how Shin Won-Ho (the “real” Kyung Joon) interpreted the character. Kyung Joon is treated as such a child by Gil Da Ran that it’s impossible to view him as a romantic interest for her. So then is Yoon Jae her romantic interest? But he’s never around, so we have no idea what he’s like. It’s great that the viewer is unsure about Yoon Jae’s true feelings just as Gil Da Ran is—that is what makes the plot interesting—but it doesn’t work beyond that.

This is a romantic comedy without the romantic comedy. There is no couple to root for. I have no idea where this drama is going, and I feel like the drama itself doesn’t know where it’s going either.

EVA: See, here’s where it shows that I’m the noob here: I have no idea what Secret Garden is. But, yeah, this is nothing like Big and kinda-sorta like Freaky Friday.

It’s also clear that I’m (at least with this show) willing to cut the actors more slack than Emily and Nancy are. Yeah, Gong Yoo isn’t portraying the Kyung Joon character the same way Shin Won Ho did. But I was having so much fun with the character the way he decided to play it that I didn’t care. Heh.

ANNA: Actually having no idea where the show will go is mainly what appeals to me for this drama. Being unsure of which couple to root for actually seems somewhat refreshing. I’m sure that there will be a happy ending, but right now I’m not sure what to expect. I honestly am not sure if Gil Da Ran would be better off with Kyung Joon in in Yoon Jae’s body or the real Yoon Jae. She seems to have built much more of a solid friendship and companionship with Kyung Joon, even though she does treat him like a little kid. She really didn’t know Yoon Jae very well, despite being engaged to him. I agree that Gong Yoo’s frenetic little kid act settles down a bit a few episodes in. I’m afraid I’m too much of a fangirl to be all that critical of Gong Yoo’s performance or interpretation of the character, because he’s just so appealing as a lead character.

I feel like I have to give a shout out to Jang Ma-Ri, Kyung Joon’s ex-girlfriend who shows up and quickly suspects that something is wrong. She’s basically like The Terminator with ridiculous hair fashion accessories, and she injects a comedic element into the series that is definitely needed.

Ma Ri: Making Hair bows Menacing!

NANCY: I agree that Suzy as Ma-Ri is a great addition to the series! At first her interpretation of what is basically a sasaeng (crazy stalkers of kpop idols) scared the hell out of me. But once she stops acting like a freak, we see a loyal person who is trying to right a past wrong. She’s charming, and I also feel for Da-Ran’s brother.

Basically I’d like this series a lot more if Yoon Jae would just wake up to fix the plodding pace of this drama. :p

EVA: Ma-Ri is awesome. Once we got past the crazy stalker stage she became, fittingly, the most American of the characters — no noble idiot here. If she wants something she goes for it and damn the consequences. She may be incredibly annoying to the rest of the characters, but to me she’s a breath of fresh air.

I’m still only seven episodes in, so hearing that the show turns plodding is not good news. Emily, is there hope for a turn-around?

EMILY:
I finished the series this week, and was extremely disappointed with it. I still love Gong Yoo, and think he did a fantastic job with what he was given, but the writers really dropped the ball here. They just went in circles for so many episodes. There were so many pointless scenes. Heck, all of episode 15 is a waste of time. Even Ma-ri becaume a useless plot contrivance in the last episode- I can’t believe she got away with what she did, good grief. I also can’t believe this is a Hong Sisters Drama. I really enjoyed so many of their other shows (You’re Beautiful, Greatest Love, My Girlfriend is a Gumiho, etc) that I can’t understand what they were thinking when they came up with this series. I am usually very easy to please, but in this case, I was just left scratching my head and wondering what the hell I just watched. *sigh*

Still, this has been a good year for dramas over all. I LOVED Queen In-Hyun’s Man, I’m still enjoying A Gentleman’s Dignity (in spite of 1 episode of stupidity, the rest of it has been pretty solid), and there are a bunch of new shows coming that look like they will be fun. That’s the nice thing about the Korean and Japanese TV systems- if you don’t like a show, just wait 3 months, and a whole new crop of shows will start :D

ANNA: Oh, I was hoping it would get better by the end! I was stalled out at episode 10, but I was thinking that the Hong Sisters would somehow be able to pull off the show. My tastes in drama generally tend to synch up with yours, do you think the show is worth finishing, or should I switch over to A Gentleman’s Dignity for more satisfying drama watching?

EMILY: Personally, I would switch. Apparently, the Big ending was a let down to a LOT of people, judging from the flurry of blog posts I am seeing today. Granted, it’s not the worst ending I have ever seen in a drama (that honor goes to the K-drama “Let’s Go To School, Sang-Doo” and the J-drama “Cheap Love”) but it is extremely weak and leaves lots of questions. And important events happen off screen. So annoying.

ANNA: How quickly my excitement over a new Hong Sisters’ drama has turned into crushing despair! If we aren’t going to recommend that people watch this one, what should people watch instead? Coffee Prince, to experience the glory of Gong Yoo in a series with much better writing? Secret Garden, if people are looking for a series about body switching that is less maddening?

EMILY: Watch Coffee Prince for Gong Yoo, Secret Garden for awesome body-swapping, and You’re Beautiful/Greatest Love/Girlfriend is a Gumiho for better Hong Sisters efforts. ^_^

At least we can all cherish our memories of Coffee Prince!

Filed Under: Bringing the Drama Tagged With: Bringing the Drama

It Came From the Sinosphere: Autumn’s Concerto

July 24, 2012 by Sara K. 3 Comments

Ren Guangxi and Liang Mucheng hold hands on a bed while the screen says 'Next Stop, Happiness'

I have no idea why this drama is called Autumn’s Concerto in English. I much prefer the Mandarin title Xiàyīzhàn, Xìngfú (Next Stop, Happiness).

Anyway, this is widely considered to be one of the best idol dramas ever filmed.

The Story

Liang Mucheng is an orphan raised by her aunt and uncle-in-law who run a lunch box business on a university campus. Her uncle-in-law tries to peek at her whenever she changes her clothes, secretly takes sexual pictures of her, and seems to be waiting for an opportunity to sexually abuse her in a more severe way. Meanwhile, Mucheng encounters one of the university’s most brilliant law students, Ren Guangxi, who is also the son of one of the univerisity’s trustees. He acts like a playboy, but has actually lost sight of the point of life. His mother wants him to marry the daughter of a business tycoon, He Yiqian, who also happens to be a brilliant medical student herself. Mucheng is also friends with another law student, Hua Tuoye, who secretly has a crush on Mucheng. Sadly for Tuoye, there is no doubt in the viewers’ minds who the main couple is going to be as soon as Mucheng and Guangxi meet each other.

It is hard to say more than that without getting into spoiler territory, but the above feels a bit too incomplete to me, so I feel the need to say [SPOILER WARNING] Ren Guangxi loses his memory. Six years later, a village hires him as a lawyer to defend them from the corporation that wants to buy them out and evict them. This happens to be the village where Tuoye grew up, and Mucheng also happens to live there with her son, Liang Xiaole. The mayor asks Mucheng to act as Guangxi’s host while he stays in the village. He has instant rapport with Xiaole, but he is unaware that he had previously met Mucheng and finds her behavior really strange. Little does he know that he is, in fact, Xiaole’s biological father. [END SPOILER WARNING]

Liang Mucheng looks amused.

“I already told you, the lawyer from Taipei is not your father.”

Liang Mucheng sees Ren Guangxi.

Then Mucheng sees who the ‘lawyer from Taipei’ actually is …

Liang Mucheng looks shocked

Cue music.

Connections to Other Idol Dramas

First of all, there are quite a few connections between The Outsiders and Autumn’s Concerto. The most obvious is that the female leads of both dramas are played by Ady An … but it’s more than that. For one thing, in both dramas, she plays a character who knows how to play the piano. And Autumn’s Concerto recycles some of the soundtrack from The Outsiders (since The Outisders has one of the best idol drama soundtracks, it is a good source for recyclable material).

On the other hand, Vanness Wu, who plays Ren Guangxi, played one of the F4 in Meteor Garden (the Taiwanese version of Boys Over Flowers), which is the mother of all idol dramas. Meteor Garden launched the acting careers of three of the most prominent idol drama stars (Barbie Xu, Vic Chou, and Rainie Yang), but Vanness Wu rose to acting stardom relatively late for a Meteor Garden actor … in fact, he didn’t become a proper acting star in his own right until he was case as Ren Guangxi. Fun fact about Vanness Wu: he was born and raised in California and is a native English speaker who learned Mandarin as a second language, just like me.

Tiffany Hsu, who plays Ren Guangxi’s fiancee He Yiqian, also performed in It Started With A Kiss (Itazura na Kiss), where she also played the male lead’s alternative romantic interest.

Other connections to other idol drama is right in script, or cinematography. At one point, one of the villagers mentioned that they can resist the corporation just like the village that resisted the Senwell corporation, and another villager points out that they don’t have a cuckoo flower. This is, of course, a reference to the story Prince Turns Into Frog in which the Senwell coproration’s plans to buy out a village are foiled by the discovery of the endangered cuckoo flower within village limits. Prince Turns To Frog is one of the most popular idol dramas ever made. At one point in the story the Ren family gets inquiries from iFound, where My Queen’s Shan Wushuang works. Yet another My Queen connection is that, in the last episode, there is a magazine featuring He Yiqian as a star doctor … the other doctor featured is Lucas, My Queen’s male lead.

Location, Location, Location

Ren Guangxi running around in a north coast fishing village.

Many of the early scenes seem to take place in the fishing villages on the north coast (probably in Shimen or Sanzhi) where Mucheng has to help her uncle-in-law at a fish market. I suppose it might be in Danshui, though it seems a bit too sparsely populated to be Danshui to me (I happened to mention Danshui’s Fort San Domingo last week).

A photo of Minsheng Hospital

Some scenes are also set in Minsheng Hospital which is in … Taoyuan City. Hey, I’m in Taoyuan City too! While I’ve never entered Minsheng Hospital, I have shopped at the Carrefour across the street. Minsheng Hospital is, among other things, a medical tourism hospital, and generally caters to people willing to pay a little extra money for nicer care (me, I go to Taoyuan Veterans’ Hospital for my medical needs, which is quite close to one of the locations where My Queen was shot).

Mucheng holds Xiaole in a flower field in Cihu.

This has got to be Dasi Flowering Oasis.

And at least some of the village scenes were shot in Daxi township which … is in Taoyuan county. Daxi has such an interesting history that I do not have space to discuss it in full detail, but I have to mention that Fong Fei-fei was born and raised in Daxi township. Like the village in the drama, one of Daxi’s main industries is growing ornamental flowers. The “flower fields” in Autumn Concerto look like they were filmed at the Dasi Flower Oasis, which is “the holy land of idol dramas” and a tourist trap farm. Dasi Flower Oasis is in a part of Daxi called Cihu, which has a lot of interesting history in its own right. Personally, I think the coolest thing about Cihu history is that there is a former secret military headquarters which was built in case People’s Republic of China troops ever landed in Taiwan (the headquarters was built to be difficult to detect so that military leaders could direct troops in safety).

A Few Words About the Opening

Unlike most idol dramas, Autumn’s Concerto does not have an opening per se. Right after the recap of the previous episode, it jumps straight back into the action. It has an opening song, but it’s always played in the background as the story gets moving. “I Love Him” is a beautiful, haunting song which fits the theme of the drama very well.

The Symptoms of Idol Drama Jadedness

While watching this drama, I kept on thinking “this is just like what happened in drama x.” There is ONE basic standard idol drama plot which all but a few dramas follow. Autumn’s Concerto follows it so closely that when somebody told me about some of the later events before I got that far in the drama, I could not even claim that it was a spoiler. I have seen so many idol dramas that any drama which follows this plot too closely—unless it puts a truly fresh spin on the plot or is very well suited to my tastes—will trigger Idol Drama Jadedness Syndrome in me. Autumn’s Concerto is so well-made that it maintained my interest in spite of seeming completely unoriginal to me, but my jadedness is so deep that I could only like it, not love it. It seemed more like going through a ritual drill than discovering something exciting or new. The very fact that I am spending so many words discussing the location and other meta instead of the actual story is a symptom of Idol Drama Jadedness Syndrome.

Then Xiaole appeared.

Xiaole looks really adorable.

At the time I was watching the drama, Xiaole was the only thing which made the drama seem truly alive to me and not just the product of skilled story-crafters. Xiao Bin Bin is a delightful child actor, and … well, I love kids. Xiaole’s scenes are definitely the ones I enjoyed the most, and the only ones which did not make me think about other idol dramas or make me think more about the meta than the actual storyline. Well, that’s unfair, I did get involved in the story, I just did not lose myself to it.

The last story arc irritated me, mainly because Ren Guangxi turned into an asshole, but Mucheng was annoying stubborn too. If you must turn your male lead into an assole, at least make him a gloriously fun asshole (I am referring to one of my favorite idol dramas, which handles the male-lead-turns-into-asshole gambit a lot better).

But the last story arc still has Xiaole, so I shouldn’t complain too much.

Another picture of the adorable Xiaole.

Much as Xiaole was the most enjoyable part of the drama for me at the time, reflecting back on the drama, Xiaole is not what stays with me the most. It’s the theme.

The Theme

It took me a while to consciously realize it, but Autumn’s Concerto has a very consistent theme, which is: it is better to tell the painful truth than to cover it up with lies. Aside from Xiaole (who is too young to lie), pretty much every main character (and some minor characters) at some point lies in order to “protect” someone from a harsh reality. In fact, Xiaole’s simple honesty serves as a sharp contrast to the adults’ contorted thinking. Mucheng’s aunt tells herself that Mucheng seduced her husband so she won’t have to admit that she’s married to a sexual predator; Guangxi tells Mucheng that he doesn’t love her so that her heart won’t be broken when she finds out that he is going to die in a month; the corporation tells the villagers that it needs them to leave their lands so the villagers won’t find out that the corporation poisoned the water; Mucheng tells Xiaole that his father is an extrateresstial so she won’t have to tell him about what really happened with his father; and if I tried to list every lie told in the course of the drama, this list would be really long (and extremely spoilerful). And the lying … generally does not work out well. I can only think of one lie in the entire drama which has a partially positive outcome. On the other hand, when the characters choose to come clean, even though there is initial pain, things tend to improve. This is the theme which keeps the story glued together, and makes the difference between a series of soap operatic events and a memorable story.

Anyway, that’s rather serious, so here is some more Xiaole as an antidote.

Xiaole looks absolutely excited.

Availability and Accessibility

Autumn’s Concerto is available for streaming with English subtitles in North and South America via Dramafever.

If you don’t live in North or South America, YesAsia sells the Malaysian DVD set which supposedly has English subtitles.

Also, for Chinese learners … I have to disagree with Jade and say this is actually good for Mandarin practice. I would say only 10-15% of the drama is in Taiwanese (I don’t know why Jade says half of it is in Taiwanese), and I think anybody whose Mandarin-listening ability is at B2 or higher would do just fine.

Conclusion

I favor idol dramas which are either a) mischevieously screwbally or b) seriously dark. Autumn’s Concerto does not fall into either category, therefore it is not one of my personal favorites. Still, even though I’ve only seen the drama straight-through once, I re-watched many parts in the process of preparing this post, and some scenes are more enjoyable the second time around. I have to admit that this is indeed one of the finest idol dramas out there. Even if you suffer from Idol Drama Jadedness Syndrome like me, you should watch it. Recommended.

Now I Have a Dilemma…

Ever since I started this column, I’ve really wanted to discuss [Drama A]. In fact, I planned to make it the second idol drama I reviewed after The Outsiders. [Drama A] happens to be legally available with English subtitles. But then I decided I had to discuss My Queen because it was a new addition to Dramafever, then I felt I had to discuss Autumn’s Concerto because it was another new addition to Dramafever, so my post about [Drama A] got delayed twice. Even though [Drama A] is not a personal favorite, I think [Drama A] is up there with Meteor Garden among one of the most important idol dramas ever made—certainly more important than The Outsiders, My Queen, and Autumn’s Concerto, and I really want to discuss it. It was next on the list … until I just discovered that [Drama B] one of my favorite idol dramas has JUST BEEN LICENCED!!!! I want to celebrate the licensing of [Drama B] by putting it next on the list and finally squeeing about it and getting the Manga Bookshelf community to watch it … but I am loathe to delay discussing [Drama A] yet a third time. So here is the question for you…

Do you want the next idol drama post to be about [Drama A], or [Drama B]?

Next time: The Fox Volant of Snow Mountain (novel)


Readers of this column might be under the impression that Sara K. speaks good Chinese. They can disabuse themselves of this notion by signing up at Lang-8 and reading Sara K.’s Chinese-language journal entries (even people who don’t know Chinese can see how much her Chinese needs to be corrected). To the best of her knowledge, she is the only Lang-8 user who talks about gardening in San Francisco. Manga Bookshelf readers who are brushing up their Japanese, please note that Lang-8 has many Japanese users.

Filed Under: Dramas, It Came From the Sinosphere Tagged With: Ady An, Autumn's Concerto, idol drama, taiwan, Vanness Wu, Xiao Bin Bin

It Came From the Sinosphere: The Outsiders 1 & 2

June 5, 2012 by Sara K. 9 Comments

Hi everyone. This is a new column on comics, novels, TV shows, films, and who knows what else from the Chinese-speaking world. As a resident of Taiwan, I’m going to put a disproportionate emphasis on Ilha Formosa, but I’m not going to restrict myself to it. For this first post, I am looking at a Taiwanese idol drama: The Outsiders.

A collage of all of the main characters from The Outsiders (first drama).

Even though The Outsiders is not based on the S.E. Hinton novel, like the novel, it is a story of gang youth getting into more trouble than they bargained for.

The Story

Three orphans, Ah Hao, Shanzi, and Ah Qi, are sworn brothers and have taken care of each other (with the guidance of a sympathetic police officer) since they were children. Ah Hao and another student at their senior high school, Xiao Yanzi, fall in love with each other. The problem is that Ah Hao, along with his sworn brothers, are poor and “delinquent,” whereas Xiao Yanzi is a sheltered piano student from a nice upper-middle-class family.

Things go downhill from there. Hong Dou, a tough girl with a crush on Ah Hao, threatens violence if Xiao Yanzi gets too close to him. Xiao Yanzi’s parents do not approve of Ah Hao, and put a lot of effort into keeping them apart. Shanzi eventually also finds himself in love with Xiao Yanzi. And we’re not even halfway through the plot.

Ah Hao is unusual in that he is a male lead in an idol drama who is poor. For real. He’s not secretly the son of the CEO of some large corporation or otherwise high-ranking man. Even male leads who are merely upper-middle class are not too common in idol dramas. But this is not the only way in which The Outsiders is an atypical idol drama.

In most idol dramas, the main couple runs into a problem and they overcome it and become closer, then there’s a bigger problem and they overcome that and become even closer, and so forth. At first, it looks like The Outsiders is following the same pattern—Ah Hao and Xiao Yanzi run into problems and deal with them. But instead of gaining strength, resilience, and confidence, the very opposite happens. They bond with each other and their faith in themselves becomes more and more precarious. It eventually dawns on the viewer that this might not end well.

So, is The Outsiders a tragedy, or is this a setup for a grand climatic recovery where Ah Hao and Xiao Yanzi’s love for each other conquer all? The answer to that question, of course, is a spoiler. But regardless of the outcome, the mere fact that The Outsiders goes so far into dark territory makes it stand out from other idol dramas.

Acting

The actor who stands out the most, to me, is Ady An as Xiao Yanzi. It’s not because of her acting—though I think her acting is alright in this drama—it’s her looks. It’s not so much that she is pretty (she is, of course, pretty) as that she is blessed with looks which light up on camera. She is also blessed with the best role. Out of all of the characters in the drama, it is Xiao Yanzi who grows and changes the most. Come to think of it, her acting in this drama actually is pretty good since I found Xiao Yanzi’s character change convincing.

The actor who I admire the most based on ability is Xie Chengjun as Ah Bao, the main villain. Ah Bao’s dialogue is more like the way TV villains talk than real people, and his sidekick, Laoshu, is quite irritating because of the writing. However, Xie Chengjun managed to make Ah Bao a bit more like a human being with his performance. He sometimes downplays the role, making Ah Bao seem all the more chilling, while punctuating his performance with violent bursts of energy. I think the intensity and believability Xie Chenghun brings to the role saves the character from mediocre writing.

The acting in The Outsiders does not excel as much as the acting in, say, Mars. Still, I think most of the actors generally perform adequately.

The Music

Considering that one of the main characters is a piano student, it should no come as no surprise that music is an important part of this drama. In fact, The Outsiders has the most eclectic selection of music of any idol drama I’ve seen. Naturally, there are many piano pieces throughout the show, well-chosen to contribute to the atmosphere of the drama. Furthermore, the drama includes a Tsai Chin song (Tsai Chin was a very popular Taiwanese singer in the 1980s). I am not a Tsai Chin fan, but I appreciate that the song fits the mood, and I appreciate that they decided to include some older pop music.

The best known song in this drama is most likely the ending song, “Lydia.” It is a song by FIR, one of Taiwan’s most popular pop bands. You can hear what kind of song it is in the first few seconds, where the opening strings are joined by an underlying rock beat. The song breathlessly ascends in pitch … at least the lyrics seem breathless due to the creative use of Mandarin. For example, here’s a part of the lyrics:

He left (you still) bear, not having left, your own heaven
After the wind-drying there can remain rainbow tear light

If the translation does not make sense, it’s because the lyrics in Chinese do not entirely make sense to me and I tried to keep the translation as literal as possible. For people who are really interested in the song, there is a gloss of the lyrics into English at Chinese Tools.

The song fits the story, as it expresses passion rising, without pause, pushed by a strong beat, just as Xiao Yanzi and Ah Hao are pushed forward at a pace faster than they can handle.

Fighting

I really like the violence in The Outsiders. Yes, romance comes before action, but the action is still pretty good. First of all, I like the free, raw, unrestrained energy. It really feels like violence. One reviewer claimed that the fights were not choreographed. As someone who knows a few things about fight choreography, I know the fights actually are choreographed, but they feel like they are not. I also like the atmosphere—broken windows, dark alleys, abandoned buildings. The best thing, of course, is that the characters are vulnerable. Many action flicks forget to include the vulnerability. The fighting in The Outsiders is short and to the point, but a short fight in which Xiao Yanzi (the piano student) gets hit by a baton makes a deeper impression on the viewer than 30 minutes of inconclusive fighting by invincible heroes.

If you want to get a feel for the fighting, watch the opening to Outsiders 2 – it shows quite a bit of fighting.

And, of course, people who cannot watch brutal violence on screen should avoid this drama.

Outsiders 2

Much of what I have to say about The Outsiders also applies to The Outsiders 2, so I will stick to comments which only apply to Outsiders 2.

The problem with making a sequel to The Outsiders is that the ending does not lend itself to a sequel. The writers get around this problem by setting The Outsiders 2 during the 5-year gap in The Outsiders. However, this setup limits what they can do with the story since they have to keep things consistent with the first drama. For example, they cannot do much to get the characters from the first drama to grow and change beyond what is shown in the first drama. Because of these limitations, The Outsiders 2 largely revolves around some new characters. Because I know the new characters do not show up in The Outsiders, I figured out pretty quickly that things do not end well for them.

In a way, the constraints are good, because they forced the writers to be more subtle about how they handled the characters. Considering the constraints in place, I am impressed that the main characters had as much development in The Outsiders 2 as they do. Nonetheless, Outsiders 2 does not manage to have the resonance of the first drama.

Huīsè Kōngjiān (“Gray Space”) is one of my favorite idol drama theme songs. It’s the song I linked to in the “Fighting” section. It is not so much the song itself as the way it fits the clips chosen for the opening and the way it fits the overall atmosphere of The Outsiders. The ending song, Nǐ Shuō (“You Say”), is also lovely. Whereas “Lydia” is the more popular song, I like that these two songs are quieter and feel more melancholy.

Overall

For all its flaws, The Outsiders is one of the most memorable idol dramas I have seen. I think what makes it stick out more than anything else is that it has some truth. I am not saying that it is realistic—it is most certainly not—and I’m not saying all of it is true (the villains in particular are not true to life). But there is enough truth to make an impression.

First of all, The Outsiders is almost entirely filmed in humble, ordinary neighborhoods (even the neighborhood of Xiao Yanzi’s faimly feels very ordinary). Many idol dramas are set in posh houses or tourist destinations. That’s not a bad thing—I have a lot of fun trying to identify locations—but it reflects fantasy, not the way most people in Taiwan live.

Most idol dramas are a retelling of Cinderella—humble girl gets swept up by wealthy guy and he takes care of her problems. However, most women, Taiwanese or not, are not going to get swept up by princes, let alone have their problems solved by them. This does not stop Ah Hao from trying to be Xiao Yanzi’s prince.

And that is the core conflict in their relationship. Ah Hao wants to be Xiao Yanzi’s prince, but Xiao Yanzi wants to be his partner. Their relationship gets even more strained when it becomes apparent that Shanzi wishes to be Xiao Yanzi’s partner, and a girl who really wants Ah Hao to be her prince appears. This is a problem that happens in real life, and it is this aspect of the story which stays with me the most.

Unfortunately, it is not possible to legally watch The Outsiders with English subtitles. Somebody ought to license this drama.

Next time: The Book and the Sword (novel)

Sara K. is not sure whether or not she will be able to make witty remarks about her life every week, but she will try. Since she is recovering from a cold, she certainly does not feel very witty right now.

Filed Under: Dramas, It Came From the Sinosphere Tagged With: idol drama, The Outsiders

Bringing the Drama: Rooftop Prince

May 22, 2012 by Anna N, Emily Snodgrass and Eva Volin 1 Comment

Rooftop Prince is available for streaming on Hulu, Viki, and Dramafever.

ANNA: I just finished watching the first episode of Rooftop Prince and I’m not quite sure what to make of it. There were so many elements that were all over the place, it is difficult to summarize!

The Rooftop Prince, His Retainers, and Their Tracksuits

There are two parallel stories set hundreds of years apart, cast with the same actors. Is everybody time traveling, or are we looking at some odd cases of reincarnation?

In the present day, Se Na reacts badly when her mother remarries, providing her with a new sister, Park Ha. Se Na torments her little sister, and eventually causes her to become lost. Park Ha grows up in the United States with no memory of her previous family. She finds out that her father was looking for her and travels back to Korea in time to attend his funeral. She’s reunited with her stepmother and evil older stepsister.

The two sisters also exist in the past, with the older one about to be passed over as a candidate for crown princess in favor of the younger one. A horrible accident (or was it?) results in the younger sister being scarred. The older sister becomes crown princess. The crown prince Lee Gak is extremely charming and light-hearted, but when he wakes up to find that his princess has drowned in the middle of the night, he becomes overcome with grief. Determined to find out the truth behind his wife’s death, he puts together an investigative supergroup consisting of a scholar, warrior, and a fabulously fashionable eunuch.

In the present, a rich young man named Tae Yong who closely resembles the crown prince notices Park Ha, but he doesn’t ask her out. He’s betrayed by his cousin and drowns. Two years later, the crown prince and his retainers show up in Park Ha’s apartment. I think I’ve covered everything! What were your thoughts on the first episode?

EVA:
You guys promised me a comedy! What the heck, man. The older sister isn’t funny, she’s evil! Awesomely evil, true, but still. Not a comedy!

In all seriousness, though, episode one is full of all the reasons why I usually give a series three chances before committing myself. It is clunky, disjointed, and not at all funny. Because the two storylines, one taking place in the Joseon era and the other in modern day, jump back and forth with no explanation, it’s hard to know if we’re dealing with a case of reincarnation or of doppelgangers. All I know for sure is, if it hadn’t been for the last scene where the prince and his retainers appear in the rooftop apartment after being sucked through a lunar eclipse after fleeing from Korean ninjas (that’s right, Korean ninjas), I’d have thought this show was going to be a straight up mystery.

The Rooftop Prince Scooby Gang

ANNA: I agree that the first episode was a bit confusing. I had no idea what to make of the doppelgangers, and the storylines seemed to tilt towards the tragic with all the bullying and death going on. The sudden switch of tone towards the end of the first episode where the prince forms his supergroup of retainers made me hope for much better things for the second episode, and I found myself liking it much better.

EMILY: Episode 1 was a lot more serious than the plot description I’d originally read of the series, but it is obvious that the whole episode is intended as set up for the hijinks to ensue later. The episode bounces back and forth between the story of a Joseon King, his beautiful Crown Princess, her scarred sister, and the story of modern reincarnations of the same people. Or are they reincarnations? There are a lot of questions and mysteries set up in the first episode. There are also two murder mysteries being set up. One in the past and one in the present. But they both have interesting twists. In the past, we aren’t entirely certain who the victim is, though it’s pretty much assumed to be the Crown Princess. Also, we don’t know who the killer is, though one piece of evidence points to an unlikely suspect. As for the accidental murder in the present, we know who the culprit is, but we aren’t entirely sure the victim is dead and not doing some sort of time-travel thing instead. You never know.

I enjoyed the first episode, and didn’t have any problems following the intertwined plots. I think Micky Yoochun is doing a great job in his role of the time-jumping King. His acting is a lot more animated than I’ve seen it in past dramas, and he sounds very funny with his historical accent (er, not that I’m one to judge Korean accents). I also must say, Micky looks fantastic in historical garb. He should stick to historical dramas forever and ever. Or at least, always wear that hat. I can see it now—Micky in some drama playing a lawyer, but wearing the historical hat. It would be awesome, I tell you.

Episode 1 ends right when things start to get funny, as our Joseon King and his sidekicks end up in a modern rooftop apartment. OF COURSE they land in a rooftop apartment. Given how often they appear in kdramas, the odds were fairly evenly split between them landing in a rooftop apartment, or a plush penthouse suite in a hotel. For comedic value, they obviously go for the rooftop.

Episode 2 promises to be very silly :)

Is it an elevator or a changing room? The modern world is so confusing!

ANNA: What did people think of episode 2? I liked the way it focused on the main thing I enjoyed in the first episode, the Joseon King and his merry band of sidekicks. Putting them in different colored tracksuits for modern dress was inspired, and there were so many funny moments when they were trying to learn how to survive in the modern world.

EVA: Well, I both enjoyed it and didn’t enjoy it. I loved the track suits and hated the slapstick. (I have a very low tolerance for slapstick.) I loved the hate/hate relationship that forms between Lee Gak and Park Ha, but hated how long it took Lee Gak to figure out that he has traveled through time. And, man, is Park Ha’s sister evil. Eeeeeeevil.

Here’s the thing: I know it sounds like I’m doing nothing but whine and complain about this show, but I’m actually enjoying it. I just wish I didn’t have to put my brain on hold to do so. Sure, this is a comedy and most situations are going to be played for laughs. But my ability to suspend disbelief is being sorely tested. As the series progresses through the first four episodes, Lee Gak is way too slow on the uptake. I’ll grant that it takes him a while to figure out the whole time travel/doppelganger thing, but don’t you think that once he understands that there is a guy in this world who looks just like him he’d be able to open his mind wide enough to embrace the possibility that there might also be a person in this world who looks just like the princess? Considering how quickly he grasped the concept of television, this shouldn’t have been such a stretch.

The other thing that’s bugging me are the merry henchmen. In episode one they were described to be intelligent, crafty free-thinkers. Sure, okay, they’re loyal to their king, but once they realized a) there isn’t a king in modern day Korea, b) their constant kowtowing draws a lot of unwanted attention, and c) that their best chance of returning to their time depends on the kindness of strangers, that they’d start trying to fit in? While I love the comedic aspects of the merry henchmen, I do wish they’d start living up to their potential.

A trunk full of adorable merry henchmen

ANNA: Overall, I’m enjoying this drama although it seems to reel me in gradually. I think that anyone considering watching it has to view at least the first two episodes because they are so different in tone. I didn’t feel truly hooked on this series until the very end of episode 4, where we see the dramatic tension of the show ratcheted way up as the whole reincarnation storyline that was introduced in the first series was finally addressed.

I liked the storyline with Park Ha’s business and the henchmen being willing to help out so much. I’m wondering what sort of outfits they will have to wear next, since they’ve already been in tracksuits and furry mascot costumes. After 4 episodes, Micky Yoochun’s performance is really starting to grow on me, and I can see why Emily is such a fan. The time-traveling prince is a tough role to pull off, and it looks like there will be plenty of challenging scenes ahead after the end of episode 4. While I’ve enjoyed this series, I think it took 4 episodes for me to become enthusiastic about it. I watched the first 4 episodes gradually over time, but with the twist scene at the end of 4 (even though it was a bit predictable), I can definitely see myself marathoning the next few episodes as soon as I get time to watch more.

EMILY: I’m having a hard time containing my thoughts to episodes 1-4 because I have gone ahead and watched all the episodes that are out now and am current :) I’m enjoying the show very much. It seems to have several mini story arcs. It begins serious, and then shifts to ridiculous for several episodes, as our spoiled prince and his color-coded Joseon Power Rangers adjust themselves to our times. This is played up for maximum silliness, as the writers find not just the major things (cars, elevators, etc) to baffle our time-travelers with, but also a lot of small details of modern life that we take for granted. From putting out a fire by spitting toilet water, to the deliciousness of omelet rice, to the fabulous black card that will let the prince buy anything (oh, the power of chaebol credit limits) there is a lot to get used to in our time. But once the hilarity ends, things start to take a more serious turn as the murder mystery heats up, the Prince finds his Princess, the villains step up their scheming, and romance begins to bloom. Through all of it, I like the chemistry between Park Ha and the Prince, the antics of the Power Rangers are endearing (poor lovelorn blue ranger), and I don’t even mind the obligatory kdrama Birth Secret that pops up. I will say that the villains in this series are in the running for worst villains ever. She, because of her skill at lying and ability to make me want to poke her eyes out, and him because of his total ineptitude. I don’t think he could manage to kill anyone even if he aimed and shot a gun directly at their heart.

I really look forward to how this drama will play out.

The Rooftop Prince wears a Texas Tuxedo

ANNA: I think you’re right about the series functioning in mini story arcs, as I can see a new arc developing at the end of episode 4 and start of episode 5. In some ways I like that structure because having the story presented in 3-4 episode bursts makes it easy to stop and start the series if you don’t have the time to watch the whole thing at once. I think I will be watching the entire series, even though I’m not going to be able to get through it as quickly as Emily.

EVA: I am glad you two have enjoyed what you’ve seen of the show so far, but the more I think about it, the more sure I become that I don’t need to see the rest of the episodes. Yeah, Mickey’s character begins to grow and the plot begins to thicken, but all the silliness has pulled me out of the story enough times that I don’t think I want to dive back in.

ANNA: So Rooftop Prince is a good show if you enjoy your kdramas with family angst mixed with slapstick, but not so great if you find yourself with a low tolerance for silly men dressed in tracksuits. Have you watched this show yet? What did you think?

Filed Under: Bringing the Drama Tagged With: rooftop prince

Bringing the Drama: City Hunter

March 28, 2012 by Anna N, Emily Snodgrass, Eva Volin and Nancy Thistlethwaite 9 Comments

Anna: For our first Bringing the Drama feature we picked the romantic comedy You’re Beautiful, so for our next column we decided to vary genres a bit and discuss a more action-oriented series very loosely based on a manga, City Hunter. City Hunter is the story of a boy named Lee Yoon Sung who is taken from his mother as an infant and then raised in Thailand by an ex-spy turned Drug Triad Boss as an instrument of revenge against the Korean government. Returning to Korea with a doctorate from MIT, our hero promptly gets a job working in computer security for the government and encounters a feisty female bodyguard named Kim Na Na. Together, they expose corruption and struggle with their mutual attraction! City Hunter is available for streaming online on Dramafever, and Netflix.

City Hunter. Hunts in the City!

Anna: Have you read the City Hunter manga at all? I have the first volume and I’ve paged through a couple chapters, and I have to say that there’s not much resemblance between the manga and the drama, other than the fact that both versions of City Hunter wear sharp looking blazers and have womanizing tendencies.

Emily: It took me a while to decide to watch the City Hunter drama (and I still haven’t finished it, though I plan to). I am a huge fan of the manga, and it’s blatantly obvious that the only thing this drama has in common with the source material is the title. I was only really able to enjoy this by telling myself that it isn’t REALLY City Hunter, it’s a completely different franchise, and the name is just a coincidence :) There is no way Lee Min-Ho’s character resembles my beloved pervert Ryo Saeba, that’s for sure.

Nancy:
I haven’t read the City Hunter manga, so I didn’t have to battle the same expectations as Emily did. I really enjoyed watching this drama. I usually choose romantic dramas, so the action in this was refreshing. And it stars Lee Min Ho.

Eva: I haven’t read any of the manga either, and now that I’ve heard from Emily, I’m kind of glad I haven’t. While I understand that a book is a book and a television show is a television show and one is never going to be just like the other, if your show is going to be nothing like the book, why bother licensing it?

City Hunter's Daddy Issues

Anna: I thought that this was one of those series where you really have to watch at least 2 episodes in order to get into it. Not that the first episode was bad, but there’s so much tragic back story in the show to start out with, Lee Min Ho doesn’t show up until over a half hour into the starting episode. What did you think about the shift in tone between the first and second episodes?

Emily: I was also worried, after watching episode 1, that this series would take itself too seriously, and be all dramatic action and depressing stuff. That first episode is all back story, and while I suppose it’s useful, I sort of think that it might have also been interesting to open the series with Lee Min Ho’s character just arriving in Seoul for his job at the Blue House, and for them to let us in on his back story bit by bit as we watch him work his revenge. I was happy to see the dreary tone lighten up a little once Na Na arrived on the scene.

Nancy:
I think the first episode needed the gritty beginning to prepare you for the political intrigue and brutality ahead. If you can’t sit through the beginning, you may not be able to take the rest of the drama. There will be blood and violence. There will be mean, dastardly men in power. There will be sweet romance too, but this is a bitter, fatalistic drama. That’s part of the beauty of it. You’re not sure how it can end in any other way than tragedy, so you keep watching.

Eva: I was hooked from the first episode, and that’s rare for me. As I said in our discussion of You’re Beautiful, it usually takes me three to four episodes to really get into a kdrama, which is about how long it takes for the writing team to figure out which direction they’re going to take the show. But City Hunter started off with a bang: tragedy! deception! crime! gunfire! more tragedy! It was fantastic! And then, once Lee Min Ho’s character was introduced, we got a much needed humor break and it was fantastic, too! The second episode gave me even more action hero action and I couldn’t have been happier. I mean, I like me some romantic comedy, don’t get me wrong, but there’s nothing like violence and vigilante-ism to get my heart pumping.

The sad thing about episode two is that Kim Na Na’s back story is so much less interesting than Lee Yoon Sung’s. And the whole Blue House cadre — especially the stupid, stupid, stupid president’s daughter — well, you have to take the bad to get the good, right?

Anna: I feel that any discussion of City Hunter would be incomplete without an examination of how cute Lee Min Ho is. What are your thoughts on this matter?

Lee Min Ho: Great Tsukasa or Greatest Tsukasa?

Emily: Lee Min Ho is very cute, but I admit that I think I liked him best with his ridiculous haircut from Boys Over Flowers. Or maybe I just like him more with his hair off his forehead. I was also happy to see him wearing pants that reach past his ankles. In Personal Taste, his character always wore these floods/highwater type pants that annoyed me so much :) I think he has great chemistry with all of his leading ladies.

Anna: He is my absolute favorite live-action Tsukasa! I agree that he is the type of actor who can manufacture chemistry with anyone. While he wasn’t wearing floods in City Hunter, I found myself sometimes perplexed by his pink pants. They don’t seem like the type of thing anybody would wear if they were engaged in covert action in a city.

Nancy:
I really liked Min Ho in this. I think he’s a great action star as well as a romantic lead. At some point you wonder why Lee Yoon doesn’t just run the hell away or off his bastard father altogether, but somehow Min Ho is able to keep you believing in the choices his character makes despite all the craziness happening around him. I prefer him in this to Boys Over Flowers.

Eva: Lee Min Ho is adorable. It’s funny that Emily should mention his hair from Boys Over Flowers, because I was mesmerized by his hair in that series. Lee Min Ho’s hair is about as convincingly curly as mine is (which is to say, not at all), and I loved watching the curls slip slowly down his head whenever the weather was even remotely humid. And that chapter when they were in Thailand? At the hotel right on the water? Hahahahahaha! I think his stylist just gave up at that point and walked away. Hee! It still makes me laugh just thinking about it.

I will say that over the years, Lee Min Ho’s acting keeps getting better and better. He’s earning some comedy chops and I was surprised at how well he has pulled off the action scenes. I still don’t find him terribly convincing during the sensitive, romantic scenes, but that may be due to the fact that he’s freakishly tall compared to his costar. There’s one scene where Lee Yoon Sung comes up behind Kim Na Na and embraces her, resting his head on her shoulder. And even though it can’t be seen onscreen, everyone knows that he’s had to bend so far over to get down that low that his butt must be sticking out into the room behind him. Which, for me as a viewer, kind of spoils the mood.

Anna: One of the things I found amusing in the staging of the action scenes in City Hunter is that it seemed like there were some Bourne movie influences in the way Lee Yoon Sung fought his enemies. There were several scenes where he relied on improvised weapons like a rolled up folder or a random spoon. This also underscored his reluctance to kill, because he wasn’t always reaching for a gun to shoot his way out of tough situations.

City Hunter and His Covert Pants


Anna:
The main source of dramatic tension in this series was found in the different philosophies towards revenge that the father and son exhibit. Lee Jin Pyo is determined to carry out his revenge through straightforward assassination, but Lee Yoon Sung wants to expose his adopted father’s enemies to public censure instead. Did this conflict, combined with the detective work in hunting down Lee Jin Pyo’s betrayers maintain your interest throughout the series or however much of it you’ve watched?

Eva: I would have liked to have seen more of the father-son conflict in the series, but then again, it was the action/adventure side of City Hunter that drew me to the series in the first place. Lee Jin Pyo was awesome in his ruthless take-no-prisoners approach to revenge (his smug smile of satisfaction was something I found myself looking forward to towards the end of the series), and the conflicting revenge styles made for good drama. What I didn’t like was when the conflict between father and son became an afterthought. What I kept hoping for was what we had with the show IRIS, where it was the romance that was the afterthought and the intrigue that was, well, intriguing.

Anna: I thought that Lee Jin Pyo was also awesomely ruthless his approach to revenge and his wearing of cravats. I wish that there had been a tiny bit more nuance in his approach though, because it did make his behavior and reactions a little bit predictable.

City Hunter is Surprised!


Anna: Does anyone have any theories about the prevalence of “Daddy Long-Legs” type plots in dramas? Having the righteous young prosecutor sending Kim Na Na anonymous notes of encouragement and presents certainly helped cement the love quadrangle that provides a nice contrast to the father-son angst and action scenes.


Emily:
Regarding the use of Daddy Longlegs themes in dramas, I know I have seen the trope before, though a specific instance is eluding me. My impression, though, is that it is usually part of what eventually turns into a romantic gesture (as opposed to a mentor/sponsor adult supporting a child in a paternal sort of way) and dramas usually end up making what could seem like a kind of creepy thing into something kind of sweet. I guess you could consider the super nice supportive second lead guys as Daddy Longlegs characters. Like Shinwoo in You’re Beautiful, when he would do nice things for Minam in secret (and losing the opportunity to reveal himself). The helping-the-girl-in-secret thing is, as I thought in You’re Beautiful, nice, but too passive. Given that kdrama heroines are often naive, the bold approach is better. I think the Daddy Longlegs approach would only work with a stronger, sharper, more assertive heroine, because she would figure out who her benefactor is, or at least would have a funny reaction to all the unwanted help.

Daddy Longlegs, prosecutor, hunter of City Hunter, this guy does it all!

Anna: I think there was a fair amount of Daddy Longlegs in the second lead’s approach to the heroine in Coffee Prince too, since he was generally in the quietly supportive mode, taking her out for a makeover and just generally being her cheerleader.

Anna: What did you think of Kim Na Na’s character arc? I confess that I was hoping that she’d be the focus of more heroic action towards the end of the series, just because so much was made of her abilities as a woman of action in the first few episodes. I was a little disappointed, but not surprised that she ended up in more of a girlfriend role at the end.


Eva:
I still haven’t seen the last four episodes, so I don’t really know what happens with Kim Na Na at the end. I’m guessing (this is a Korean drama, after all) that her father wakes up from his coma, that Lee Yoon Sung’s mother goes into remission, and that all four live happily ever after eating food cooked by Bae Shik Joong. But I don’t actually know.

Emily: I have only seen half way through City Hunter, so I can’t comment on the end of Na Na’s storyline. But my impression of her from the beginning is that she is a reasonably strong character (working hard to earn her position, skilled at martial arts, etc) even though she still has a bit of that kdrama-heroine-naivety . She doesn’t seem like the weak type that needs rescuing all the time.

Kim Na Na demonstrates her judo skills


Nancy:
I think Kim Na Na’s story arc ended before the series did. She was just hanging around, waiting for the ending, and perhaps that could have been structured better, but I feel her character was consistent throughout and she overcame her own set of obstacles. I was not displeased.

Anna: My hopes were probably raised too high after seeing Kim Na Na throw Lee Yoon Sung around so much at the beginning of the series. Still, I think it is notable that Na Na is able to be as much of an action heroine as she is.

So overall, City Hunter is a show with great production values, a good mix of tragedy, comedy, and action, and it features an engaging cast of characters anchored by the always handsome Lee Min Ho. If you haven’t seen it yet, check it out! If watching City Hunter prompts you to seek out other action-oriented series, a good one to try next is the spy saga IRIS.

City Hunter

Filed Under: Bringing the Drama Tagged With: city hunter, k-drama

Bringing the Drama: You’re Beautiful

February 13, 2012 by Anna N, Emily Snodgrass, Eva Volin and Nancy Thistlethwaite 14 Comments

ANNA: To start out this new feature on Manga Bookshelf, I thought that You’re Beautiful would be the ideal show to discuss, because I think it would be a good first series for anyone to try who isn’t familiar with Korean dramas. There are plenty of plot points in You’re Beautiful that manga fans can appreciate, due to the cross-dressing reverse harem scenario that the heroine has to face.

You’re Beautiful is the story of a novice nun who has to impersonate her twin brother and join a boy band, cross dressing as an idol singer. It is available for streaming on Dramafever and Hulu.

What about You’re Beautiful do you find compelling?

EVA: Of the four of us, I think I’m the newest kdrama watcher. I’m still learning the conventions, quirks, and tropes of Korean television, so many of what you all take for granted I still find either hilarious or perplexing.

What brought me to You’re Beautiful was, if I remember correctly, you and Emily chortling about it on Twitter, then Emily and Nancy coveting the stuffed pig-rabbit that came with the deluxe edition of the DVD set. (I may have my time line a bit skewed. It was a while ago that all this took place.) I figured anything that had all three of you so excited must be worth giving a try.

What kept me going past the first three episodes (I’ve learned that kdramas don’t often get started until at least episode four) was how deliberately silly the show is. Even as a novice viewer it was easy for me to spot many of the things the show parodies. From our heroine’s first appearance on screen as a ditsy nun (a trope that usually drives me crazy), to the boy band decked out in lace and guyliner, to the evil arch-rival plotting against them all, there is nothing about this show that takes itself seriously.

ANNA: I was also inspired to watch You’re Beautiful after seeing Emily post about it on twitter. For me, it was the first drama that I’d watched that wasn’t a manga adaptation, and it ended up being a bit of a gateway drug because I promptly immersed myself in watching many more dramas after finishing it.

Minam is tortured by cute idol singers. Tortured!

Minam is tortured by cute idol singers. Tortured!

I think that You’re Beautiful’s silly tone is one of its strengths. It isn’t cynical at all, which is quite refreshing in today’s world. Even though the characters do plenty of ridiculous things, their actions totally make sense when you consider their personalities. When sheltered Minam has to face entering a locker room filled with undressed men, the mental gymnastics she puts herself through in order to maintain her disguise result in one of the most hilariously surreal scenes I’ve viewed in a TV show.

A.N.JELL lead singer Tae Kyung might be an emotionally distant OCD case with an odd obsession with cowl neck sweaters, but compared to how he might have turned out considering his harpy of a mother he’s actually not so bad. Poor Jeremy wanders around like a lost puppy, wondering why he keeps having visions of his new band mate eating fruit in slow motion, and Shin Woo’s penchant for quiet observation and on-demand emotional support doesn’t further his goals of romance.

So even though there’s plenty of guyliner and ridiculous scenarios, the core cast is remarkably sympathetic in the midst of all the silliness. When the characters do goofy things like pondering the dangerous nature of bidets or getting trapped on a moving truck, they aren’t ever really the objects of ridicule for the audience.

Chibi A.N.Jell

NANCY: Kdrama is the new shoujo manga! At least for romantic comedies. This drama was written by the Hong sisters, who definitely brought the “shoujo manga” aesthetic to this series. There are even chibi versions of the members of A.N.JELL (the fictitious kpop band in the show) that can be seen on merchandise in the drama itself. And that pig-rabbit is merchandising gold–I still want one! Unfortunately it wasn’t included with the YA Entertainment release here.

At the time this came out, I think I was still a bit hesitant about many of the TV dramas because they can reach high levels of tragedy sustained over many episodes, which can be grueling to watch. Like Eva, I wasn’t keen on the “Sound of Music” beginning with the hapless nun, but by the end of the first episode–with its super-shoujo ending–I was hooked.

Tae Kyung, King of Guyliner


EMILY: I’m a huge fan of shoujo manga, something that is chock full of ridiculous situations, unrealistic characters, and romantic comedy. There are also quite a number of series featuring cross dressing idol singers. Therefore, when I heard about a kdrama that embraced these same themes I’m so fond of, I was all over it. As an added bonus, You’re Beautiful is by the Hong Sisters, a writing duo whose work I have previously enjoyed (Fantasy Couple, Delightful Girl Chung-hyang, My Girl) so I had high hopes it would be good. I was happy to find myself hooked rather quickly. You’re Beautiful is silly, and the characters are all so exaggerated, but it’s so much more fun that way.

The Hong Sisters have a way of taking cliched situations and putting just the right amount of spin on them to bring unexpected results, or a surprise laugh. They are masters of parody. And what can I say, I love seeing surly heroes like Tae Kyung (king of all guyliner) be taken down a peg or two, be it from falling for Minam, or being chased by a wild pig.

Shin Woo in a clever disguise!

ANNA: That’s funny that Emily and Nancy were commenting on the similarities of You’re Beautiful to shoujo manga, because for me it was my first time getting sucked in to the kdrama staple plot of the second lead guy’s hopeless romance with the main girl. I really wanted Minam and Shin Woo to end up together even though I knew that wasn’t likely to happen. The Hong sisters really packed this show full of interesting supporting characters and plot lines.

Other than the romance of the main couple, what were your favorite supporting characters or stories?

NANCY: I have to say I was always a fan of the leading man, Tae Kyung, snarls and pouts and all. Jang Keun Suk is captivating, even when his acting is deliberately overblown. I also have a soft spot for Lee Hong Ki, who plays Jeremy. Jeremy is the one who keeps finding his bandmates in suggestive situations with Minam, whom he believes to be a boy. This drama also includes one of the best tongue-in-cheek nods to female fandom. There’s a scene in which Jeremy reads slash fanfic about the band in an online forum, and he then goes on to imagine how it would play out. You then see the three male leads reenacting a love triangle.

Minam’s online test to become an official fan of A.N.JELL is another gem. I feel that I can’t talk about Jung Hong Hwa (Shin Woo) or Lee Hong Ki without mentioning that their bands (Hong Hwa’s C.N. Blue and Hong Ki’s F. T. Island) will be holding a joint concert in Los Angeles on March 9.

pig rabbit

Who wouldn't want a slightly toxic pig rabbit?

EVA: Hahaha! I love how Nancy’s unabashed love of Kpop sneaks its way into every conversation.

It’s hard not to love Jeremy. The adorableness of everything he does is almost cuddly. And the scene Nancy described is one of the standout scenes from the entire series. But my favorite side character is Minam’s archenemy Yoo He Yi, played by Uee. The Evil! It Burns! She’s so effective as the villain because she really, truly thinks she’s in the right, that Minam is the bad guy (girl), and that Tae Kyung just doesn’t understand. Her love is pure, by golly, it’s pure!

EMILY: I’m generally a first-lead fan, so I was Tae-Kyung/Minam all the way. Shin Woo was nice, but was waaaay too passive. It’s funny how he kept trying to be a shoujo manga-type prince, doing all these secretly sweet gestures, but he should have realized that with a heroine as dense, er, naive as Minam, he needed to be a bit more outgoing to make her notice. I felt bad for him, but it also sort of felt like he was stringing her along and getting more personal kicks out of being the secret helper. He put himself on the sidelines, so he shouldn’t be surprised if he ends up there. I think my favorite supporting character was Jeremy. He managed to be really sweet and considerate and likable in spite of the strangeness of his hair. (Seriously, what was up with his hair? Poor guy). And yes, the BL fanfiction scene and Jeremy’s support of it is one of the best moments in the series :)

Jeremy, confused by fruit.

NANCY: Caught by Eva!! I enjoyed Yoo He Yi as well (and Uee happens to be in the kpop group After School–ha ha ha!). I also agree with Emi that Shin Woo was too passive. In a way I feel Jeremy got robbed because most of his time was spent with Angelina Jolie, his golden retriever. He never got the chance to be a serious contender for the heroine, but his scenes are a joy to watch.

ANNA: I totally understand why you’d say Shin Woo was too passive – setting up elaborate scenarios and expecting Minam to guess his feelings was doomed to failure. One of the nice things about the way the Hong Sisters wrote You’re Beautiful is that it is possible to enjoy the supporting cast even when they are portraying characters that might be unsympathetic like Yoo He Yi.

But how do you feel about some of the other characters who are a little more villainous?

Even though Minam’s aunt was a focus of comic relief, she’s pretty much a hypocrite for seeking out her nephew only when she discovers that he’s in a boy band. What about Tae-Kyung’s mother? I pretty much wanted to drop her down a well for her selfishness, even though she is given plenty of back story to explain her motivations for being the Worst Mother In the World.

EMILY: In regards to the villains of the series- they are all so totally selfish!. Tae Kyung’s mother gets ranked high up there on the evil kdrama mom scale. She is even worse than the stereotypical evil kdrama mom type that always tries to bribe the poor girl to stay away from her rich son. In this case, she doesn’t even care enough about her son to go that far. As for the idol angel He Yi, she was a good obstacle in Minam and Tae Kyung’s road to true love, but I did get annoyed at how little she actually had to work to be that obstacle. All this great ammunition kept falling right into her lap without her having to do any snooping or conniving! I would have liked it if she had to work harder to be evil :)

ANNA: I agree that the villains could have used a bit more nuance. Maybe it is just the dramas that I’ve watched, but I’ve found that there isn’t a whole lot of subtlety to be found in the antagonists. I’m not sure what all the evil kdrama moms indicate, perhaps many of the drama writers have mommy issues.

NANCY: I think the evil mother was in there merely for Tae Kyung’s character development and to show why he was a cynical guy in the first place. I did worry a bit that You’re Beautiful would follow the lines of Winter Sonata with his mother’s obsession with Minam’s father, but thankfully that did not come to pass.

EVA: I guess my last question on this topic is: What, if any, kdramas have you watched as a result of watching this one?

I tend to follow actors and actresses I’ve come to enjoy (which is easy with kdramas, since there seems to only be 27 different actors/actresses in the whole country who just rotate around the various channels and genres). I think my viewing flow went something like this: I saw Kim Myung Min in Bad Family, so I followed him to Beethoven Virus. In Beethoven Virus I was introduced to Jang Geun Suk, so (after I heard you all talking about it) I followed him to You’re Beautiful. In You’re Beautiful I was introduced to Hyun Jyu Ni, so I followed her to IRIS where I was reunited with Jung Joon Ho who I had loved in Last Scandal.

Do you three do the same? Or do you have other ways of finding new shows to watch? Which show would you suggest as a follow-up to You’re Beautiful?

ANNA: I went on a major kdrama binge after watching You’re Beautiful, and I can’t trace my viewing flow as exactly as Eva does. But on what next to watch after You’re Beautiful, I think you have the options of following either the actors or finding something similar in tone. I haven’t watched many of the other Hong Sisters’ dramas, but I did enjoy Greatest Love quite a bit, which has the same satirical take on show business with the benefit of having adult as opposed to teen characters.

I did watch Heartstrings solely because of wanting to see Jung Yong Hwa and Park Shin Hye together again, but while it was fun to see them overall I thought it was a tad on the inert side dramatically. For a similarly funny drama, I’d actually go with Protect the Boss, which is a hilarious show about a juvenile delinquent who gets a job as a secretary for a spoiled young company heir.

You're Beautiful

You're Beautiful

EMILY: I don’t have an easily followed chain viewing pattern like Eva either, but I do mainly watch dramas for actors I like, and genres I like (romantic comedy), then creative staff. I enjoyed the dramas the Hong Sisters made after You’re Beautiful– My Girlfriend is a Gumiho and Greatest Love. Both were wonderful in different ways. Once again, the Hong sisters take common kdrama cliches and twist them around a bit to make something refreshing. In particular, Greatest Love takes another look at the show business world from a different perspective than You’re Beautiful and manages to have a lot of excitement even without a specific ‘bad guy’ character.

For other crazy romantic comedies, I have to agree, Protect the Boss is fantastic. I love how everyone in it is just a bit insane, plus it has awesome bromance.

Another series that deals with teens trying to make it in show business is Dream High.

Two other series that have a ‘girl masquerading as a guy’ theme are Sungkyunkwan Scandal and Painter of the Wind. Both of them are historical dramas. Sunkyunkwan Scandal has a more fusion-historical-idol-pretty-boys-hijinks-ensue sort of feel to it, while Painter of the Wind is more dramatic. I keep hearing that they are planning to make a kdrama version of Hana Kimi, but I have no idea if it will ever happen.

On a random note, I’ll watch anything with Park Shi-hoo in it because he is the amazing second lead guy who can actually get the girl (he has stolen the girl from the first lead at least twice now).

NANCY: I did watch some of Marry Me, Mary as a result of this drama (also starring Jang Keun Suk), and I may finish it someday. Keun Suk is also in a new drama Love Rain, which I will check out. I usually find kdramas by what people are talking about on Twitter, though I do watch shows with kpop stars too. (Iris is on my list. T.O.P ;))

I think if you like You’re Beautiful, you’ll like the kdramas based on shoujo manga like Boys Over Flowers, etc.

Filed Under: Bringing the Drama Tagged With: Bringing the Drama, kdrama, you're beautiful

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Page 2
 | Log in
Copyright © 2010 Manga Bookshelf | Powered by WordPress & the Genesis Framework