Let’s leave Hong Kong for a post to visit Singapore. A peek at this manhua was already presented in an earlier post: The Condor Trilogy in Manhua: Fighting.
Singapore’s most commercially successful manhua artist by far is Wee Tian Beng. He was the first Sigaporean manhua artist to achieve success in the Hong Kong and Taiwan markets. Wee Tian Beng is best known for The Celestial Zone and its sequels, but before Wee Tian Beng made The Celestial Zone, he adapted Shēn Diāo Xiá Lǚ, using ‘Return of the Condor Heroes’ as the official English title. In 1997 this adaptation won the “Asian Manga Prestigious Award” at the Asian Manga Summit held in Seoul, South Korea.
Art
Compared to Hong Kong manhua, Wee Tian Beng’s drawings look simple and cartoonish. I admit that at first that turned me off. However, as I read more and more, it dawned on me that the artwork is quite rich. Sure, the artwork does not have the intricate line-work characteristic of Hong Kong wuxia manhua … but there is such variety in the way Wee Tian Beng draws the story.
For example, there are many sequences showing a series of graceful motions by the characters. Indeed, I think Return of the Condor Heroes has the most graceful movement of all of the Condor Trilogy manhua – Hong Kong manhua tends to have characters move in a more BLAM! manner.
There are many panels which play with light and shadow, particularly shadow.
And of all of the Condor Trilogy manhua, Return of the Condor Heroes is the most cinematic. Often there will be a series of panels, or even pages, without dialogue or fancy composition—just simple still shots.
Speaking of cinema, Return of the Condor Heroes is the manhua which puts the most emphasis on natural scenery. Like westerns in the United States, wuxia movies and TV shows sometimes put a lot of emphasis on beautiful scenery. Something about human nature must make people enjoy watching fighters beat the living daylights out of each other in gorgeous settings. Heck, I first became interested in wuxia because it features people beating the living daylights out of each other while wearing beautiful clothes—I only came to appreciate other aspects (the story, for example) later.
NOTE: While all other manhua adaptations of the Condor Trilogy are read from right-to-left, Return of the Condor Heroes is read from left-to-right.
All of the Condor Trilogy manhua show some of the naturally beautiful settings. Even The Heaven Sword and Dragon Sabre occasionally has a nice page or two showing the lovely scenery. But Wee Tian Beng’s Return of the Condor Heroes not only has many panels of lofty mountains, verdant forests, and scenic rivers, it also shows quite a bit of the wildlife too. While Tony Wong’s The Eagle Shooting Heroes is the adaptation to look to if you want luxurious palaces, Wee Tian Beng’s Return of the Condor Heroes is definitely the scenic route.
Wee Tian Beng’s drawings also renders the characters in a more subtle manner than Tony Wong and Ma Wing-shing. For example, I really like the way that Wee Tian Beng draws Guo Xiang.
His drawings capture how she is curious, clever, mischievous, and naïve at the same time—in other words, how she is just like many other teenage girls.
While at first I did not care for the way he draws Xiaolongnü, his depiction of her grew on me.
Wee Tian Beng conveys how cold Xiaolongnü is while offering glimpses of the feelings she has deep down. That’s hard to pull off, and something that I do not think Tony Wong really succeeded at. While I haven’t seen any of the TV/film adaptations of the Condor Trilogy, I think that Xiaolongnü would be the most challenging role for an actor to play in the entire trilogy.
So, in spite of a bad first impression, the art definitely won me over.
Adaptation
Wee Tian Beng botched the depiction of Yang Guo’s childhood. He shows Yang Guo as a mischievous young boy—fair enough, Yang Guo is a mischievous boy. Yang Guo’s childish exploits are shown in a humorous light—fair enough, some of them are humorous. Wee Tian Beng also shows some of the bullying … but … but the bullying is also shown in a humorous light, which is definitely not how it reads in the original novel. Wee Tian Beng also fails to show the true extent of the bullying. And no where in the manhua is it shown, or even said, that Yang Guo was wandering around China, homeless, without any relatives or friends, surviving by any means necessary … when he was just eleven years old. Plotwise, is that detail important? No, not really. Is that detail important for Yang Guo’s character development. Oh hell yes it is.
The reader needs to feel Yang Guo’s pain to have the fullest experience of the story. As Todd Brown succinctly put it in his review of the 1983 TV series, Yang Guo “has been repeatedly abandoned and abused by the adults in his life, leaving him both desperate for approval and deeply distrustful.” While I do not enjoy reading about Yang Guo being bullied, abused, and neglected, it is a necessary foundation for everything that is done with Yang Guo’s character later. I love reading about teenage Yang Guo kicking everybody’s ass because I know how much he suffered as a boy. Without that suffering …. I care a lot less about Yang Guo.
Furthermore, Wee Tian Beng also messed up the scene which made me fall in love with Shēn Diāo Xiá Lǚ. Specifically, the first fight with Li Mochou in the Tomb of Living Death. I cannot get into details without spoilers, so let’s just say that I love the scene because it feels like it was ripped straight from a fairy tale, spiked with the kind of melodrama found in classic shoujo manga. First of all, Wee Tian Beng completely takes out the buildup to the fight. That is not horrible, but it does make things seem rather sudden. But—and this is what really bothers me—he also took the most dramatic, fairy-talish moment out. That just killed the scene for me.
So, between the way Yang Guo’s childhood was (not) shown and what it did to one of my favourite scenes, I was set to hate this adaptation.
Then, about a third of the way through, this manhua started being a lot more faithful to the novel. It started to include many of the things which The Legendary Couple left out, including some of the subtle little details. Of course, the subtler details matches the subtler art. And I found myself sucked back into the story again. I relived the experience of the novel, but I think even if I had not read the novel, this manhua would have still sucked me in.
For example, I think that this adaptation did another one of my favourite scenes—the trip Guo Jing and Yang Guo make to the Mongol camp—better than The Legendary Couple. Generally, I felt that The Legendary Couple gave the relationship between Guo Jing and Yang Guo short shrift, but because it glosses over it rather than actively butchers it, it did not bother me as much as what Wee Tian Beng’s Return of the Condor Heroes did to the first fight in the Tomb of Living Death. Yet … this is one of those scenes where Yang Guo’s childhood suffering is very relevant. I love this scene because, in the novel, the suspense and the intensity made my heart leap into my throat. However, cutting back on Yang Guo’s childhood cuts the suspense and intensity of this scene, so while I appreciate Wee Tian Beng giving this scene a fuller treatment that Tony Wong, I cannot say “well done.”
Overall, this manhua is quite good at capturing the quiet melancholy of the story, as well has having the richest versions of the characters of any of the manhua reviewed thus far. And the melancholy is quite beautiful.
But.
While the story certainly has plenty of subtlety and quiet melancholy, some parts have all of the subtlely of a sword pierced through the chest (wrong novel, I know). While The Legendary Couple was not subtle, it could pierce. I don’t think Wee Tian Beng’s Return of the Condor Heroes ever manages to be sufficiently sharp during those moments. Three examples:
Example 1: There is a scene where a father threatens to cut off his daughter’s arm. In The Legendary Couple, there is a full-page panel dedicated to this moment, highlighting the father’s intent and the daughter’s terror. In Wee Tian Being’s Return of the Condor Heroes, this moment is not shown as being particularly special. I actually like the way he draws the father’s calm resolve, however the daughter does not seem to be really terrified.
Example 2: (WARNING: if discussion of sexual assault triggers you, skip to Example 3) There is a rape scene. Here is what I was thinking when I read the rape scene in Wee Tian Beng’s Return of the Condor Heroes:
“She looks so lovely and vulnerable … that’s a nice use of shadow … what a beautiful night, with the stars and the trees.”
This is what I was thinking when I read the rape scene in The Legendary Couple:
“No, not this scene again. Maybe I should skip it … [shudder] the clothes have come off … no! Stop! No! No! No! No! No! No! No! No! DO NOT DO IT!!!!!!!!!!”
I will let you draw your own conclusions about which manhua evoked a more appropriate response to the rape scene.
Example 3: At one point in the story, a character’s hair turns white in the course of a single night.
In The Legendary Couple, it looks like this.
This is the same moment in Wee Tian Beng’s Return of the Condor Heroes.
Some people might prefer Wee Tian Beng’s quieter interpretation, but I think that if somebody has experienced something so horrible that his hair turns white in one night, exclamation points are called for. Generally, I feel that The Legendary Couple was much better at punching out the exclamation points.
Availability
Wee Tian Beng’s Return of the Condor Heroes is the only manhua adaptation of the Condor Trilogy which has been completely published in English. The publisher claims to still have the English-language edition for sale, but I have not personally confirmed this.
To the best of my knowledge, all Chinese language editions, both simplified and traditional characters, are out of print, but I can testify that it is still fairly easy to get the Taiwanese (traditional characters) edition, at least in Taiwan.
Conclusion
Ultimately, I think this manhua has more to offer than The Legendary Couple. I must find time to read The Celestial Zone some day. Yet I find The Legendary Couple flashing in my mind far more often than Wee Tian Beng’s Return of the Condor Heroes. While it is less admirable, The Legendary Couple made a deeper impression on me.
Because of the problems with the first part of this manhua, I do not recommend making this one’s first contact with Shēn Diāo Xiá Lǚ.
What I highly recommend for lovers of Asian comics is reading the seven ComicsOne volumes of The Legendary Couple first, and then proceed to read this. That is a nearly ideal manhua experience—ComicsOne edition cuts off right around the point Wee Tian Beng’s Return of the Condor Heroes starts being better than The Legendary Couple, and readers can experience both interpretations of the story.
Of course, if you can, you really should read the novel. While both of the manhua adaptations are fine, neither can match the experience of the original.
Discussion Question:
Which do you think you would prefer, The Legendary Couple or Return of the Condor Heroes?
Sara K. loves dancing. She has taken ballet, swing, modern, jazz, Afro-Haitian, and noh dance classes. However, the dance of her dreams is tap dance. Of course, she thinks Swan is fantastic, and she also appreciates the way the characters in Wee Tian Beng’s Return of the Condor Heroes look like they are dancing.
Estara says
April 13, 2012 at 2:02 pmI remember buying the first few of these and then not finding them available anymore and finally giving them away. I definitely would prefer Return of the Condor Heroes because as a manga reader, I’m much more used to black & white art – and imagining the colours for myself ^^.
Sara K. says
April 13, 2012 at 7:16 pmDid you try ordering them from Asiapac books directly? The website has the smell of being out-of-date to me, but if they really aren’t selling the English-language edition anymore, that means that getting an English-language copy is pretty darn difficult.
EDIT: As somebody who read American comics before getting into non-American comics, I actually prefer WELL-colored comics to B&W (of course, I prefer B&W to poorly-colored comics). If I want the freedom to imagine what I want, pure prose better than comics. The point of choosing comics over pure prose are a) comics are more concentrated and b) good artists will visually imagine things which I would not have visually imagined myself. Color, when well done, adds another layer of how an artist can enrich my imagination. And I’ve had enough practice reading comics with mediocre color that I can reimagine the colors myself almost as well as I can with B&W.
That said, I find the B&W adaptations of the Condor Trilogy more admirable than the color ones, though I think color might be one of the reasons I personally prefer the Legendary Couple even though as a critic I consider it inferior to Wee Tian Beng’s adapatation.
Estara says
April 14, 2012 at 3:14 amOh, I started with US comics, too ^^ – in the late 70s in German translation and then when I got good enough at school and had been to the UK after finishing school, in English – up to 1997. But I really prefer the black and white of manga these days – although I don’t mind the occasional pretty spread in colour or colour wallpaper. I guess I just associate it with a different way of story-telling than US or European comics (EU comics usually are also in colour, although they aren’t superhero comics).
If I had had the manga storytelling connected to colour, I would probably feel different.
I ran across this edition in a big comics shop over here, at a time where I didn’t yet have the internet. So I could only get what they had – it was certainly different from other manga they had (at the time I didn’t even know it wasn’t manga) – but I didn’t follow it up. And while the price of 155 € with air mail included is quite realistic, it’s not something I’d be able to pay in one go – I have a monthly quote manga I import already ^^.
Sara K. says
April 14, 2012 at 6:41 amHeh … didn’t say I read superhero comics (well, I did, but superhero comics was never the majority of my comics reading).
I am impressed that a brick-and-mortar store in Germany ever sold this manhua. And yep, the Asiapac prices are definitely on the high side, though still less than trying to get this from sources inside the United States (weirdly, it costs less to buy the volumes individually than to buy the set – I wonder if they would let one buy the 18 volumes individually to take advantage of the lower price). Supposedly, the Chinese-language editions were remarkably expensive when new, but a set of the Taiwan edition now sells for about 900 NT, which is about 24 € (of course, that’s not including shipping), which is a price I cannot complain about.
Scott C. says
November 29, 2012 at 11:39 amSo if I understand correctly, ComicsOne issues 1-7 of Legendary Heroes is roughly equivalent to the book Condor Heroes (Eagle Shooting Hero). Then the 18 issues published by Wee Tian Beng (available on asiapacbooks site) covers the next two novels?
Captain Burrito says
August 27, 2017 at 10:43 pmComicsone’s Legendary Couple 1-7 is the same story as Wee Tian Beng’s Return of the Condor Heroes, just the latter was fully published in english whereas the former cuts off. There is no english release of Legend of the Condor Heroes / Eagle Shooting Heroes.
cikgu azim says
October 10, 2012 at 7:55 amim from malaysia and i like the story tooo
Nur Aishah says
April 19, 2014 at 3:05 amWhere could I get the whole set of the manga illustrated by Wee Tian Beng? The Asiapac no longer printing the books… I really want the whole set..
Jenny says
June 8, 2014 at 10:24 amHi Nur Aishah,
I’ve got the full set in great condition. I’m not quite sure how to exchange contact details securely on this, but let me know if you’re still keen; I’m sure we can work out the logistics etc.
Cheers,
Jenny
Raven says
September 9, 2014 at 2:06 amHello Jenny,
Is your full set in English? How much are you selling it? Can you contact me at milkshake11@gmail.com please. Thank you.
Kevin says
February 19, 2015 at 9:36 pmHi Jenny,
If your is in set in English and good conditions, I am willingly to buy it from you.
Let’s talk. Ckskevin@gmail.com
Thank you
angel says
March 6, 2018 at 3:24 amDear Sir,
May i know still have a whole set of “Return Of The Condor Heroes”?